ゲラゲラポーのうた (Romaji: Geragerapo no Uta; English: Gera Gera Po Song, literally The Hahaha Song) is the first opening song of the 2014 anime Yo-kai Watch, performed by King Cream Soda. It plays at the beginning of the first 36 episodes and 50th episode in Asia, the first 9 episodes and odd-numbered episodes from 11 to 17 in the Americas, and from episodes 27 to 76 in Europe. The song is about the many unexpected problems that happen in daily life, while also including several verses about a creature that is in need of a home, representing the balance of comedy and tragedy of the anime series, and to an extent the franchise as a whole.
Japanese[]
- Singers: King Cream Soda / キング・クリームソーダ
ゲラゲラポー ゲラゲラポー (Hoo!) ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー Come on! 瞬間伝わるメッセージ ビュンビュン 計画サクサク ズンズン でも充電切れたら大変だ 繋がんなきゃみんなプンプン ねえベンリって何だろう? 未来に抱いた不安感も 全部ゲラッポー 時計パッと マ・キ・モ・ド・セ おてらのおやねは 夕やけ舞台 あのまち このまち 見渡して かあさんガラスが鳴いたとさ (Oh yeah!) ゲラゲラポー ゲラゲラポー (Yeah!) ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー (It's easy, come on!) 雲が踊れば 風が歌いだす ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー
Geragerapo Geragerapo (Hoo!) Geragerapoppo Geragerapo Come on! Shunkan tsutawaru Messeeji byunbyun Keikaku sakusaku zunzun Demo shyuden kiretara taihenda Tsunagan nakya minna punpun Nee benritte nanidarou? Mirai ni daita fuankan mo Zenbu gerappoo tokei patto Ma・ki・mo・do・se Ote ra no oya ne wa yūyake butai Ano machi kono machi miwatashite Kāsan garasu ga naita to sa (Oh yeah!) Geragerapo Geragerapo (Yeah!) Geragerapoppo Geragerapo (It's easy, come on!) Kumo ga odoreba Kaze ga utaidasu Geragerapo Geragerapo
Let out a laugh! Let out a laugh! (Hoo!) Let out a la-laugh! Let out a laugh! Come on! An instant message zipping in Plans all done, let's go But don't run out of charge Can't stay in touch if you do What's convenient these days? Are you anxious about tomorrow? Just let out a laugh, take out your clock And wind your worries back In the fading sunlight on the temple's roof... Looking over this town and looking over that town A mother crow lets out a cry, and... (Oh yeah!) Let out a laugh! Let out a laugh! (Yeah!) Let out a la-laugh! Let out a laugh! (It's easy, come on!) The clouds will dance and the wind will sing for us
English (Sprite Animation Studios)[]
Full version[]
- Singers: Peter Michail, Kathryn Lynn
- Lyrics: Mark Risley, David H. Steinberg, Keetgi Kogan
- Voice direction/mixing: Will Anderson
The song is titled Gera Gera Po Song. The full version was only released on YouTube.
Gera Gera Po, Gera Gera Po (Whoo!) Gera Gera Po, Gera Gera Po (Come on!) So sit back here's their story, Nate say "Hey YO no!" Whisper go cracka-lacka-boom-boom, There's more Yo-kai than taters in Idaho, Like Cheeksqueek and his popo Feel that there? Way down low? Fidgephant makes you need a quick commode, All this Gerap Po, turn back the clock yo Ha ha! See what we can see Oh my lost friend, who cares for him? A home is what he so needs Kids in this town, they have family. He wants that safety With nightfall comes great danger, and things go from strange to so much stranger Gera Gera Po, Gera Gera Po (Yeah!) Gera Gera Po, Gera Gera Po (It's easy, come on!) Those Yo-kai make life awry 'cause he's got that Yo-kai, Yo-kai Watch! Gera Gera Po, Gera Gera Po (Whoa yeah!)
Short version[]
- Singers: Peter Michail, Kathryn Lynn
- Lyrics: Mark Risley, David H. Steinberg, Keetgi Kogan
- Voice direction/mixing: Will Anderson
The song is titled Gera Gera Po Song. The short version was used within the episodes.
