باب اسفنجی: اسفنج فراری (also known as باب اسفنجی: اسفنج در حال فرار on TDH Films) is one of several Persian dubs of The SpongeBob Movie: Sponge on the Run. This was dubbed by Soren Studio, and was released on November 16, 2020.
Cast[]
Character | Actor | ||
---|---|---|---|
![]() ![]() |
باب اسفنجی
|
Mohammad Reza Solati محمد رضا صولتی | |
Saman Mazloomi سامان مظلومی (young) | |||
![]() ![]() |
پاتریک ستاره دریایی
|
Mohammad Reza Solati محمد رضا صولتی | |
Diana Latifi دیانا لطیفی (young) | |||
![]() ![]() |
بختاپوس تنتیکلز
|
Mohammad Reza Solati محمد رضا صولتی | |
Erfan Honarbakhsh عرفان هنربخش (young) | |||
![]() |
آقای خرچنگ
|
Mohammad Reza Solati محمد رضا صولتی | |
![]() |
پلانگتون
| ||
![]() |
گري
| ||
![]() |
اتو
|
Razieh Fahimi راضیه فهیمی | |
![]() |
Chancellor
|
Farhad Atqiaee فرهاد اتقیایی | |
![]() |
کارن
|
Arezou Sheikhi آرزو شیخی | |
![]() ![]() |
سندی
| ||
![]() |
Mrs. Puff
|
Mina Momeni مینا مومنی (1st version) | |
Somaye Elyasi سمیه الیاسی (2nd version) | |||
![]() |
شاه پوسایدون
|
Aydin Almassian آیدین الماسیان (1st version) Abbas Chahardehi عباس چهاردهی (2nd version) | |
![]() |
Sage
| ||
![]() |
اسنوپ هاپو
|
Masoud Taghipour مسعود تقی پور | |
![]() |
Tiffany Haddock
|
Somaye Elyasi سمیه الیاسی (1st version) | |
Mina Momeni مینا مومنی (2nd version) | |||
![]() |
El Diablo
|
Abbas Chahardehi عباس چهاردهی | |
Singer
|
Erfan Honarbakhsh عرفان هنربخش |
Technical staff | |||
Director
|
Mohammad Reza Solati محمد رضا صولتی | ||
---|---|---|---|
Translator
|
Somaye Mohammadi سمیه محمدی | ||
Sound engineer
|
Abbas Chahardehi عباس چهاردهی | ||
Lyricists
|
Mohammad Reza Solati محمد رضا صولتی | ||
Erfan Honarbakhsh عرفان هنربخش | |||
Masoud Taghipour مسعود تقی پور | |||
Aydin Almassian آیدین الماسیان | |||
Music mix
|
Reza Fouladpanah رضا فولاد پناه | ||
Ghadir Khals غدیر خالص |
Notes[]

- The credits songs are a dubbed version of Agua, a remix of How We Do, and Agua again.
- There are two versions of this dub with some differences:
- In the 1st version, the scene of Sandy near the beginning of the movie in her dome is censored; her bikini is covered up with a dress, like in the Persians of Mashhad dub of the series. In the 2nd version, the screen is cropped. The same applies to various crowd shots throughout the film.
- Poseidon and Sage have different voice actors in each version.
- The 1st version has hard German subtitles in some scenes.
- The 2nd version has slightly different lyrics for Agua.
- In the 1st version, the last few seconds of Gary's Song can be heard in the credits. In the 2nd version, Agua is extended slightly so that this does not occur.
- The 1st version cuts out the international dubbing credits at the end, but the 2nd version does not.
- The 2nd version zooms in on Tiffany Haddish's name in the credits
- Mohammad Reza Solati / محمد رضا صولتی voices all of the main characters, like in the Persians of Mashhad dub of the series.
- The intro of the Persians of Mashhad dub is used during the Stephen Hillenburg tribute screen.
- It's Always Summer in Bikini Bottom and Take on Me are the only songs not dubbed.
|