АЛВИННН!!! и катеричоците is the Bulgarian dub of ALVINNN!!! and the Chipmunks. It premiered on Nickelodeon in Bulgaria on February 29, 2016,[2][3] alongside the Serbian dub. It was first dubbed by Alexandra Audio, and then by Pro Films since January 2019 in the middle of third season.[1]
Cast[]
- This section is incomplete. You can help The Dubbing Database by finishing it.
Character | Actor[4][5] | ||
---|---|---|---|
Чипоносковците (The Chipmunks) | |||
![]() |
Алвин Севил
|
Hristo Dimitrov Христо Димитров | |
![]() |
Саймън Севил
|
Georgi Stoyanov Георги Стоянов[6] | |
![]() |
Тиодор Севил
|
Jivka Doneva Живка Донева (Alexandra Audio) | |
Nikolina Petrova Николина Петрова (Pro Films) | |||
Чипоноските (The Chipettes) | |||
![]() |
Британи Милър
|
Vasilka Sugareva Василка Сугарева | |
![]() |
Джанет Милър
| ||
![]() |
Елинор Милър
|
Dilyana Spasova Диляна Спасова[7] | |
Хора | |||
![]() |
Дейв Севил
|
Georgi Stoyanov Георги Стоянов | |
![]() |
Мис Милър
|
Jivka Doneva Живка Донева (Alexandra Audio) | |
unknown (Pro Films) | |||
![]() |
Мис Смит
|
unknown[[Category:Unknown information/Jivka Doneva ]] (Alexandra Audio) | |
Unidentified voice (Pro Films) | |||
![]() |
Госпожа Кронър
|
Jivka Doneva Живка Донева (Alexandra Audio) | |
Nikolina Petrova Николина Петрова (Pro Films) | |||
Зийла | Dilyana Spasova Диляна Спасова | ||
![]() |
Чийзи
|
Asen Kukushev Асен Кукушев | |
![]() |
Кевин
|
Elena Grozdanova Елена Грозданова | |
![]() |
Бокартър Хъмфри
|
unknown (Alexandra Audio) | |
Christian Varbanovski Кристиян Върбановски (Pro Films) | |||
![]() |
Полицай Денгъс
|
Unidentified voice (Alexandra Audio) | |
Kristian Varbanovski Кристиян Върбановски (Pro Films) | |||
![]() |
Дерек Смолс
|
Hristo Dimitrov Христо Димитров | |
![]() |
Директор Мийдоус
|
Mimi Yordanova Мими Йорданова | |
![]() |
Биги Лардж
|
Konstantin Lungov Константин Лунгов | |
![]() |
Г-н Мийдоус
|
unknown | |
![]() |
Кейт
|
unknown | |
![]() |
Амбър
|
unknown | |
![]() |
Ани
|
unknown | |
![]() |
Джули
|
unknown | |
![]() |
Манди
|
unknown | |
![]() |
Памела Глокъншлокър
|
unknown | |
Additional voices
|
Angelina Ruseva Ангелина Русева | ||
Viktor Ivanov Виктор Иванов[8] | |||
Desislava Znamenova Десислава Знаменова | |||
Jivko Jouranov Живко Джуранов | |||
Iva Stoyanova Ива Стоянова | |||
Mario Ivanov Марио Иванов | |||
Simeon Damyanov Симеон Дамянов | |||
Simona Nanova Симона Нанова | |||
Sotir Melev Сотир Мелев | |||
Todor Berov Тодор Беров |
Technical staff | |||
Alexandra Audio (2016-2018; S01E01-S03E19) | |||
---|---|---|---|
Dubbing director
|
Simona Nanova Симона Нанова | ||
Translator
|
Desislava Georgieva Десислава Георгиева | ||
Sound engineers
|
Angel Toporchev Ангел Топорчев | ||
Natalia Antonova Наталия Антонова | |||
Pro Films (2019-2023; S03E20-S05E26) | |||
Dubbing director
|
Viktor Ivanov Виктор Иванов | ||
Sound engineers
|
Mario Ivanov Марио Иванов | ||
Nikola Tomov Никола Томов |
Episodes[]
№ | Bulgarian title | Original title |
---|---|---|
1а | Говорещото мече | Talking Teddy |
1б | Новата директорка | Principal Interest |
2а | Извънземни в училище | A is for Alien |
2б | Магьосницата Джанет | Jeanette Enchanted |
3а | Сестри | Sister Act |
3б | Малкия Ти | Lil' T |
4а | Какво съкровище | What A Gem |
4б | Семеен дух | Family Spirit |
5а | Приложението | The App |
5б | Дон Жуан Теодоро | Don Juan Theodoro |
6а | Албритина | Albrittina |
6б | Саймън президент | Simon for President |
7а | Да служа и да пазя | To Serve and Protect |
7б | Почивка в стар стил | Clowning Around |
8а | Тиодор и клоуните | Clowning Aroud |
8б | Саймън и побойниците | Bully for You |
9а | Смахнатата ми сестра | My Sister the Weirdo |
