جوجه کوچولو is the Persian dub of Chicken Little. It was released on DVD sometime during March 2006.
Cast[]
Character | Actor | ||
---|---|---|---|
![]() |
جوجه کوچولو
|
Ashkan Sadeghi اشکان صادقی | |
![]() |
باک
|
Hamed Azizi حامد عزیزی | |
![]() |
رانت
|
Mohammad Reza Solati محمدرضا صولتی | |
![]() |
شهردار
| ||
![]() |
آقای پشم طلا
| ||
![]() |
مدیر مدرسه
| ||
![]() |
پلیس بیگانه
| ||
![]() |
بلوط
| ||
![]() |
داور
| ||
![]() |
رانت هالیوود
| ||
![]() |
ماهی هالیوود
| ||
بازیکنان بیسبال | |||
![]() |
ابی
|
Arezoo Afari آرزو آفری | |
![]() |
فاکسی لاکسی
|
Neda Asemanizad ندا آسمانی زاد | |
![]() |
مادر رانت
| ||
![]() |
گزارشگر
|
Mohammad Reza Alimardani محمدرضا علیمردانی | |
![]() |
جوجه تیغتیغی
| ||
![]() |
ملوین
|
Mehrdad Raissi مهرداد رئیسی | |
لک لک | |||
خبرنگار | |||
شهروند | |||
![]() |
تینا
|
Sahar Choobdar سحر چوبدار | |
![]() |
تکخال
|
Majid Habibi مجید حبیبی | |
![]() |
معلم ورزش
| ||
![]() |
ابی هالیوود
|
Sanam Nekoeghbal صنم نکواقبال | |
شهروند | |||
خبرنگار | |||
آتش نشان | Ali Bagherli علی باقرلی | ||
Narrator
|
Mehrdad Eshghian مهرداد عشقیان | ||
Voice-over
|
Hamed Azizi حامد عزیزی (DVD menu) | ||
Majid Habibi مجید حبیبی | |||
Sahar Choobdar سحر چوبدار |
Technical staff | |||
Film | |||
---|---|---|---|
Director
|
Mehrdad Raissi مهرداد رئیسی | ||
Translators
|
Amir Reza Mirslimani امیررضا میرسلیمانی | ||
Mehrdad Raissi مهرداد رئیسی | |||
Recording engineers
|
Arash Omidpour آرش امیدی پور | ||
Majid Habibi مجید حبیبی | |||
Sound engineer
|
Iman Shakiba ایمان شکیبا | ||
DVD menu | |||
Sound engineers
|
Iman Shakiba ایمان شکیبا | ||
Majid Habibi مجید حبیبی |
Notes[]
- In the original version of this dub, Runt and his mother spoke with a Gilaki accent; In later versions, their lines were redubbed to neutral Persian.
- After winning the baseball game, in the original version, Chicken Little celebrates by singing We Are the Champions by Queen, however, in this dub he sings an original song. This is because, according to Mehrdad Raissi, the translation of the lyrics sounded too artificial and soulless.
- The team spent their time thinking about which song to include in said scene until 1 in the morning. Several songs were proposed by the rest of the team but none of them fit correctly with the scene.
- The original song is a parody of a song from an old Iranian film, which Majid Habibi was singing to himself during the audio mixing process, this gave Mehrdad Raissi the idea to include it in the scene.
- The work days for this dub lasted from 11 to 3 in the morning without stopping.
- Ashkan Sadeghi had nightmares related to Chicken Little during naps he took between his work moments voicing the character, as the weight, pace and tempo of the work stressed him out. He described himself as "more sensitive than the rest of the team" during that time.