The Dubbing Database
Advertisement

MадаКавказ is the Karachay-Balkar voice-over of Madagascar. This voice-over was released online speculating around early 2009. The voice-over got re-released onto Elbrusoid's former website on May 12, 2009. However, due to the old website becoming obsolete following a year later, the voice-over got re-uploaded again on February 5, 2013.

Cast[]

Character Actor
Voice-over Ruslan Aybazov

Music[]

Song Singer(s)
Джаша, халкъым! (in replacement of "Born Free")
Sapar Uzdenov
Сапар Узденов
Бери кель (in replacement of "Staying Alive" / featured post-ending credits music for re-uploaded release)
Sultan Baykulov
Султан Байкулов
Bhati (in replacement of "Candy Man" scenes)
Bole Chudiyan
Эмигрантла (in replacement of "What a Wonderful World")
Sapar Uzdenov
Сапар Узденов
Туугъан элим (featured as dubbing credits music)
Ruslan Musukaev
Руслан Мусукаев

Notes[]

  • This was Sarin Studio's first voice-over production, released back in early 2009. Due to the heavy Caucasian cultural elements and localized jokelines implemented for the adaptation, various scenes of the original film were cut.
    • For this voice-over and subsequent Karachay-Balkar voice-overs throughout the dubbing company's timeline, a selected film translated and voice-overed by Ruslan Aybazov was considered an unofficial "joke dubbing" and basically didn't resort to proper localization with the source material. However, these voice-overs still resonate with Karachays alike and are still considered by some today as ideal comedies.
  • In their debut voice-over and in Sarin Studio's later productions, each of the characters' names were changed into localized Karachay-Balkar names. Notable names from the quartet of main characters included Aslan (Alex), Marat (Marty), Gulnara (Gloria), and Mahmoud (Melman).
  • As most of the voice-overs are from Sarin Studio, this voice-over uses pre-existing Karachay-Balkar songs.
    • Two songs featured are by Sapar Uzdenov, used in the opening credits and the "What a Wonderful World" scene.
  • Interestingly, a Hindi song titled "Bhati" by Bole Chudiyan is also utilized in this voice-over, used for the "Candyman" scenes.
  • If you're watching the voice-over through Elbrusoid's website, Бери кель / Beri Kel is featured as the music choice for the post-ending credits, which features the ethnic Balkar flag in sky blue and white, and a clip of Sarin Studio's modern logo with the "5"'s slanted, fading out until the song reaches the end.

References[]


Advertisement