The Dubbing Database
Advertisement

امپراطور کوسکو is the Gilaki dub of The Emperor's New Groove. It was released via Telegram by Studio Hamoon on April 13, 2021.

Cast[]

Character Actor[1][2]

کوسکو
Reza Banasaz
رضا بناساز
Pacha
Hamid Reza Alidoost
حمیدرضا علیدوست
Old Man

Yzma
Mahia Pourghlami
محیا پورغلامی
Kronk
Arash Tahmasabi
آرش طهماسبی
Chicha
Maryam Hemti
مریم همتی

(first version)
Sara Zakizadeh
سارا ذکی زاده

(second version)
Chaca
Farimah Ramadani
فریماه رمضانی

(first version)
Noja Latifi
نوژا لطیفی

(second version)
Tipo
Samane Rahman Talab
سمانه رحمان طلب

(first version)
Maryam Hashemi
مریم هاشمی

(second version)
Mata
Katayoun Rahat Talab
کتایون راحت طلب
Rudy
Kamran Khanzadeh
کامران خانزاده
Royal Recordkeeper
Ashkan Tahmasabi
اشکان طهماسبی
Chef
Old Man
Bucky the Squirrel
Kamran Khanzadeh
کامران خانزاده

(first version)
Niayesh Alizadeh
نیایش علیزاده

(second version)
Kronk's Devil
Arash Tahmasabi
آرش طهماسبی

(first version)
Taha Sharbakht
طاها شاربخت

(second version)
Voice-over
Amin Rezamand
امین رضامند
Technical staff
Director
Amin Rezamand
امین رضامند
Producer
Ashkan Tahmasabi
اشکان طهماسبی

Release[]

This dub was announced by Studio Hamoon's social networks on April 9, 2021, from that day the option was given to pre-order the film through Telegram and those who have paid for said pre-order would directly receive the file with the dub on April 12th. On the same day, the studio shared a behind-the-scenes video of the dubbing process through their Aparat account.

The next day, the studio's Instagram account uploaded another behind-the-scenes video that featured different actors for Chicha, Chaca, Tipo, Bucky the Squirrel, and Kronk's Devil, these changes were made either because the previous actors weren't convincing or for having a greater variety of voices, including child actors, since Studio Hamoon also offers dubbing and voice acting classes for children.

Finally, the dubbing was released on April 12, 2021 as planned, at the same time, a Persian dub was also released with the same actors from the final version.

Censorship[]

  • Although no scenes were cut to the film, the scenes where Pacha and Chicha kiss on the mouth were edited to cover their faces with a sign with the word "CENSORSHIP" written on it.

Notes[]

  • All of the songs in the film were replaced with preexisting Gilaki songs.

References[]

Advertisement