The Dubbing Database
Advertisement

วิงซ์คลับ is one of several Thai dubs of Winx Club. This dub was initially produced for DVDs and VCDs sales of the series in Thailand by home media distributor TIGA from 2012 until 2016,[1] and was also airing on local Thai TV networks and VOD services. StudioK was involved with the dubbing production for the TV specials as well as the third, fourth, and fifth seasons. For the sixth season, the dubbing production relocated to ThaiWave. Only the TV specials and seasons 3-6 were dubbed.

Cast[]

StudioK (TV Specials and seasons 3-5)[]

Character Actor

บลูม
Panawan Sriwalosakul
พนาวรรณ ศรีวะโลสกุล

มิวซ่า
ล็อคเก็ต[nb 1]
พิฟฟ์[nb 1]

สเตลล่า
Tipchanok Promjoota
ทิพย์ชนก พรหมจูฑะ

(TV Specials and season 3-S05E13)
Pathamavalai Sievert
ปัทมวลัย ซีแวร์ท

(S05E14-S05E26)

ฟลอร่า
Thanwa Phakdee Amnat
ธันวา ภักดีอำนาจ

ไอซี่[2]
เฉ็ตต้า[nb 2]
อะมอเร่[nb 2]

เทคน่า
Panthita Lekcharoen
ปัณฑิตา เล็กเจริญ

สตอร์มี่


แดฟเน่[3]
เนบูล่า

เลย์ล่า
(seasons 3-5)
ไออีชา
(TV specials)
Panthita Lekcharoen
ปัณฑิตา เล็กเจริญ

(TV Specials)
Thanwa Phakdee Amnat
ธันวา ภักดีอำนาจ

(seasons 3-5)

สกาย
Worawut Woranate
วรวุฒิ วรเนตร
ดิจิต
Tipchanok Promjoota
ทิพย์ชนก พรหมจูฑะ
[4]
ทูน

ดาร์ซี่
Tipchanok Promjoota
ทิพย์ชนก พรหมจูฑะ

(TV Specials and seasons 3-S05E13)
Pathamavalai Sievert
ปัทมวลัย ซีแวร์ท

(S05E14-S05E26)[5]
วาลทอร์
Thanakrit Jenklongtham
ธนกฤต เจนคลองธรรม
Singer
Таеw Nuttaphon
แทว ณัฐพล
Additional voices[6]
Phakphoom Limmanasathaporn
ภัคภูมิ ลิ้มมานะสถาพร
Ankur Krit Ankur
อังกูร กฤษณ์อังกูร

ThaiWave (season 6)[]

Character Actor

บลูม
Benjawan Wanichjiwaphan
เบญจวรรณ วนิชจิวพันธ์

เทคน่า

สเตลล่า
Watanun Kerdphaiboon
วัฒน์นันท์ เกิดไพบูลย์

มิวซ่า

สตอร์มี่
เซลิน่า

ฟลอร่า
Siwaporn Phuak Pewiam
ศิวพร เผือกผิวเอี่ยม

ไออีชา

ดาร์ซี่
Rattana Litbangplad
รัตนา เลิกบางพลัด
Singer
Siwaporn Phuak Pewiam
ศิวพร เผือกผิวเอี่ยม
Additional voices[7]
Apichat Samutkhiri
อภิชาติ สมุทคีรี
Manop Srijupao
มานพ ศรีจูเป้า
Kittithorn Phankhokkruat
กิตติธร พันธ์โคกกรวด
Natchawi Nutyu
ณัชชาวีร์ นุชอยู่

Notes[]

  • Like most international dubs, Aisha was renamed Layla for unspecified reasons. However, this only occurred in seasons 3-5, as the Aisha name is retained in the TV specials and season 6.
  • The majority of songs are dubbed, with the exception of:
    • "Christmas Magic", as it was left undubbed from the instrumental version in episode 510. [8]
    • "Party Time", as it was left undubbed from the English version in episode 602, despite being dubbed in the fourth TV special. [9]

Errors[]

  • In the third TV special, the song "Winx To The Top" is played instead of "We Are The Magic Winx" due to the English version being intact.[10]
  • In the first three minutes of episode 301, Aisha does not speak when carrying some of Flora's luggage. [11]
  • The acapella for "The Magic Of Tonight" in episode 526 is out of sync with the instrumental.[12]

References[]

Advertisement