The Dubbing Database
Advertisement

درون و بیرون ۲ is one of several Persian dubs of Inside Out 2. It was released on Filimo on July 12, 2024 and in Cinema Soren theaters on July 26.

Cast[]

Character Actor
شادی[1]
Sanaz Gholami
ساناز غلامی
شادی
(بری)
شادی
(مادر رایلی)
شادی
(پدر رایلی)
غم
Leila Soudbakhsh
لیلا سودبخش
غم
(بری)
غم
(مادر رایلی)
غم
(پدر رایلی)
خشم[2]
Nasser Mohammadi
ناصر محمدی
خشم
(بری)
خشم
(مادر رایلی)
خشم
(پدر رایلی)
خشم
(گریس)
ترس[3]
Saman Mazloomi
سامان مظلومی
ترس
(بری)
ترس
(مادر رایلی)
ترس
(پدر رایلی)
ترس
(گریس)
انزجار
Atefeh Rezvan-Nia
عاطفه رضوان‌ نیا
انزجار
(بری)
انزجار
(مادر رایلی)
انزجار
(پدر رایلی)
انزجار
(گریس)
اضطراب
Razieh Fahimi
راضیه فهیمی
اضطراب
(مادر رایلی)
اضطراب
(پدر رایلی)
غبطه
Samin Mozaffari
ثمین مظفری
بی‌حوصلگی
Mina Momeni
مینا مومنی
ولنتینا
خجالت
Alireza Varaste
علیرضا وارسته
لافو[4]
نوستالژی
Parastu Ameri
پرستو عامری
نیره
اسلش بلید
Aydin Almassian
آیدین الماسیان
[5]
خورجین جون کمری
Erfan Honarbakhsh
عرفان هنربخش
گزارشگر مسابقهٔ هاکی

رایلی
Shohreh Roohi
شهره روحی

بری
Rozhina Zohouri
روژینا ظهوری

گریس
Elham Mohammadi
الهام محمدی
مادر رایلی
Somaye Elyasi
سمیه الیاسی
پدر رایلی
Abbas Chahardehi
عباس چهاردهی
مربی
Fariba Sabeti
فریبا ثابتی



کارگران مخ
Alireza Mahdavi
علیرضا مهدوی
کارگران بلوغ
Masoud Taghipour
مسعود تقی‌پور
داور

کارگران خاطرات
Kasra Nik Aazar
کسری نیک آذر
مأموران درهٔ طعنه
Behzad Almasi
بهزاد الماسی
دنی
Parnian Shadkam
پرنیان شادکام‌
دوست مسلمان ولنتینا
Sara Ahmadzadeh
سارا احمدزاده

دوست ولنتینا
Narges Ahazan
نرگس آهازان
Samin Afshar
ثمین افشار
دندان‌پزشک
Edris Safardokht
ادریس صفردخت
Singer
Erfan Honarbakhsh
عرفان هنر‌بخش
Technical staff
Director[6]
Lyricist
Erfan Honarbakhsh
عرفان هنر‌بخش
Translator
Sara Ahmadzadeh
سارا احمدزاده
Sound engineer
Abbas Chahardehi
عباس چهاردهی
Recording assistants
Mina Momeni
مینا مومنی
Nasser Mohammadi
ناصر محمدی
Rozhina Zohouri
روژینا ظهوری
Music mixer
Amin Mansouri
امین منصوری
OST cover art designer
Ali Akbar Zali
علی‌اکبر زحلی

Dubbing credits[]

Notes[]

  • The dub was originally planned to be released in theaters on July 14, 2024, but the premiere was delayed until July 26.
  • Since this dub was made while the film was still in theaters, a poor quality recording directly from a theater was used as a base, therefore the footage and sound were of poor quality. This was corrected once the film officially released on digital platforms.
    • This is not common practice for the studio and this decision was probably made by the client, Filimo.
    • Said poor quality version of the dub was also the one screened in theaters, being the first time the studio screens a film in these conditions.
  • The end credits song was replaced by a Persian cover of Trop Beau by Crisologo.
    • This cover is only used in the SorenVHS release of the dub; it is absent from the Filimo release.
    • The OST cover art for said song uses a piece of fanart by Giovanni Esposito[7][8].
    • Because the recording used as the basis for the dub does not contain the end credits in their entirety, the song continues to play on a loop until the post-credits scene, this only happens in the SorenVHS and cinema versions.
  • The first official social media posts for this dub incorrectly credited Saeed Reza Mansouri and Reza Soltani as the translator and sound engineer instead of Sara Ahmadzadeh and Abbas Chahardehi, this was fixed in future posts.
  • Forgetter Paula was given a male voice in this dub.
  • The audio of Parastu Ameri saying her name during the end credits is reused from Soren Studio's dub of The Boy and the Heron.
  • Cinema Soren offered a 25% discount to those who purchased tickets for this film along with The Garfield Movie, also dubbed by the studio and screened on the same day.
Inside Out 2 - The Garfield Movie 25% discount

Advertisement for the 25% discount.

References[]

Advertisement