The Dubbing Database
Advertisement

บ้านนกฮูก is the Thai dub of The Owl House. It has previously aired on Disney Channel.

Cast[]

Character Actor[1]
ลูซ โนเซด้า
Suchanya Norapatiphat
สุชัญญ์ญา นรปฏิพัทธ์
เอด้า คลอว์ธอร์น
Aesanee Samranthananun
รจนา สำราญรมย์
คิง
Non Sepho
นนท์ ศรีโพธิ์
ฟิลิป
ฮูตี้
Apichit Likhitlimpreecha
อภิชิต ลิขิตลิ้มปรีชา
แมทโธโลมูล
วิลโลว์ พาร์ค
Rewadi Miankerd
เรวดี เมียนเกิด
กัส พอร์เตอร์
Niramon Kitpinyochai
นิรมล กิจภิญโญชัย
ลิลิธ
แอมมิตี้ ไบรท์
Noppawan Haemabutra
นพวรรณ เหมะบุตร

(except Eclipse Lake)
Rewadi Miankerd
เรวดี เมียนเกิด

(Eclipse Lake)

ฮันเตอร์
Akapon Subpaya-archin
อรรคพล ทรัพยอาจิณ


เบลอส
เรน
ดาเรียส
Kosit Krittinan
โฆษิต กฤษตินันท์
เอเดรียน
เทอร์ร่า
Sophita Rangsiyothai
โศภิตา รังสิโยทัย
เกวนโดลิน
Additional voices
Ekachai Pongsamai
เอกชัย พงศ์สมัย
Pipat Boonsittilers
พิพัฒน์ บุญสิทธิเลิศ
Technical staff
Translator
Adaptation
Kesarin Kerdcharoen
เกศรินทร์ เกิดเจริญ
Director
Ladda Suktarachan
ลัดดา สุขธาราจาร
Creative Director
Thotsaphon Rungwitthaya
ทศพร รุ่งวิทยา
Thai version production
Disney Character Voices International, Inc.

Censorship[]

  • In the episode "Understanding Willow", the picture of Willow's two fathers is blurred, due to a shared feed with the Indonesian and Malay dubs. However, LGBT content does not experience censorship in Thailand, where same-sex marriage has been legal since January 2025.
    • However, the broadcast of "Enchanted Grom Fright" didn't censor the scene of Luz and Amity dancing or the latter's letter to the former saying she likes her.

References[]

Advertisement