دروبي مع دو ري مي is the Arabic dub of おジャ魔女どれみ. It got dubbed in early 2006 by Venus Centre purchased under license from Animation International. The second season, Sharp got dubbed in 2009 and the third season, Motto got dubbed in the summer of 2015.
The third season, Motto of the dub is currently available on Spacetoon Go [1]
Cast[]
Character | Actor | ||
---|---|---|---|
![]() |
رفيف
|
Maysoon Abu Asaad ميسون أبو أسعد (seasons 1–2) | |
Lina Dawa لينا ضوا (season 3) | |||
![]() |
ليلى
|
Faten Eido فاتن عيدو | |
![]() |
صفاء
|
Hazar Al Harak هزار الحرك | |
![]() |
زينة
|
Raghda Khateb رغدة الخطيب | |
![]() |
وريف
|
Aminah Omar آمنة عمر | |
![]() |
طب طب
|
Adel Abu Hassoun عادل أبو حسون | |
![]() |
فلة
|
Fadwa Souleimane فدوى سليمان (seasons 1–2) | |
Aminah Omar آمنة عمر (season 3) | |||
Additional voices
|
Louise Abdel Karim لويز عبدالكريم | ||
Samar Kokash سمر كوكش | |||
Marwan Farhat مروان فرحات | |||
Anjy Al-Youssef آنجي اليوسف |
Technical staff | |||
Preparation
|
Safaa Youssef صفاء يوسف | ||
---|---|---|---|
Review
|
D. Shafik Bitar د. شفيق بيطار | ||
Imad Aker عماد عكر | |||
Proofreading
|
Ramadan Ayoub رمضان أيوب | ||
Translation
|
Jala Mardini جالا مارديني | ||
Mixing
|
Manar Al-Samkari منار السمكري | ||
Editing
|
Samer Abu Ahmed سامر أبو أحمد | ||
Theme song lyrics
|
Samer Radwan سامر رضوان | ||
Theme song performance
|
Rasha Rizk رشا رزق | ||
Production management
|
Radwan Hijazi رضوان حجازي | ||
Technical supervision
|
Mohammad Hassan Baker محمد حسان بكر | ||
Arabic version production
and distribution |
Animation International الشركة الدولية لأفلام الكرتون | ||
Maher Hajj Weiss ماهر الحاج ويس |
Notes[]
- The opening of this dub is a cover of the original Japanese ending "Kitto Ashita wa".
- Despite this, The original Japanese opening theme was used in a Spacetoon Toys Advert but with a custom instrumental.[2]
- They censored Momoko's outfit and some other characters who were wearing clothes that wasn't appropriate for the middle eastern culture.
- Majo Rika was changed into a man.
Credits[]
|