The Dubbing Database
Advertisement

سونیک: دوست یا دشمن (or simply سونیک) is the Persian dub of Sonic Underground. This dub uses a Sonic Underground DVD as a base, meaning only four Knuckles the Echidna-themed episodes were ever dubbed.

Cast[]

Character Actor[1]
سونیک
Ehsan Mahdi
احسان مهدی
سونیا
Simin Barati
سیمین براتی
منیک
Nazanin Haghiri
نازنین حقیری
ملکه آلینا
Reyhane Safari
ریحانه صفاری
دکتر رباتنیک
Mohammad Reza Alimardani
محمدرضا علیمردانی
ناکلز
Hamed Modarres
حامد مدرس
دینگو
Majid Habibi
مجید حبیبی
اسلیت
Hootan Shakiba
هوتن شکیبا
Technical staff
Director
Ehsan Mahdi
احسان مهدی
Translator
Arghvan Shamsara
ارغوان شمس‌آرا
Quality supervisor
Mohammad Reza Alimardani
محمدرضا علیمردانی

Notes[]

  • This dub is incomplete, as only four episodes were dubbed, those being: "Friend or Foe?", "Flying Fortress", "No Hedgehog Is an Island", and "New Echidna in Town". These are all also episodes that focus specifically on Knuckles the Echidna. This is because the DVD "Secrets of the Chaos Emerald", which has only those episodes in the set, was used to dub the series.
    • This also explains the title of the dub being entirely different from the original; it is named after the first episode on the DVD set.
      • When the narrator reads out the title however, it is just simply "Sonic" (سونیک).
  • Despite being a show where the songs are a central theme, the songs are not dubbed. Instead, a synth instrumental called "Autobahn" by Dutch composer Ed Starink, which emulates the wedding music "Here Comes the Bride" (itself having nothing to do with the core themes of the show whatsoever) replaces the songs entirely as the footage plays as normal. There is one peculiar exception, however:
    • The version of the opening used only in "Friend or Foe?".

      In "Friend or Foe?", being the first episode of the dub, the regular opening theme is actually dubbed at first, with a remade instrumental to boot. The series and episode titles, as well as the credits are read out by a narrator as it plays, making the song only barely audible as a result. However, during the middle of the song, it morphs into the typical wedding music with no explanation, leaving the prior song incomplete. The other three episodes afterwards all feature a second opening that does away with playing any part of the initial dubbed opening, and the wedding music plays throughout the entire theme (without the presence of any narrator, as well).
      • The full Persian opening of the original Sonic Underground theme song was never released, and this snippet is all that was ever made available to the public.
    • Despite all of this, the ending credits song remains intact from the original and untouched.

References[]

Advertisement