The Dubbing Database
Advertisement

اتوبيس المدرسة السحري is the Egyptian Arabic dub of The Magic School Bus. It has previously aired on ERTU 2 and ERTU 3.

Cast[]

Character Actor
فاروز Sohair Bedrawi
سهير البدراوي
جیکي
كريم Adel Khalaf
عادل خلف
المذيع
فاتن Iman Ali Mohsen
إيمان علي محسن
راندا Salwa Mohamed Ali
سلوى محمد علي
آن Riham Cherkaoui
ريهام الشرقاوي
کیتي Rufaida
رفيدة
رأفت Mohamed Fawzi
محمد فوزي
رامي Ahmed Khairy
أحمد خیري
طارق Ali Khairy
علي خيري
Technical staff
Dubbing production
Television of the Arab Republic of Egypt
تليفزيون جمهورية مصر العربية
General director of translation
Abdul Rahman Qenawy
عبد الرحمن قناوي
Translation
Mahmoud Abdul Fattah
محمود عبد الفتاح
Dialogue processing
Rabab
رباب
General supervisor
Muhammad Abdel Moneim Ghaly
محمد عبد المنعم غالى
Head of the Central Administration
for Devices and Computers
Najwa Abdullah
نجوى عبدالله
Dubbing department director
Samia Abdel Moneim
ساميه عبد المنعم
Studio engineers
Mahmoud Rajab
محمود رجب
Ahmed Fareed
احمد فريد
Computer
Hazem Talaat
حازم طلعت
Sound and mixing supervision
Munira al-Nahhas
منيرة النحاس
Hasanat Hussain
حسنات حسين
Faryal Ahmed
فريال احمد
Sound and mixing
Ali Maher Hammadi
على ماهر حمادی
Zainab al-Arabi
زينب العربي
Mohammed Musa
محمد موسى
Atef al-Habit
عاطف الهابط
تم عمل التتر بفيديو ( ٥ )
Iman Genaidi
إيمان جنيدى
Lyricist and episode editing
Muhammad Fouad Turki
محمد فواد ترکی
Electronic writing
Muhammad Nasr
محمد نصر
Production manager
Mahmoud Abbas
محمود عباس
Production assistant
Fatima Abdullah
فاطمة عبدالله
Production services
Nabil Fawzy
نبيل فوزى
Executive director
Rasha Muhammad
رشا محمد
Director
Mustafa Soliman
مصطفى سليمان

Dubbing credits[]


Notes[]

  • The theme song in this dub is left instrumental, retained from the original version; the dubbing credits are displayed over the footage. Additionally, this footage is also used for the ending credits, unlike the original.
  • Edits to the footage have been done to cover up English text; the entire ending segment of the theme song, including the end title card, is replaced with footage from the episodic segment where kids call the producers, and the beginning of the episode is overlayed by a still from the theme song, with the title of the episode shown.
Advertisement