צ'רלי ולולה is the Hebrew dub of Charlie and Lola.
Cast[]
Dub Studios (2008)[]
Character | Actor[1] | ||
---|---|---|---|
![]() |
צ'רלי
|
Divo Kaplan דיבו קפלן | |
![]() |
לולה
|
Inbar Dolev ענבר דולב (episodes 1–13) | |
Shani Gil שני גיל (episodes 14–26) | |||
Unidentified voices
|
Yuval Dolev יובל דולב | ||
Niko Bar ניקו בר | |||
Rachel Damari רחל דמארי | |||
Lenny Kaplan לני קפלן | |||
Boaz Gil בועז גיל |
Technical staff | |||
Translation and adaptation
|
Omri Cohen עמרי כהן | ||
---|---|---|---|
Linguistic consultant
|
Nathan Nachmias נתן נחמיאס | ||
Sound recording and mix
|
Zilko Zilkovic ז'ילקו ז'ילקוביץ' | ||
Opening titles
|
Yossi Gilbert יוסי גלברט | ||
Editing
|
Mirela Shia מירלה שייע | ||
Production assistant
|
Elizabeth Goldberg אליזבת גולדברג (episodes 1–13) | ||
Title design
|
Elizabeth Goldberg אליזבת גולדברג (episodes 1–13) | ||
Shlomit Golan שלומית גולן (episodes 14–26) | |||
Voice direction
|
Niko Bar ניקו בר | ||
Hebrew version production
|
Ansaf Jaabar אנסאף ג'אבר |
N.L.S. Studios (2010–11)[]
Character | Actor[1] | ||
---|---|---|---|
![]() |
צ'רלי
| ||
Shachar Kadosh שחר קדוש | |||
![]() |
לולה
| ||
Eden Gamliel עדן גמליאל | |||
![]() |
סורן לורנסון
|
Barak Broitman ברק ברויטמן | |
ג'ון | |||
ארנולד | |||
Children
|
Eyal Leybin אייל לייבין | ||
Ayelet Gal איילת גל | |||
Laura Shopov לורה שופוב | |||
Romi Amiga רומי אמיגה |
Technical staff | |||
Dialogue translator
|
Dor Srugo דור סרוגו | ||
---|---|---|---|
Linguistic consultant
|
Smadar Cohen סמדר כהן | ||
Dialogue director
|
Yafa Gabay יפה גבאי | ||
Lyricist
|
Itay Amir איתי עמיר | ||
Musical director
|
Uzi Fox עוזי פוקס | ||
Recording technician
Mixing technician |
Shimon Leybin שמעון לייבין | ||
Video editor
|
Rafi Perach רפי פרח | ||
Technical manager
|
Gil Shmueli גיל שמואלי | ||
Production manager
|
Sally Amiga סאלי אמיגה | ||
Moshe Karbalnik משה קרבלניק (season 2) | |||
Producer
|
Uzi Fox עוזי פוקס | ||
N.L.S. Studios אולפני נ.ל.ס |
References[]
|