پاندای کونگفوکار is one of two Persian dubs of Kung Fu Panda. This dubbing was produced by Glory Entertainment.
Cast[]
Character | Actor[2] | ||
---|---|---|---|
![]() |
پو
|
Hamed Azizi حامد عزیزی | |
![]() |
استاد شیفو
|
Rahbar Nourbakhsh رهبر نوربخش | |
![]() |
استاد ببری
|
Sahar Choobdar سحر چوبدار | |
![]() |
استاد مانتیس
|
Alireza Taheri علیرضا طاهری | |
![]() |
استاد افعی
|
Sanaz Gholami ساناز غلامی | |
![]() |
استاد میمون
|
Vahid Ronaghi وحید رونقی | |
![]() |
استاد درنا
|
Mohammad Reza Solati محمدرضا صولتی | |
![]() |
زنگ
| ||
رئیس باند | |||
![]() |
بابا شله پز
|
Mehrdad Raissi مهرداد رئیسی | |
![]() |
استاد اودوی
| ||
![]() |
فرمانده واچیر
|
Keyvan Askari کیوان عسکری | |
![]() |
تایلانگ
|
Hooman Khaiyat هومن خیاط | |
Narrator
|
Mohsen Partovi محسن پرتوی | ||
Additional voices
|
Azam Choobdar اعظم چوبدار | ||
Saeeda Tehrani سعیده تهرانی |
Technical staff | |||
Director
|
Mehrdad Raissi مهرداد رئیسی | ||
---|---|---|---|
Translator
|
Arash Soofi آرش صوفی | ||
Sound engineers
|
Arash Omidpour آرش امیدی پور | ||
Hamed Yousefi حامد یوسفی | |||
Mixer
|
Narges Souri نرگس سوری | ||
Quality supervisor
|
Ali Kasmai علی کسمایی |
Notes[]
- According to interviews given by Hamed Azizi, working on this dub was "hell", because Mehrdad Raissi made him record all his dialogues in a single session of 8 to 9 hours straight without a break, during which he was insulted and verbally abused.
- After receiving his pay, he would resign from the studio and soon after found his own studio, Qualima, which dubbed the subsequent Kung Fu Panda films with him as Po.
- While waiting for the dub to be released, Hamed hoped that DVD sales would be a failure, so that he could "let such a bad experience die", however, the dub was a resounding success, selling 2 million DVD copies in a week and turning Po into his most famous character.