The Dubbing Database
Advertisement

Crayon Shin-chan: Great Adventure in Henderland (クレヨンしんちゃん ヘンダーランドの大冒険, Kureyon Shinchan: Hendārando no Dai Bōken) is a Japanese anime science fiction action-adventure film written by Keiichi Hara and Mitsuru Hongo. Mitsuru Hongo, an episode director on the Crayon Shin-chan television anime, directed the project. It is the fourth feature-length film in the Crayon Shin-chan franchise.

International versions[]

Language Title
Basque Shin Chan: Abenturak Henderlanden
Cantonese 蠟筆小新:古怪樂園大冒險

Catalan Shin Chan: Aventures a Henderland

Galician Shin Chan: Aventuras en Henderland
Hindi Shin Chan Movie: Adventures in Henderland



Korean
(Dongwoo Video)
짱구는 못말려: 핸더랜드의 대모험
Korean
(SBS)
짱구는 못말려: 핸더랜드의 대모험


Korean
(Daewon Broadcasting)
극장판 짱구는 못말려: 핸더랜드의 대모험

Mandarin 蠟筆小新:搞怪遊樂園大冒險
Portuguese Shin Chan: Aventuras em Henderland

Spanish Shin Chan: Aventuras en Henderland
Tamil Shin Chan Movie: Adventures in Henderland
Telugu Shin Chan Movie: Adventures in Henderland
Thai ชินจัง เดอะมูฟวี่ การผจญภัยในแฮนเดอร์แลนด์
ชินจัง เดอะมูฟวี่ ตะลุยแฮนด์เดอร์แลนด

Subtitled versions[]

Language Title
Chinese (Simplified) 蜡笔小新:搞怪游乐园大冒险
English
(Muse Asia)
Crayon Shinchan: Henderland no Daibouken
English
(Bilibili)
Crayon Shin-chan: Great Adventure In Henderland
Indonesian
(Muse Asia)
Crayon Shinchan: Henderland no Daibouken
Indonesian
(Bilibili)
Eiga Crayon Shin-chan: Henderland no Daibouken
Thai
(Muse Asia)
ชินจัง เดอะมูฟวี่ : การผจญภัยในแฮนเดอร์แลนด์
Thai
(Bilibili)
ชินจัง เดอะมูฟวี่ : การผจญภัยในแฮนเดอร์แลนด์
Vietnamese Crayon Shin-chan : Cuộc Phiêu Lưu Tuyệt Vời Ở Henderland

Title translations[]

When the manga and movie comic book adaptations of the film were released and translated into other languages, different titles and logos were used.

Language Title
Chinese (Traditional) 蠟筆小新:搞怪遊樂園大冒險
Korean
(movie comic book)
짱구는 못말려: 헨더랜드의 대모험
Vietnamese Shin - Cậu Bé Bút Chì: Chuyến Thám Hiểm Vương Quốc Thần Tiên


Advertisement