The Dubbing Database
Advertisement

Crayon Shin-chan: Fierceness That Invites Storm! The Battle of the Warring States (クレヨンしんちゃん 嵐を呼ぶ アッパレ!戦国大合戦, Kureyon Shinchan: Arashi o Yobu: Appare! Sengoku Daikassen) is an award-winning Japanese anime science fiction action-adventure film with a screenplay written and directed by Keiichi Hara, being his final film in the series. It is the 10th feature-length film in the Crayon Shin-chan franchise, and the final film in the series to use traditional cel animation.

International versions[]

Language Title
Basque Shin Chan: Samurai txikia
Bengali Shin Chan: The Battle of the Warring States
Cantonese 蠟筆小新:戰國大合戰
Catalan Shin Chan: El petit samurai
Galician Shin Chan: O pequeno samurai
Hindi Shin Chan: The Battle of the Warring States
Kannada Shin Chan: The Battle of the Warring States


Korean 극장판 짱구는 못말려: 태풍을 부르는 장엄한 전설의 전투
Malay Crayon Shinchan: Battle in the Daimyo Era
Malayalam Shin Chan: The Battle of the Warring States

Mandarin 蠟筆小新:風起雲湧 壯烈!戰國大會戰
蠟筆小新:前進武士城 (EBC YoYo)
Portuguese (Portugal) Shin Chan: O Pequeno Samurai

Spanish Shin Chan: El pequeño samurái
Tamil Shin Chan: The Battle of the Warring States
Telugu Shin Chan: The Battle of the Warring States



Thai ชินจัง เดอะมูฟวี่ เจาะเวลาลักพาองค์หญิงน้อย
ชินจัง เดอะมูฟวี่ ต้องไปช่วยเจ้าหญิงซะแล้ว (alternate title)

Subtitled versions[]

Language Title
Arabic unknown[1]
Chinese (Simplified) 蜡笔小新:风起云涌 壮烈!战国大会战!
English
(PMP Entertainment)
Crayon Shinchan: Battle in the Daimyo Era
English
(Muse Asia)
Crayon Shinchan: Arashi Wo Yobu! Appare Sengoku Daigassen
Crayon Shin-chan: The Storm Called: The Battle of the Warring States
English
(Netflix)
Crayon Shin-chan: The Storm Called: The Battle of the Warring States
English
(Embassy of Japan)
Crayon Shin Chan: Bravo! Samurai Battle!
Indonesian Crayon Shinchan: Arashi Wo Yobu! Appare Sengoku Daigassen
Crayon Shin-chan: The Storm Called: The Battle of the Warring States
Malay Crayon Shin-chan: The Storm Called: The Battle of the Warring States
Portuguese (Brazil) Crayon Shin-chan – Bravo! A Grande Batalha de Samurais[2]
Vietnamese Shin - Cậu Bé Bút Chì: Cơn bão hung hăng mời gọi! Cuộc giao tranh thời chiến quốc

Title translations[]

When the manga and movie comic book adaptations of the film were released and translated into other languages, different titles and logos were used.

Language Title
Chinese (Traditional)
(Tong Li Comics)
蠟筆小新:戰國大合戰篇
Chinese (Traditional)
(Comics House)
蠟筆小新:呼風喚雨 真捧!戰國大合戰
Chinese (Traditional)
(movie comic book)
蠟筆小新:呼風喚雨 戰國大合戰篇
Korean
(movie comic book)
짱구는 못말려: 전국 대전쟁
Malay Dik Cerdas: Ribut Taufan Bravo! Zaman Peperangan Sengoku
Thai เครยอนชินจัง - ลุยแหลก! วายุกระหน่ำ สงครามกลางเมือง
Thai
(movie comic book)
เครยอนชินจัง เดอะ มูฟวี่ ลุยแหลก! วายุกระหน่ำ ยุคสงครามกลางเมือง
Vietnamese Shin - Cậu Bé Bút Chì: Cuộc Giao Tranh Thời Chiến Quốc

References[]

Advertisement