Gera Gera Po, Gera Gera Po (Whoo!) Gera Gera Po, Gera Gera Po (Come on!) So sit back here's their story, Nate say "Hey YO no!" Whisper go cracka-lacka-boom-boom, There's more Yo-kai than taters in Idaho, Like Cheeksqueek and his popo Feel that there? Way down low? Fidgephant makes you need a quick commode, All is Gerap Po, turn back the clock yo Ha ha! See what we can see Oh my lost friend, who cares for him? A home is what he so needs Kids in this town, they have family. He wants that safety With nightfall comes great danger, and things go from strange to so much stranger Gera Gera Po, Gera Gera Po Gera Gera Po, Gera Gera Po (Whoa yeah!)
French[]
- Singers: Alice Rabes, Bruno Guglielmi
The song is titled Chanson Gera Gera Po. The second version changes the line "le vent se lève" to "car, le vent se lève"
Gera Gera Po, Gera Gera Po (Wow !) Gera Gera Po, Gera Gera Po (Come on !) Vent de panique, plus de réseau, plus de tempo Whisper débarque, ta vie fait boum-boum Plus de batterie, la pendule se détraque Elle fait vroum, ton futur fait "popo" Tu surveilles le rétro Rapide c'est comme la montée des eaux Mais l'avenir te traque et te dépasse, yo Ha ha ! Vis encore plus vite Si le ciel se met à chanter, les nuages à danser Si le futur est un doux rêve, une pause sans trêve Oh, reviens mon ami maintenant, le vent se lève Gera Gera Po, Gera Gera Po Gera Gera Po, Gera Gera Po (Wouh… yeah !)
Gera Gera Po, Gera Gera Po (Wow!) Gera Gera Po, Gera Gera Po (Come on!) Wind of panic, no more network, no more tempo Whisper arrives, your life goes boom-boom No more battery, the clock is out of order It goes vroom, your future goes "poop" You watch the rearview mirror fast It's like rising water But the future is tracking you and overtaking you, yo Ha ha! Live even faster If the sky starts to sing, the clouds to dance If the future is a sweet dream, a break without respite Oh, come back my friend now, the wind is rising Gera Gera Po, Gera Gera Po Gera Gera Po, Gera Gera Po (Woah… yeah!)
Italian[]
- Singers: Luigi Alberio, Silvia Pinto
Gera Gera Po, Gera Gera Po Gera Gera Po, Gera Gera Po Andiamo! Sì! Sì! Sta arrivando un messaggio È veloce si come il vento nel tuo viaggio Se finisce la batteria, Tu non puoi connetterti più! Se il futuro ti preoccupa, Prova a ridere.. ridi di più Porta indietro il tuo orologio E torna indietro anche tu! Qui sul tetto, guardo il tramonto sulla città. Come è bello osservare il mondo da qua. È imprevedibile per me, il futuro il futuro Gera Gera Po, Gera Gera Po (Whoo!) Gera Gera Po, Gera Gera Po (Yeah!)
Gera Gera Po, Gera Gera Po Gera Gera Po, Gera Gera Po Let's go! Yes! Yes! A message is coming It's as fast as the wind in your journey If the battery runs out, You can't connect anymore! If the future worries you, Try to laugh.. laugh more Turn back your clock And you can also go back! Up here on the roof, I watch the sunset over the city. How beautiful it is to observe the world from here. It is unpredictable for me, the future the future Gera Gera Po, Gera Gera Po (Whoo!) Gera Gera Po, Gera Gera Po (Yeah!)
Korean[]
- Singers: TULA, Lee Yong-shin / 이용신
The song is titled 게라게라 포~ 노래.
게라게라 포~ 게라게라 포~ (Hoo!) 게라게라 포포~ 게라게라 포~ Come on! 순간 전해지는 메시지 븅븅 계획한대로 슝슝 전화 꺼져버리면 큰일이야 답이 없으면 다들 짜증 편리함이란 무엇일까? 미래에 품었던 불안감도 전부 잊고서 시계를 확~ 되ㆍ감ㆍ아ㆍ버ㆍ려 저녁 노을 물들 때면 지붕 위 무대로 이쪽 마을 저쪽 마을 내려다보며 오늘은 어떤 친구 만나게 될까 (Oh yeah!) 게라게라 포~ 게라게라 포~ (Yeah!) 게라게라 포포~ 게라게라 포~ (Oh yeah, come on!) 구름이 춤을 추면 (yeah) 바람이 노랠 부른다 게라게라 포~ 게라게라 포~ (Yeah-ah!)
