The Dubbing Database
Advertisement
Not to be confused with the voice-over of the same name.

Маленький зоомагазин. Тайный мир питомцев is one of two Russian dubs of Littlest Pet Shop: A World of Our Own. Of the two, this version is a proper dub. Produced initially by SV-Double, it premiered on Karusel in Russia on May 12, 2018 at 17:30. Only the first 26 episodes aired on the channel, with the last episode airing on August 31, 2018.

Sometime in 2019, the dub was added to Netflix, where all 52 episodes would be hosted. The last 26 episodes of the dub saw a studio change to The Kitchen Russia. The series would later be removed from the service on December 31, 2021.

Cast[]

SV-Double (episodes 1-26)[]

Character Actor
Рокси
Lina Ivanova
Лина Иванова
Джейд
Tatyana Shitova
Татьяна Шитова
Саванна
Трип
Oleg Virozub
Олег Вирозуб
Куинси
Митчелл
Эди
Eva Finkelstein
Ева Финкельштейн
Свити
Бев
Olga Shorokhova
Ольга Шорохова
Петула
Петунья
Гэвин
Vasiliy Zotov
Василий Зотов
Мистер Ют
Скут
Voice-over
Oleg Virozub
Олег Вирозуб
Technical staff
Commissioning company
VGTRK

The Kitchen Russia (episodes 27-52)[]

Character Actor
Рокси
Anastasia Sadovskaya
Анастасия Садовская
Эди
Margarita Korsh
Маргарита Корш
Джейд
Varvara Chaban
Варвара Чабан
Трип
Dmitry Rybin
Дмитрий Рыбин
Бев
Tatyana Sharko
Татьяна Шарко
Куинси
Alexander Matveyev
Александр Матвеев
Technical staff
Dubbing director
Yevgeniy Arzamastsev
Евгений Арзамасцев

SDI Media Russia (shorts)[]

Character Actor
Бев
Anna Kiselyova
Анна Киселёва
Мистер Ят
Andrey Grinevich
Андрей Гриневич
Secondary roles
Alyona Sozinova
Алёна Созинова
Lina Ivanova
Лина Иванова
Ivan Kalinin
Иван Калинин

Shorts[]

All 20 shorts were dubbed into Russian, and were released to Hasbro's official YouTube account from November 8, 2017 to April 25, 2018. The first 10 shorts were given the title of "LPS: Планета для петов", while the last 10 shorts were titled "В гостях у Бэв".

These shorts were dubbed by an entirely different cast than the series itself, through the studio SDI Media Russia.

Notes[]

  • This was the second dub to be released, the first being French.
    • It is also the second dub to feature localized content, with the episode titles. The show logo isn't localized in the dub itself, however promos broadcast by Karusel feature a Russian logo.
  • The dub of the shorts was commissioned by Hasbro, while the dub of the series was commissioned by VGTRK in 2018.
  • Paw-Tucket is translated as "ЛапкаВилль," meaning "(a pet's) leg-ville."
Advertisement