بارباپاپا is the Persian dub of Barbapapa en famille !. It premiered on IRIB Pooya in March 2022.
Cast[]
Character | Actor | ||
---|---|---|---|
Theme song singer
|
Mehrdad Beigmohamadi مهرداد بیگ محمدی |
Technical staff[1] | |||
Dubbing manager
|
Ardeshir Monazzam اردشیر منظم | ||
---|---|---|---|
Song arranger
|
Ali Fakhri علی فکری | ||
Sound engineer
|
Hossein Hosni Far حسین حسنی فر | ||
Dubbing studio
|
Sima Dubbing |
Episodes[]
№ | Persian title | Original title |
---|---|---|
FIRST SEASON | ||
1 | درخت قدیمی | L'arbre de Barbapapa |
2 | تولد هفت قلوها | L'anniversaire des Barbabébés |
3 | سفر به مریخ | Bababam |
4 | باربا مریخی ها | Les Barbamartiens |
5 | خرطومی | Boris |
6 | فیل اهلی نیست | Né pour être sauvage |
7 | دستورالعمل ویژه | De la graine au pain |
8 | خانواده همدلی | Le plus tendre des liens |
9 | اشتباه بارپاکتاب | L'empire orange |
10 | این فقط یک معماست | Détective Barbirlock |
11 | قهرمان بازی | La bagarre |
12 | فراموشی باربانگار | Que justice soit faite |
13 | خونه تکونی بزرگ بهاری | Le grand nettoyage de printemps |
14 | رقابت | Même pas cap! |
15 | مسابقه | Roy |
16 | بارباپاپاهای غار نشین | Les Barbapapa des caverne |
Notes[]
- IRIB Pooya advertises the show the same as the previous series, with screenbugs that appear during the episode's airings that feature a picture of Barbapapa from the 1974 series.
- This is the only Persian-dubbed installment in the Barbapapa franchise to have a dubbed opening song.
- The theme song does not have a role-call for the Barbapapas. Instead, a singer repeats the words "babababa".
- Something similar also occurs in the Hungarian, Polish, and Finnish Yle TV2 dubs, although actual lyrics are sung in replacement of the role-call.
- The opening theme also uses various clips from the show, as opposed to using most of the footage of the original intro.
- The theme song does not have a role-call for the Barbapapas. Instead, a singer repeats the words "babababa".
- No ending credits of any sort are shown at the end of the episodes.
- The episodes De pépins en pépins, Barbafarce, Le loup d'Halloween, L'herbe est toujours plus verte ailleurs and Quand je serai grand were skipped. Merveilleuses moustaches was also skipped, with Que justice soit faite appearing twice on Telewebion in its place, despite a scene from the episode being featured in the intro.
- This dub was produced by an anonymous studio under the name "Sima Dubbing".
Cuts[]
- In L'arbre de Barbapapa, the bus song was cut; it fades into the end of the scene.
- In L'anniversaire des Barbabébés, the narration of how the Barbababies were born and all of the dance scenes were cut.
- In Que justice soit faite, the Show and Tell song that Barbalala sings is cut. The scene with M. Strict kissing Barbamama on the hand was replaced with a loop of Barbapapa talking. All scenes with pigs are also cut, with one scene being slightly zoomed in to accommodate this.
- In Les Barbapapa des caverne, Barbotine talking about the cave Barbapapa family is cut; it immediately fades in to the cave Barbidou shaving a woolly mammoth instead.
References[]
|