The Dubbing Database
Advertisement

بلوي is one of two Standard Arabic dubs of Bluey. Produced by Venus Centre in Syria, it premiered on Spacetoon on January 23, 2024 at 09:45[1].

Cast[]

Character Actor[2]
بلوي
Hammoud Abo Hassoon
حمود أبو حسون
بينغو
Naya Abo Hassoon
نايا ابو حسون
Bandit
Marwan Farhat
مروان فرحات
Chilli
Raghda Khateb
رغدة الخطيب
Unidentified voices
Mohja Alsheak
مهجة الشيخ
Majd Naeem
مجد نعيم
Ghada Omer
غادة عمر
Wafaa Hussein
وفاء حسين
Raneem Al-Khadrawi
رنيم الخضراوي
Rafat Bazoo
رأفت بازو
Adel Abo Hassoon
عادل أبو حسون
Technical staff
Translation
Shaima Al-Hajji
شيماء الحاجي
Preparation
Ghofran Al-Saleh
غفران الصالح
Proofreading
Muhammad Naseel Antouz
محمد نهيل عنطوز
Montage
Muhammad Yassin Aqeel
محمد ياسين عقيل
Titles
Muhammad Alwa
محمد عللوه
Sound engineering
Shary Hammoud
شاري حمود
Mixing
Rami Nabulsi
رامي النابلسي
Financial follow-up
Muhammad Hassan Muhanna
محمد حسان مهنا
Firas Rana
فراس رنة
M. Director
Ghofran Abdul Majeed
غفران عبد المجيد
Executive management
Muhammad Al-Qaza
محمد القزة
Technical supervision
Adel Abo Hassoon
عادل أبو حسون

Episodes[]

This section is incomplete. You can help The Dubbing Database by finishing it.
Arabic title Original title
FIRST SEASON
1 الزيلوفون العجيب Magic Xylophone
2 المشفى Hospital
3 لتبق عالية Keepy Uppy
4 أبي الآلي Daddy Robot
5 أرض الظل Shadowlands
6 الإجازة The Weekend
7 الشواء BBQ
8 خفاش الفاكهة Fruitbat


Dubbing credits[]

Videos[]

Censorship[]

Because of Islamic broadcast standards, any scenes that include romantic gestures have been cut:

  • The entire ending scene of "Daddy Robot", where Bandit and Chilli kiss, has been cut, with the episode going to the credits after Bluey and Bingo say that they will tidy up the playroom.
  • The ending of "The Pool", similarly, has the scene where Bandit and Chilli kiss in the pool cut, going straight to Bluey looking at them.


Other various cuts to the series include the following:

  • Similarly to the cut made by Disney to the episode, the scene of Buttermilk pooping in "Markets" was cut.
  • The concept of the episode "Fairies" was changed to be about "spectra" (الأطياف); additionally, the scene where Bandit farts and blames it on the fairies was cut.
  • In the episode "Bumpy and the Wise Old Wolfhound", Bandit scratching his bum was cut; despite this, scenes with similar content (such as in "Work" where Bandit rubs his bum on the window or in "Zoo" where Bandit scratches his back with a pool noodle) were not cut.

Notes[]

  • Bluey is voiced by a male in this dub.
  • Jean-Luc speaks Standard Arabic rather than French, so there is no language barrier. The Italian and Korean dubs did the same.

References[]

Advertisement