افسون is one of several Persian dubs of Encanto. It was released on Beta Movie Media and the studio's Telegram channel on March 16, 2022.
Cast[]
Character | Actor[1] | ||
---|---|---|---|
![]() |
میرابل
|
Sam Mokhtari سام مختاری | |
![]() |
آبوئلا
| ||
![]() |
کامیلو
| ||
![]() |
برونو
|
Mohammad Hossein Bavand محمد حسین باوند | |
![]() |
آگوستین
| ||
![]() |
ایزابلا
|
Maeda Delavar مائده دلاور | |
![]() |
لویسا
|
Ketayon Vali Nejad کتایون ولی نژاد | |
![]() |
خولیتا
|
Elina Atziri الینا انتظاری | |
![]() |
پپا
|
Niayesh Keshavarz الینا انتظاری | |
![]() |
فیلیکس
|
Ramsin Khodamoradi رامسین خدامرادی | |
![]() |
ماریانو
| ||
![]() |
دلورس
|
Dina Setargan دینا ستارگان | |
![]() |
آنتونیو
|
Asiyeh Mokhtari آسیه مختاری | |
![]() |
همسایه
|
Aria Iraninejad آریا ایرانی نژاد | |
هم خوان | Nadia Diani نادیا دیانی |
Technical staff | |||
Director
Poster designer |
Sam Mokhtari سام مختاری | ||
---|---|---|---|
Translator
|
Sepehr Heydari سپهر حیدری | ||
Mixer
|
Samira Makhmelbaf سمیرا مخملباف | ||
Lyricists
|
Nadia Diani نادیا دیانی | ||
Sepehr Heydari سپهر حیدری |
Notes[]
- The vast majority of voice actors participating in this dub are children and teenagers, some not being consistent with the characters they voice, with Mirabel and Alma being voiced by a male actor and Antonio by a female actress.
- The quality of the microphones varies constantly throughout the film, especially during the songs.
- The only songs that were left undubbed from the original version are Colombia Mi Encanto and Dos Oruguitas.
- There are several scenes where the character audio gets cut, which causes some dialogues to either be incomplete or overlap other characters' dialogues.
- Some dialogues are muted, leaving only the music and background sounds, this is especially noticeable during the song All Of You, where Bruno, Agustín, Félix and Mariano are all completely muted.