9б | Войни | Turf War |
10а | Късмет, г-н Уискърс | Good Luck Mr. Whiskers |
10б | Кой е бащата? | Who's Your Daddy |
11а | Загадъчната планина | Mystic Mountain |
11б | Самопризнания с бонбонен подкуп | Candy Confessions |
12а | Да изгубиш своето моджо | Mojo Missing |
12б | Who's the Animal | |
13а | Да се изплъзнеш от надзора | Slippin' Thru My Fingers |
13б | Да докараш Дейв до лудост | Driving Dave Crazy |
14а | Безопасността е важна! | Safety Third |
14б | Господин Добри Обноски | Mister Manners |
15а | Къща на дървото | The Tree House |
15б | Спасяването на Саймън | Saving Simon |
16а | Обратно в училище | Back to School |
16б | Бро-мантика | Bromance |
17а | Да имаш собствена стая | A Room of One's Own |
17б | Състезание с колички за пазаруване | Carts and Crafts |
18а | Да пазим околната среда | Going Green |
18б | Опашаткото-дрънкало | Tattle Tail |
19а | Супергерои | Super Heroes |
19б | Тя има стил | She's Got Style |
20а | Целувко-конспирация | Kiss Conspiracy |
20б | Къщата под наем | House Guests |
21а | Теодзила | Theozilla |
21б | Кучефон | Doggone It |
22а | Бунтът на малките | Mutiny |
22б | Да живееш като в риалити шоу | Reality or Not |
23а | За Един - Тортата, За Друг - Трохите | Let Them Eat Crumbs |
23б | Духове във вашия дом | Who Ghosts There |
24а | Тайните сили на Алвин | Alvin's Secret Powers |
24б | Аз ще оцелея | I Will Survive |
25а | Изкуството заради самото изкуство | Art for Art's Sake |
25б | Цената на новата чанта | Alvin's Got a Brand New Bag |
26а | Чурулик | Warbie |
26б | Мъжката пещера | Mancave |
№ | Bulgarian title | Original title |
---|---|---|
1а | Отговорността да имаш кученце | Dog Days |
1б | Dragon Dad | |
2а | Members Only | |
2б | Новият в училище | The New Kid |
3а | Саймън Великолепния | Simon the Superb |
3б | The Sub | |
4а | Lights Camera Uh-Oh | |
4б | Восъчният Дейв | Wax Dave |
5а | Британи тяло-похитителката | Brittany the Body Snatcher |
5б | Агент Смит | Agent Smith |
6а | Гледащият бебета | Baby Whisperer |
6б | Let's Make a Deal | |
7а | Манк-мен | Munk Man |
7б | Ride Along | |
8а | Откаченият уикенд на Алвин | Alvin's Wild Weekend |
8б | For Whom the Bell Tolls | |
9а | Подслушвачът | iHear |
9б | Switch Witch | |
10а | Да загазиш на квадрат | Double Trouble |
10б | Liar Liar | |
11а | Красотата е само повърхтностна | Suck Toad |
11б | Да изпуснеш парата | Secret Admirer |
12а | Силата да казваш "не!" | Un-send! |
12б | The Orb | |
13а | Специална доставка | The Music Box |
13б | Специална доставка | Special Delivery |
14а | Неочакваната раздяла с г-ца Смит | Missing Miss Smith |
14б | Monster Madness | |
15а | Супер момичета | Super Hero |
15б | Held Back | |
16а | Да залееш интернет | Viral |
16б | Братята на Дагарак | Brothers of Dagarack |
17а | Ние сме катеричоците | We're The Chipmunks |
17б | Да спасим танците | Save the Dance |
18а | Рицари | Knights |
18б | Да опитомиш змия | Shake Charmer |
19а | It's My Party | |
19б | В конкуренция със семейство Хъмфри | Keeping Up With the Humphries |
20а | Overlooked | |
20б | Wish Upon a Star | |
21а | Тайната градина на Джанет | Jeanette's Secret Garden |
21б | В търсене на съкровище | Treasure Hunt |
22а | Летният лагер | Summer Camp |
22б | Дрънкалото | Blabber Mouth |
23а | Внимавай какво си пожелаваш | He Said She Said |
23б | Зомби-атака | Attack of the Zombies |
24а | The Temp | |
24б | Капан за родители | Parent Trap |
25а | Ама, че смахната сряда | Wacky Wednesday |
25б | The Chipmunk and the Catfish | |
26а | А времето лети | Time Flies |
26б | Телефонни шегички | Prank Calls |
№ | Bulgarian title | Original title |
---|---|---|
1а | Силата на подкрепата | The Karate Kidder |
