The Dubbing Database
Advertisement

الجاسوسات is the Arabic dub of Totally Spies!. It has aired on multiple channels across the Middle East. This dub is known for frequently moving recording studios and subsequently, its frequent change of voice actors.

The rights for the first two seasons were acquired by Oryx Production & Distribution, who ordered a dub for the series to be produced in Lebanon by Ar-Riham Productions, which was first aired on the now defunct channel, ART Teenz. MBC 3 then acquired the rights to broadcast the show and started re-airing the first two seasons, while also ordering a dub for seasons three through five to be produced by studio E!Motion Media in Egypt. Due to a gap of time between the broadcast of these seasons and the release of the sixth season, the MBC group relocated the dub to Lebanon again, but this time, the dubbing production was handled by Image Production House.

Even if all these changes occured, it is considered that there is only one Arabic version of the show since none of the studios redubbed the full series, only the missing episodes to complete this version. The dub is still re-aired frequently.

Cast[]

Lebanon Ar-Riham Productions (seasons 1-2)[]

Character Actor
سام
Rania Mroueh
رانيا مروة
كلوفر
Asmahan Bitar
أسمهان بيطار
الكس
Joumana Zonji
جمانة الزنجي

Egypt E!Motion Media (seasons 3-5)[]

Character Actor
سام
Mariam El Khosht
مريم الخشت
كلوفر
Shadia Hosny
شاديا حسني
جيري
Sayed El Romy
سيد الرومي
آرنولد
Moawad Ismail
معوض إسماعيل
Unidentified Voices
Shahira Fuad
شهيرة فؤاد
Raafat Labeeb
رأفت لبيب
Niveen Ibrahim
نيفين إبراهيم
Iman Al-Naggar
إيمان النجار
Technical staff
Translator
Mohamad Saraya
محمد سرايا
Language Check
Mohamad Malak
محمد ملك
Assistant Dubbing Director
Mohamad Al-Sheikh
محمد الشيخ
Sound Engineers
Ayman Fekry
أيمن فكري
Mohamad Waleed
محمد وليد
Dubbing Director
Inas Imam
إناس إمام

Lebanon Image Production House (season 6)[]

Character Actor
سام
Suhair Nasser Al-Din
سهير نصر الدين
كلوفر
Rana Al-Rifai
رنا الرفاعي
الكس
Nisreen Masoud
نسرين مسعود
ماندي
Asmahan Bitar
أسمهان بيطار
جيري
Charbel Ayoub
شربل أيوب
Additional Voices
Asmahan Bitar
أسمهان بيطار
Joumana Zonji
جمانة الزنجي

Notes[]

  • When the dub was moved from Egypt to Lebanon again during season 6, two voice actresses from the dub of seasons 1 & 2 came back: Asmahan Bitar and Joumana Zonji. However, none of them voice any of the character they used to play - in fact, instead of voicing Clover, Asmahan voiced Mandy, Clover's nemesis, and secondary characters; Joumana Zonji, who used to voice Alex, voiced additional characters in season 6.
  • On numerous occasions, Clover's name was mispronounced as "Glover".
  • Three episodes of the show are completely omitted from this dub, these episodes being the three-part season 4 finale, "Totally Busted!". Although the episodes can be found on the official channel of the dub on YouTube.
  • When the sixth season aired on MBC 3, the scene where Alex is giving Oinky a bath during the opening sequence was cut. However, it aired normally on streaming platforms.
  • The movie was never dubbed into Arabic and was only shown subtitled on MBC 3.

References[]

Advertisement