Удивительный мир Гамбола is the Russian dub of The Amazing World of Gumball. It has previously aired on Cartoon Network and 2x2.
Cast[]
Seasons 1-5[]
Character | Actor | ||
---|---|---|---|
Гамбол Уоттерсон
|
Daniil Treshchov Даниил Трещов (seasons 1-2) | ||
Lev Axelrod Лев Аксельрод (seasons 2-4) | |||
Danila Yefremov Данила Ефремов (season 5) | |||
Дарвин Уоттерсон
|
Maxim Gelfand Максим Гельфанд | ||
Анаис Уоттерсон
|
Maria Yemelyanova Мария Емельянова (seasons 1-4) | ||
Alexandra Maslennikova Александра Масленникова (season 5) | |||
Николь Уоттерсон
|
Elena Rotem Елена Ротем | ||
Ричард Уоттерсон
|
Alexander Naparin Александр Напарин (seasons 1-2) | ||
Daniel Styopin Даниэль Стёпин (seasons 3-5) | |||
Директор Найджел Браун
|
Anton Vilkin Антон Вилькин | ||
Гектор Йотунхейм
| |||
Марвин Финкльхаймер
| |||
Патрик Фицджеральд
| |||
Мисс Люси Симиан
|
Bronislava Kazantseva Бронислава Казанцева (seasons 1-2) | ||
Irina Kilfin Ирина Кильфин (seasons 3-5) | |||
Мистер Стив Смолл
|
Maxim Polak Максим Полак (seasons 2-5) | ||
Oleg Rodovilski Олег Родовильский (season 5) | |||
Рокуэлл "Рокки" Робинсон
|
Alexander Naparin Александр Напарин (seasons 1-2) | ||
Daniel Styopin Даниэль Стёпин (seasons 3-5) | |||
Тренер Руссо
|
Daniel Styopin Даниэль Стёпин | ||
Ларри Нидлмайер
| |||
Сосиска
| |||
Сара ДжиЛато
|
Irina Kilfin Ирина Кильфин | ||
Сасси
|
Miriam Ivanova Марина Иванова | ||
Джоанна Уоттерсон
| |||
Фелисити Пархам
| |||
Миссис Йотунхейм | |||
Алан
|
Valeria Buzdygar Валерия Буздыгар | ||
Масами Йошида
| |||
Джейми Руссо
| |||
Боберт
|
Evgeny Zabezhinsky Евгений Забежинский | ||
Тобиас Уилсон
| |||
Кэрри Крюгер
|
Anastasia Poplavskaya Анастасия Поплавская | ||
Тэри
| |||
Кармен
| |||
Банана Джо
|
Miroslav Zilberbrand Мирослав Зильбербранд | ||
Шериф Пончик
| |||
|
Пенни Фицджеральд
|
Bronislava Kazantseva Бронислава Казанцева (seasons 1-2) | |
Irina Kilfin Ирина Кильфин (seasons 3-5) | |||
Айдахо
|
Anastasia Poplavskaya Анастасия Поплавская | ||
Alexander Naparin Александр Напарин | |||
Лесли
|
Alexander Naparin Александр Напарин | ||
Maxim Polak Максим Полак | |||
Oleg Rodovilski Олег Родовильский | |||
Гэри Хеджес
|
Slava Bibergal Слава Бибергал | ||
Луи Уоттерсон
| |||
Гейлорд Робинсон
| |||
Фрэнки Уоттерсон
|
Daniel Styopin Даниэль Стёпин | ||
Slava Bibergal Слава Бибергал | |||
|
Роб
|
Maxim Polak Максим Полак | |
Daniel Styopin Даниэль Стёпин | |||
Медсестра
|
Miriam Ivanova Марина Иванова | ||
Anastasia Poplavskaya Анастасия Поплавская | |||
Билли Пархам
|
Kate Abramson Екатерина Абрамсон | ||
Additional voices
|
Alexey Shtukin Алексей Штукин | ||
Elena Rotem Елена Ротем | |||
Vocals
|
Lev Axelrod Лев Аксельрод (seasons 2-4, Gumball) | ||
Harry Yanover Гарри Яновер (season 2) | |||
Irina Kilfin Ирина Кильфин (seasons 3-5) | |||
Renat Sklyar Ренат Скляр |
Technical staff | |||
Dubbing directors
|
Mikhail Vulikh Михаил Вулих (seasons 1-6, Pythagor) | ||
---|---|---|---|
Alexander Naparin Александр Напарин (seasons 1-2) | |||
Shimon Leybin Семён Лейбин (seasons 3-5) | |||
Translators
|
Lyubov Tuchin Любовь Тучина (seasons 1-2) | ||
Shimon Leybin Семён Лейбин (seasons 3-5) |
Season 6[]
Character | Actor | ||
---|---|---|---|
Гамбол Уоттерсон
|
Tikhon Yefimenko Тихон Ефименко | ||
Andrey Archakov Андрей Арчаков | |||
Дарвин Уоттерсон
|
Andrey Yanayt Андрей Янайт (S6E1–S6E22) | ||
Fyodor Paramonov Фёдор Парамонов (S6E23–S6E44) | |||
Анаис Уоттерсон
|
Alexandra Maslennikova Александра Масленникова | ||
Olga Shorokhova Ольга Шорохова (one fragment in The Father) | |||
Николь Уоттерсон
|
Larisa Nekipelova Лариса Некипелова | ||
Ричард Уоттерсон
|
Anton Savenkov Антон Савенков | ||
Мистер Стив Смолл
| |||
Директор Найджел Браун
|
Andrey Barkhudarov Андрей Бархударов | ||
Тобиас Уилсон
|
Prokhor Chekhovskoy Прохор Чеховской | ||
Кэрри Крюгер
|
Lina Ivanova Лина Иванова | ||
Банана Джо
|