1б | Любимец на татко | Playing Favorites |
2а | Насаме със себе си | Back to Basics |
2б | Драма с оценки | Report Cards |
3а | Добрите самаряни | The Cat Sitter |
3б | Пристрастени | Addicted |
4а | Болен от "развалячо-изъм" | Spoiler-Itis |
4б | Франкен-риб-щайн | Something Fishy |
5а | Колко е лесно да си родител? | Baby Mama Drama |
5б | Футболисти-балетисти | Ballet Boys |
6а | О, братко, къде си? | Oh Brother Where Art Thou |
6б | Стената | The Wall |
7а | Подаръкът | The Gift |
7б | Тео знае най-добре | Theo Knows Best |
8а | Сайм-ски | Simsky |
8б | Добър късмет, лош късмет | Lucky Day |
9а | Силата на любопитството | Curiosity |
9б | История с термити | House Pest |
10а | Бегълците | The Fugitives |
10б | Шерлок-Джанет Холмс | Sherlock Chipmunk |
11a | Денят на независимостта | Independence Day |
11б | Противоположностите се привличат | Opposites Attract |
12а | Майка за няколко дни | Temporary Mom |
12б | Голф играчи | Tee Fore Two |
13а | Да си загубиш паметта | Dave Rebooted |
13б | Микроби | Germs |
14а | Голямата нощ на Тео | Theo's Big Night Out |
14б | Бодигардът | The Bodyguard |
15а | Една по-различна роза | A Rose by Any Other Name |
15б | Пчела-царица | Queen Bee |
16а | Излизане по момичешки | Girls Night Out |
16б | Когато играта се обърне | Tables Turned |
17а | Размяната | Switcheroo |
17б | Вестникарят | The Paperboy |
18а | Събирачът на вещи | Pack Animal |
18б | Призрачната хижа | The Haunted Getaway |
19а | Отмъщението на мечето Теди | Talking Teddy's Revenge |
19б | Охлювният фестивал | Snail-A-Palooza |
20а | Сами в училище | School Alone |
20б | Появи се от открития космос | It Came from Outer Space |
21а | Невероятният пицар | Pizza Dash |
21б | Славни дни | Glory Days |
22а | Космически контакти | Across the Universe |
22б | Блогът на Британи | Britt's Picks |
23а | Дяволът носи 'Роденция' | The Devil Wears Rodentia |
23б | Ден на професиите | Career Day |
24а | Изгубен в космическия лагер | Lost in Space...Camp |
24б | Супергорещ шоколад | Super Hot Chocolate |
25а | Велики детективи | The Great Chipmunk Detective |
25б | Одисея с китара | Guitar Hero |
26а | Отборът на слабаците | The C Team |
26б | Танцът на бащите и дъщерите | Father Daughter Dance |
№ | Bulgarian title | Original title |
---|---|---|
1а | Играчката | The Toy |
1б | Кръвна връзка | Bloodline |
2а | Призванието на Тиодор | Theodore's Calling |
2б | Непохватната Джанет | Clumsy Jeanette |
3а | Приключения с гледането на деца | Adventures in Babysitting |
3б | Асистентът на Алвин | Alvin's Assistant |
4а | Батко Теодор | Big Bro Theodore |
4б | Без спорт, няма слава | No Putts, No Glory |
5а | Саймън казва | Simon Says |
5б | Пей като канарче | Sing Like a Canary |
6а | Пиратски живот | Pirates Life |
6б | Световен рекорд | World Record |
7а | Наградите Грани | Granny Awards |
7б | Болен за ден | Sick Day |
8а | Мистерионите | Mysterions |
8б | Врана ми изяде домашното | The Crow Ate My Homework |
9а | Автобус за турове | Tour Bus |
9б | Телевизионна игра | Game Show |
10а | Как да се оправим с Алвин? | Alvin Management |
10б | Капсулата на времето | Time Management |
11а | Чипоносковци срещу машините | Munk vs Machine |
11б | Магията на бараката | Shack Magic |
12а | Обменният ученик | The Exchange Student |
12б | Рожден ден в кристална топка | Crystal Ball Birthday |
13а | Учено изкуство | Artsy Smartsy |
13б | Тръпката | The Crush |
14а | Великият обущар | Best in Shoe |
14б | Кралски неприятности | Royal Pain |
15а | В клопка | Between a Rope and a Hard Place |
15б | Ден на света | World Day |
16а | Алергична реакция | Allergic Reaction |
16б | Въшки в училище | Lice-enced to Teach |
