Могучая Би is the Russian dub of The Mighty B!. It has previously aired on Nickelodeon.
Cast[]
Art Dub (season 1)[]
Character | Actor | ||
---|---|---|---|
![]() ![]() |
Бесси Хиггенботтом
|
Tatyana Shitova Татьяна Шитова | |
![]() |
Бенджамин "Бен" Хиггенботтом
|
Nikita Prozorovsky Никита Прозоровский | |
![]() |
Хэппи Уолтер Хиггенботтом
| ||
![]() |
Хилари Хиггенботтом
|
Yelena Chebaturkina Елена Чебатуркина | |
![]() |
Поршия Гиббонс
| ||
![]() |
Гвен Ву
|
Lyudmila Ilyina Людмила Ильина | |
![]() |
Мэри Фрэнсис Гиббонс (Миссис Гиббонс)
| ||
![]() |
Пенни Лефковиц
| ||
Милли Миллерсон | |||
Additional voices
|
Nikita Prozorovsky Никита Прозоровский | ||
Yelena Chebaturkina Елена Чебатуркина | |||
Lyudmila Ilyina Людмила Ильина | |||
Theme song performer
|
Nina Martyanu Нина Мартяну | ||
Voice-over
|
Nikita Prozorovsky Никита Прозоровский |
Technical staff | |||
Dubbing director
|
Lyudmila Ilyina Людмила Ильина |
---|
DR (season 2)[]
Character | Actor | ||
---|---|---|---|
![]() ![]() |
Бесси Хиггенботтом
|
Yekaterina Braykovskaya Eкатерина Брайковская | |
![]() |
Поршия Гиббонс
| ||
![]() |
Бенджамин "Бен" Хиггенботтом
|
Pavel Skorokhod'ko Павел Скороходько | |
![]() |
Хилари Хиггенботтом
|
Olga Radchuk Ольга Радчук | |
![]() |
Пенни Лефковиц
|
Technical staff | |||
Dubbing director
|
Georgy Gavrilenko Георгий Гавриленко | ||
---|---|---|---|
Russian version production
|
SDI Media Group |
Episodes[]
№ | Russian title | Original title | |
---|---|---|---|
FIRST SEASON | |||
1 | Мы с Хэппи вместе | So Happy Together | |
Ох уж эти 10 сантиметров | Sweet Sixteenth | ||
2 | Будь моим малышом | Bee My Baby | |
Бойся | Bee Afraid | ||
3 | Искусственный неинтеллект | Artificial Unintelligence | |
Пчелиная поддержка | We Got the Bee | ||
4 | Мать-самозванка | Li'l Orphan Happy | |
Ближе к телу | Body Rockers | ||
5 | Вечеринки бат-мицва | Bat Mitzvah Crashers | |
Суперсекретная слабость | Super Secret Weakness | ||
6 | Провидица Би | An I See Bee | |
Секретно-пчелиное жало | Woodward and Beesting | ||
7 | Доппельпалец | Doppelfinger | |
Маленькие леди | Little Womyn | ||
8 | Помощница | The Apprentice | |
Бенедикт Арнольд | Beenedict Arnold | ||
9 | Пчёлка из Бостона | Boston Beean | |
Пенни любит Джоуи | Penny Hearts Joey | ||
10 | Десять маленьких пчёлок | Ten Little Honeybees | |
Пчёлки не пукают | Toot Toot | ||
11 | Полуночник | Night Howl | |
Шляпный фокус | Hat Trick | ||
12 | Апокалипсис сегодня | Apoxalypse Now | |
Захват улья | Hive Jacked | ||
14 | Пчелиные пациенты | Bee Patients | |
Пчелить или не пчелить | To Bee or Not To Bee | ||
17 | Бен Аппетит | Ben Appetit | |
Как же круто быть геймером | Dang It Feels Good to Be a Gamester | ||
20 | Стрекозы | Dragonflies |
Dubbing credits[]
Art Dub[]
(season 1) |
References[]
|