Ilya Khvostikov Илья Хвостиков | ||
Клэйтон
| |||
Очо
| |||
Джоанна Уоттерсон
|
Lyudmila Ilyina Людмила Ильина | ||
Клэр Купер
| |||
Гнилой Капкейк | |||
Элисон Сандра Гатор | |||
Ларри Нидлмайер
|
Andrey Grinevich Андрей Гриневич | ||
Гейлорд Робинсон
| |||
Бизнес-огр | |||
Additional voices
|
Ivan Kalinin Иван Калинин | ||
Alexander Voronov Александр Воронов | |||
Andrey Gradov Андрей Градов | |||
Larisa Nekipelova Лариса Некипелова | |||
Olga Shorokhova Ольга Шорохова | |||
Tatyana Shitova Татьяна Шитова | |||
Anna Kiselyova Анна Киселёва |
Technical staff | |||
Dubbing directors
|
Andrey Grinevich Андрей Гриневич | ||
---|---|---|---|
Mikhail Vulikh Михаил Вулих | |||
Translator
|
Dmitry Shamshin Дмитрий Шамшин |
Censorship[]
Удивительный мир Гамбола was heavily censored as it aired on Cartoon Network's RSEE feed. In addition to using Turner EMEA's own edits, the broadcast on the channel also removed other scenes, which was likely done to comply with stringent Russian regulations. The show is given a 6+ rating rather than the 12+ rating used by most programs on the channel, which especially seems to explain much of the censorship.
The broadcasting area that aired the show on this feed included Albania, Armenia, Azerbaijan, Belarus, Bulgaria, Estonia, Georgia, Lithuania, Latvia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Moldova, Tajikistan, Turkmenistan, Ukraine, Uzbekistan, and former Yugoslav nations. Of these, Bulgaria is very notable, as these edits would affect the Bulgarian dub heavily in the same ways, and also lead to that dub being on a hiatus, up until March 8, 2022 when HBO Max would begin to release any missing episodes.
Specific edits[]
It is important to reiterate that some of the following edits had originated from the team of Turner EMEA, thus not being exclusive to the broadcast area of the dub, with others being the edits of the RSEE team.
- In "The Ape":
- The scene where the kids aim soda cans at Miss Simian's car was cut in some airings.
- The scene where Anais aims Darwin (whose mouth is filled with candy) at Miss Simian's car was cut in some airings.
- In "The Remote":
- Darwin's line "It's under his butt, isn't it?" along with Gumball and Darwin facepalms several times was cut.
- In "The Flower":
- Gumball attempt to kick Leslie was cut.
- In "The Banana":
- Darwin trying to attack Banana Joe was cut.
- In "The Phone":
- Bobert's line "That spells 'poop' in binary code." was cut.
- In "The Treasure":
- "How to Ratatwang Your Panda" was cut.
- In "The Apology":
- Gumball's line "Oh, why do I have to run every eight minutes of my life?!" is cut.
- In "Christmas":
- Nicole telling the kids that Santa doesn't exist was cut in reruns. Her "little conversation" instead started straight from her story and her last line before realizing the kids were gone was "but he never came."
- Also, the scene when Nicole says many things weren't real whilst searching through the park for Gumball, Darwin and Anais was cut in reruns.
- Nicole telling the kids that Santa doesn't exist was cut in reruns. Her "little conversation" instead started straight from her story and her last line before realizing the kids were gone was "but he never came."
- In "The Tag":
- Gumball's line "Mr. Robinson, we need you to stop this feud or you and Dad are gonna end up in prison." along with Mr. Robinson's line "Almost there... darn it!" is cut.
Banned episodes[]
While some episodes were edited down, very few of them were outright skipped or banned from ever airing on the channel due to Russian regulations, and the show's rating of 6+ in Russia. These episodes have remained unreleased for the longest time. These include:
- "The Virus" (during COVID-19)
- "The Joy" (during COVID-19)
- "The Slap"
No episodes of the first season, fifth season & sixth (and final) season were ever banned or skipped.
|