17а | На парти при катеричоците | Animal House Party |
17б | Доктор Зап срещу Електробой | Dr. Zap vs Electroboy |
18а | Битката на Мега Скока | Mega Bounce Battle |
18б | Папарак | Gossip Guy |
19а | Гост от Африка | Chimpmania |
19б | Шегите на Дейв | Dad Jokes |
20а | Избраният катеричок | The Chosen Chipmunk |
20б | Братята Денгъс | Double Dangus |
21а | Последният ден от лятото | Last Day of Summer |
21б | Най-малкото роботче | The Littlest Robot |
22а | Злите тролове | You Troll |
22б | Животът на партито | Life of the Party |
23а | Болен като катерица | Sick As a Chipmunk |
23б | Инстант Грам | Instant Gram |
24а | Мишоци и катеричоци | Of Mice and Munks |
24б | Саймън спасява света | Simon Saves the World |
25а | Един ден на Гизмо | Geizmo's Day Out |
25б | Неотегчен | Unbored |
26 | Коледата на Катеричоците | A Very Merry Chipmunk |
№ | Bulgarian title | Original title |
---|---|---|
1а | Изоставен | Deserted |
1б | Голямото похапване | The Great Snack Off |
2а | Разопаковане | Unboxing Day |
2б | Беседката на Дейв | Dave's Pavilion |
3а | Летеж | U-Fly |
3б | Йети или не | Yeti or Not |
4а | Отвлечен | Taken |
4б | Летящият звяр | The Flying Beast |
5а | Проклятието на Макбет | The Curse of MacBeth |
5б | Великата Зийла | Zeela the Great |
6а | Доктор Сън | Dr. Sleep |
6б | Малкият Дейви | Davey Boy |
7а | Воин на пътя | The Road Warrior |
7б | Моята прекрасна изпълнителка | My Fair Chipette |
8а | Изчезналата госпожица | Gone Gal |
8б | Парти за пътешественици във времето | Time Traveler's Party |
9а | Къщата на алеята Кедър | The House on Cedar House |
9б | Грубиянин в тоалетната | Bathrooom Bully |
10а | Заръщането на Торнбагоф | The Return of Thornbergaupht |
10б | Разбит | Squashed |
11а | Музикални затруднения | Writer's Block |
11б | Заключен | Jinxed |
12а | Пожарна безопасност | Fire Safety |
12б | Замъкът "Катастрофа" | Castle Catastrophe |
13а | Парти животни | The Party Animals |
13б | Уорън Севил | Warren Seville |
14а | Ваканция за разкопки | Excavation Vacation |
14б | Трофеен татко | Trophy Dad |
15а | Скейтърка | Skater Girl |
15б | Измит | All Washed Up |
16а | Лятно училище | Summer School |
16б | Заклещен | Puzzled |
17а | Автомобилни войни | Car Wars |
17б | Господин Поправи-Го | Mr. Fix-It |
18а | Малко барабанистче | Little Drummer Boy |
18б | Специална съставка | Special Ingredient |
19а | Алвин получава урок | Alvin Gets Schooled |
19б | Животът ми като куче | My Life As a Dog |
20а | Господин Лу | Mr. Lou |
20б | Любовна песен | Love Song |
21а | Пукаща хартия | Bubble Wrap |
21б | Шахмат | Chess Mate |
22а | Рицарска приказка | A Knight's Tail |
22б | Бомбардирани сънища | Dreambomber |
23а | Спасителят | The Lifeguard |
23б | Плашило или две | Scare-Crowner |
24а | Бягай, Ейми, бягай | Run, Aimee, Run |
24б | Тио срещу Саймън | Theo vs. Simon |
25а | Подземието | The Underground |
25б | Игрална къща | Game House |
26а | Вечерята | The Dinner |
26б | Турнето | The Tour |
Trivia[]
- The songs from the series were not translated or dubbed in the Bulgarian dub.
References[]
- ↑ 1.0 1.1 http://studioprofilms.com/bg/our-works/alvin-i-katerichoczite-sezon-1/
- ↑ 2.0 2.1 https://www.facebook.com/photo/?fbid=565691160272615&set=p.565691160272615
- ↑ 3.0 3.1 https://web.archive.org/web/20230519154224/https://start.bg/lenta/tv-programa/tv/nickelodeon/2016-02-29/0
- ↑ https://www.videoclip.bg/watch/871491_vlc-record-2018-10-28-13h-55-m47s-nickelodeon-01
- ↑ https://www.videoclip.bg/watch/1431660_alvin-i-katerichocite-sezon-2-bg-audio
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=CbpQJu7CjTI
- ↑ https://artvibe.bg/creatives/3893/about
- ↑ https://www.videoclip.bg/watch/1693403_nickelodeon-rebrand
|