The Dubbing Database
Advertisement

Мой шумный дом is the Russian dub of The Loud House. It debuted on Nickelodeon's Russian feed on May 28, 2016 and its both Central and Eastern European feed and HD feed on August 29 the same year. It is also available online on Okko and Ivi, as well as in Ukraine through 1+1 video under the Ukrainian-language title Гучний дім[1], although the episodes are left in Russian without subtitles.

On April 28, 2022, Nickelodeon's Russian feed ceased broadcasting in Russia amid the country's invasion of Ukraine, while continuing to do so in the other post-Soviet states (excluding Turkmenistan and Belarus). Episode premieres and reruns continued to be broadcast on said channel until it was eventually shut down on December 15, 2022.

Cast[]

Character Actor
Lincoln Loud (The Loud House)
Линкольн Лауд
Lina Ivanova
Лина Иванова
Sam Sharp (The Loud House)
Сэм Шарп
Darcy Helmandollar (The Loud House)
Дарси Гильмендоллар
Benny Stein (The Loud House)
Бенни Штейн
Concierge (The Loud House)
Консьержка
Lori Loud (The Loud House)
Лори Лауд
Anastasia Lapina
Анастасия Лапина
Leni Loud (The Loud House)
Лени Лауд
Lola Loud (The Loud House)
Лола Лауд
Rita Loud (The Loud House)
Рита Лауд
Rusty (The Loud House)
Расти Споукс
Scoots (The Loud House)
Скутс
Luna Loud (The Loud House)
Луна Лауд
Natalia Frankova
Наталья Франкова
Luan Loud (The Loud House)
Луан Лауд
Lynn Loud (The Loud House)
Линн Лауд
Lily Loud (The Loud House)
Лили Лауд
Mr. Coconuts (The Loud House)
Мистер Кокос
Liam (The Loud House)
Лиам Ханникатт
Stella (The Loud House)
Стэлла Жау
Girl Jordan (The Loud House)
Джордан
Lucy Loud (The Loud House)
Люси Лауд
Larisa Brokhman
Лариса Брохман
Lana Loud (The Loud House)
Лана Лауд
Lisa Loud (The Loud House)
Лиза Лауд
Clyde McBride (The Loud House)
Клайд Макбрайд
Margo Roberts (The Loud House)
Марго Роберц
Lynn Loud Sr. (The Loud House)
Линн Лауд-старший
Radik Mukhametzyanov
Радик Мухаметзянов
Bobby Santiago (The Loud House)
Бобби Сантьяго
Bud Grouse (The Loud House)
Бад Гроус
Wilbur Huggins (The Loud House)
Директор Хаггинс
Mick Swagger (The Loud House)
Мик Шляггер
Leonard Loud (The Loud House)
Леонард Лауд
Aleksey Kostrichkin
Алексей Костричкин
Howard McBride (The Loud House)
Говард Макбрайд
Diomid Vinogradov
Диомид Виноградов

(S03E25)
Aleksey Kostrichkin
Алексей Костричкин

(S6E11–present)
Harold McBride (The Loud House)
Гарольд Макбрайд
Pyotr Kovrizhnykh
Петр Коврижных
Ronnie Anne Santiago (The Loud House)
Ронни Энн Сантьяго
Anastasia Lapina
Анастасия Лапина

(S01E15, S01E18)
Natalia Frankova
Наталья Франкова

(S01E22–present)
Albert (The Loud House)
Альберт
Radik Mukhametzyanov
Радик Мухаметзянов
Diomid Vinogradov
Диомид Виноградов

(S03E02 only)
Flip (The Loud House)
Флип
Radik Mukhametzyanov
Радик Мухаметзянов
Diomid Vinogradov
Диомид Виноградов

(S03E03 only)
Coach Pacowski (The Loud House)
Coach Pacowski
Radik Mukhametzyanov
Радик Мухаметзянов

(S01E19 only)
Diomid Vinogradov
Диомид Виноградов

(S02E14–present)
Agnes Johnson (The Loud House)
Агнес Джонсон
Larisa Brokhman
Лариса Брохман

(S01E05 only)
Anastasia Lapina
Анастасия Лапина

(S01E11–present)
Chunk (The Loud House)
Чанк
Radik Mukhametzyanov
Радик Мухаметзянов
Aleksey Kostrichkin
Алексей Костричкин

(S03E03 only)
Additional voices
Alyona Andronova
Алёна Андронова
Aleksandra Ostroukhova
Александра Остроухова
Aliya Nasyrova
Алия Насырова
Darya Frolova
Дарья Фролова
Denis Nekrasov
Денис Некрасов
Dmitry Filimonov
Дмитрий Филимонов
Sergey Chikhachyov
Сергей Чихачёв
Voice-over
Diomid Vinogradov
Диомид Виноградов
Radik Mukhametzyanov
Радик Мухаметзянов
Technical staff
Director
Konstantin Sapronenkov
Константин Сапровенков
Alyona Andronova
Алёна Андронова
Translator
Yuri Vatskovsky
Юрий Вацковский

Music[]

Song Singer(s)
Yevgeniy Drayer
Евгений Драйер
Anastasia Pugach
Анастасия Пугач

Censorship[]

Episodes featuring LGBT characters (e.g. Clyde's fathers Howard and Harold, Luna and her girlfriend Sam) are banned from airing on Nickelodeon, as the dissemination and promotion of LGBT content is prohibited by law in Russia, where same-sex relationships are not recognized.

However, there have been several exceptions:

  • The episodes "Friendzy", "What Wood Lincoln Do?" and "Cooked!" were aired, as Howard, Harold and Sam appeared, but had no speaking roles.
  • "Antiqued Off" was aired, giving Howard a speaking role in the dub, as Harold did not appear.
  • "Deep Cuts", "Snoop's On", "Band Together", "Hiccups and Downs" and "Lori Days" were aired, giving Sam a speaking role in this dub, as her relationship with Luna was not brought up.
    • However, "Antiqued Off" and "Deep Cuts" are not included on Okko and Ivi.ru, likely out of caution.

Besides banning episodes, the dialogue is also censored through altering the scripts, such as Howard's lines "knowledge you've learned from your Dad and me" and "Did you hear that, Hare-bear?" in the episode "Antiqued Off" being changed to "knowledge you've learned from me" and "Did you hear that, darling?" (in Russian, the word "darling" is attributed to females) to censor any references to his husband, while Luna's line "My girlfriend Sam and I..." in "Undercover Mom" was changed to "My friend Sam and I..." to censor any references to their relationship.

In 2023, several previously banned episodes were dubbed and released on VOD services in the Baltics and Ukraine, as both Nickelodeon CEE and Nicktoons Global still continue to censor LGBT content despite not being available in Russia.

Trivia[]

  • In the episode "Job Insecurity", Sergei says "nyet" (Russian for "no"), which Leni misinterpreted as "yes", only to get corrected by Lisa. In the dub, Sergei's voice actor (Diomid Vinogradov) pronounces his "nyet" with the similar accent as in the original (that is, "n′yet"), thus distancing from the traditionally-written word in the Russian language.

See also[]

References[]

Advertisement