gelagela po~ gelagela po~ (Hoo!) gelagela popo~ gelagela po~ Come on! sungan jeonhaejineun mesiji byungbyung gyehoeghandaelo syungsyung jeonhwa kkeojyeobeolimyeon keun-il-iya dab-i eobs-eumyeon dadeul jjajeung pyeonliham-ilan mueos-ilkka? milaee pum-eossdeon bul-angamdo jeonbu ijgoseo sigyeleul hwag~ doeㆍgamㆍaㆍbeoㆍlyeo jeonyeog no-eul muldeul ttaemyeon jibung wi mudaelo ijjog ma-eul jeojjog ma-eul naelyeodabomyeo oneul-eun eotteon chingu mannage doelkka (Oh yeah!) gelagela po~ gelagela po~ (Yeah!) gelagela popo~ gelagela po~ (Oh yeah, come on!) guleum-i chum-eul chumyeon (yeah) balam-i nolael buleunda gelagela po~ gelagela po~ (Yeah-ah!)
Geura-geura-po~ Geura-geura-po~ (Hoo!) Gera-geura-po-po~ Geura-geura-po~ Come on! A message that is transmitted in an instant, bang bang As planned, swoosh swoosh If the phone dies, it's a big deal If there's no answer, everyone gets annoyed What is convenience? The anxiety I had about the future Forgetting it all, I turn the clock When the sunset turns red, I go up to the rooftop stage Looking down at this town and that town What kind of friends will I meet today? (Oh yeah!) Gera-geura-po~ Geura-geura-po~ (Yeah!) Gera-geura-po-po~ Geura-geura-po~ (Oh yeah, come on!) When the clouds dance (yeah) The wind sings Gera-geura-po~ Geura-geura-po~ (Yeah-ah!)
Polish[]
- Singers: ?
Please provide Polish lyrics if you can
Portuguese (Brazil)[]
- Singers: Ricardo Fábio, Gabriela Milani
Gera Gera Po, Gera Gera Po (Whoo!) Gera Gera Po, Gera Gera Po Vamos lá! [Yo-kai Watch] Eu sei que em um descuido, minha paz acabou Whisper vai arranjar confusão Mais Yo-kai que gente em Moscou Meu sossego terminou Basta olhar por onde for Cruza meu caminho e acabou Mas chegou a hora de detonar Ha, ha, vem comigo aqui Grande amigo, eu posso te ouvir, chega mais para perto de mim Contra o mal eu luto sempre com a vitória em mente Chega a noite e traz surpresas, vem um perigo à frente, bem mais à frente Gera Gera Po, Gera Gera Po Gera Gera Po, Gera Gera Po (Oh, yeah!)
Gera Gera Po, Gera Gera Po (Whoo!) Gera Gera Po, Gera Gera Po Let's go! [Yo-kai Watch] I know that in a carelessness, my peace is over Whisper will start trouble More Yo-kai than people in Moscow My peace is over Just look around Cross my path and it's over But the time has come to detonate Ha, ha, come with me here Great friend, I can hear you, come closer to me Against evil I always fight with victory in mind The night comes and brings surprises, there is a danger ahead, much further ahead Gera Gera Po, Gera Gera Po Gera Gera Po, Gera Gera Po (Oh, yeah!)
