مكعبات الأرقام is one of two Arabic dubs of Numberblocks. Produced in Beirut, Lebanon, it premiered on Baraem in October 2022[1]. It is the first Arabic dub of the series.
Cast[]
Character | Actor | ||
---|---|---|---|
![]() |
واحد
|
Nisreen Masoud نسرين مسعود | |
![]() |
إثنان
|
Abdo Hakim عبدو حكيم | |
![]() |
ثلاثة
|
Rosie Al-Yaziji روزي اليازجي | |
![]() |
أربعة
|
Hassan Hamdan حسان حمدان | |
![]() |
خمسة
|
Rosie Al-Khouly روزي الخولي | |
![]() |
عشرة
| ||
![]() |
ستة
|
Joumana Zonji جمانة الزنجي | |
![]() |
سبعة
|
Chady Richa شادي ريشا | |
![]() |
ثمانية
|
Assaad Hattab أسعد حطاب | |
![]() |
تسعة
|
Fadi Abboud فادي عبود | |
![]() |
أحد عشر
|
Rita Skaff ريتا سكاف |
Technical staff | |||
Implementation
|
Rita Skaff ريتا سكاف | ||
---|---|---|---|
Faris Sammour فارس السمور | |||
Translation
|
Maha Al-Aswad مهى الأسود | ||
Public relations manager
|
Nadine Nassar نادين نصار | ||
Mixing and technical supervision
|
Boudy Naoum بودي نعوم | ||
General supervision
|
Diana Ibrahim دیانا ابراهيم |
Dubbing credits[]
Notes[]
- The title card and logo in this dub operate differently from the original. At the end of the opening theme, One jumps up and then turns into two red blocks that show up for a second (alongside other multicolored blocks), before evaporating into nothing, while a logo appears that incorporates several blue blocks behind the word "Cubes" (مكعبات), with none of them being the singular one red block that was One. The Arabic letters for the Cube part are in yellow instead of being white and the letters themselves are not on each block, forming independently in front of the cubes. The "Number" (الأرقام) text is also in plain green with a red outline, and does not utilize rainbow coloring like in the original.
- The plausible reason that One is not in the logo is likely that it would be difficult to add her in, as she does not fit with any of the Arabic lettering present in the dub's title.
- This is only one of four dubs of the series that do not have One in the logo, the other three being Northern Kurdish, Kazakh, and Lithuanian (LRT). However, the difference is that in those two dubs, the English localization still airs on the networks that host these dubs, and the logos without One in them were used in promotional material only, unlike this Arabic dub.
- This dub, along with EBS airings of the Korean dub and the Japanese dub, are the only dubs of the series to feature title cards.
References[]
|