បេសកកម្មរាជនីទាំង៦ (stylized as បេសកកម្មរាជនីទាំង6) is the Khmer dub of Winx Club and Regal Academy. It premiered on Hang Meas HDTV sometime in 2017 on its children's programming block. Although this is mainly a dub of Winx Club, another show by Rainbow S.p.A, Regal Academy, was also dubbed under the same title for unknown reasons. Of the Winx Club episodes, only the seasons that were co-produced by Nickelodeon, seasons 5-7, were dubbed. For Regal Academy, only the first season was dubbed.
The dub no longer airs on the channel due to copyright issues, as well as the discontinuation of the channel's children's programming.
Cast[]
Technical staff | |||
Translator
|
Sokha Udom សុខា ឧត្តម | ||
---|---|---|---|
Graphics
|
Saing Rithy លោក សាំង រឹទ្ធី | ||
Neang Bunthoeun លោក នាង ប៊ុនធឿន |
Music[]
Song | Singer(s) | ||
Feeling Good
(2017 opening & ending theme) |
G Devith | ||
---|---|---|---|
រាំខ្លាំងៗ
(2019 opening theme) |
Aok Sokunkanha ឱក សុគន្ធកញ្ញា | ||
អូនតឿអូន CUTE
(2019 ending theme) |
Pich Sophea ពេជ្រ សោភា |
Notes[]
- The production of this dub was sponsored by Cambodian consumer products, such as an energy drink brand called "Bacchus".
- This dub has different opening and ending themes than the actual shows that were dubbed.
- The dub's opening and ending song from its initial airings is "Feeling Good" by G Devith, often condensed to up to 90 seconds to suit the footage of the opening and credits, which are an assortment of clips from seasons 5-7 of Winx Club with at least one clip from Regal Academy.
- By 2019 airings, "Feeling Good" was entirely replaced by two new songs: "រាំខ្លាំងៗ" (tr. Dance Hard) by Aok Sokunkanha for the opening and "អូនតឿអូន CUTE" by Pich Sophea for the ending credits. Although the footage for the opening remained unaltered, the ending credits footage was replaced by the 30 second long season 7 ending credits of Winx Club, albeit cropped to only feature the Butterflix dance.
- Despite all of this, in the Winx Club episodes, all the songs are left undubbed from the English version. The transformation songs are left as instrumental.
- For Winx Club, seasons 6-7 were aired before Season 5 rather than its intended order.
- For unknown reasons, episodes 520, 606, 610, 611, 622, 712, 716, 718 of Winx Club were skipped over. Episode 125 was skipped for Regal Academy.
- Translations
- Bloom's powerline is "ផ្លុំតេបធីតានាគភ្លើង" (tr. "Bloom, fire dragon fairy").
- Stella's powerline is "ផ្ស្តេឡាតេបធីតាពន្លឺព្រះអាទិត្" (tr. "Stella, sunlight fairy").
- Flora's powerline is "ហ្វ្លូរ៉ាតេបធីតាធម្មជាតិ" (tr. "Flora, nature's fairy").
- Musa's powerline is "មូសាតេបធីតាតន្ត្" (tr. "Musa, music's fairy").
- Tecna's powerline is "ទីណាតេបធីតាបច្ចេកស" (tr. "Tina, technology's fairy").
- Aisha's powerline is "អាយសាតេបធីតាជែល" (tr. "Aisha, gel fairy").
- Roxy's powerline is "រុកស៊ីតេបធីតាសត្វ" (tr. "Roksi, animal's fairy").
|