Portuguese (Portugal)[]
- Singers: Pedro Bargado, Cláudia Soares
Gera Gera Po, Gera Gera Po (Whoo!) Gera Gera Po, Gera Gera Po Vamos lá! Senta-te e ouve esta história, o Nate diz "Ei Yo, não" O Whisper vai cracka-lacka-boom-boom Há mais Yo-Kai que dedos na mão E o Cheeksqueek arma a confusão Sentes isto? Estás aflitinho? Fidgephant deixa-te apertadinho E num instante Gera Po, dá a volta ao relógio Ha ha! Já estás a ver Oh meu amigo, quem cuidará de ti, só precisas de um lar Nesta cidade, todos têm família e tu à procura do teu lugar A noite cai e o perigo vem e chega o estranho do mais além Gera Gera Po, Gera Gera Po Gera Gera Po, Gera Gera Po
Gera Gera Po, Gera Gera Po (Whoo!) Gera Gera Po, Gera Gera Po Come on! Sit down and listen to this story, Nate says "Hey Yo, no" Whisper goes cracka-lacka-boom-boom There's more Yo-Kai than fingers on your hand And Cheeksqueek makes trouble Do you feel that? Are you worried? Fidgephant makes you feel tight And in a flash Gera Po, turns the clock around Ha ha! You see Oh my friend, who will take care of you, all you need is a home In this town, everyone has a family and you're looking for your place Night falls and danger comes and the stranger from beyond arrives Gera Gera Po, Gera Gera Po Gera Gera Po, Gera Gera Po
Spanish (Latin America)[]
- Singers: Alejandro Graue, Vicky Got
Gera Gera Po, Gera Gera Po (Whoo!) Gera Gera Po, Gera Gera Po ¡Vamos! ¡Yo Kai Watch! Bien, esta es su historia, Nate dice: "Oye, no!" Whisper dice: Cala-laca-bum-bum Hay más Yo-kai que papas, así es Como Cuesco y su hediondez ¿No lo ves? Sientelos Con Inquielifante no podrás aguantarte Todo es Gera Po con el reloj Ja, ja, ahora tú los ves Mi amigo perdido, quién te cuidará Un hogar tendrás los niños aquí tienen familia. Él quiere eso Con la noche llega el peligro, lo extraño es aún más extraño Gera Gera Po, Gera Gera Po Gera Gera Po, Gera Gera Po (¡Sí!)
Gera Gera Po, Gera Gera Po (Whoo!) Gera Gera Po, Gera Gera Po Come on! Yo Kai Watch! Okay, this is their story, Nate says, "Hey, no!" Whisper says, Cala-lacque-boom-boom There are more Yo-kai than potatoes, that's right Like Cheeksqueek and his stench Don't you see it? Feel them With Fidgephant you won't be able to stand it It's all Gera Po with the watch Ha, ha, now you see them My lost friend, who will take care of you You will have a home, the children here have family. He wants that With the night comes danger, the strange is even stranger Gera Gera Po, Gera Gera Po Gera Gera Po, Gera Gera Po (Yeah!)
Spanish (Spain)[]
- Singers: Carlos Yélamos, Lourdes Fabrés
¡Gera Gera Po, Gera Gera Po! (¡Whoo!) ¡Gera Gera Po, Gera Gera Po! ¡Vamos! Llega un mensaje sorprendente. (¡Boom boom!) Ya tenemos planes. (¡Zuum zuum!) No te quedes sin batería nunca más. ¡Ey, Whisper, aparece! (¡Pum pum!) Y quiere buscar. ¿Qué esperar? El futuro algún día llegará. Ríe, "¡Gera Po!", pon la medalla Y problemas adiós. Desde lo alto de los templos sienten la luz del sol. Observando las ciudades algo sucederá. Con mi amigo llega el viento y todos cantarán: ¡Gera Gera Po, Gera Gera Po! ¡Gera Gera Po, Gera Gera Po! (¡Yeah!)
Gera Gera Po, Gera Gera Po! (Whoo!) Gera Gera Po, Gera Gera Po! Come on! A surprising message arrives. (Boom boom!) We already have plans. (Zoom zoom!) Don't run out of battery ever again. Hey, Whisper, he appears! (Boom boom!) And he wants to search. What to expect? The future will come one day. Laugh, "Gera Po!", put the medal And goodbye problems. From the top of the temples they feel the light of the sun. Watching the cities something will happen. With my friend comes the wind and everyone will sing: Gera Gera Po, Gera Gera Po! Gera Gera Po, Gera Gera Po! (Yeah!)
Extended version[]
Japanese[]
- Singers: King Cream Soda / キング・クリームソーダ
ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー Come on! 瞬間伝わるメッセージ ビュンビュン 計画サクサク ズンズン でも充電切れたら大変だ 繋がんなきゃみんなプンプン ねえベンリって何だろう? 未来に抱いた不安感も 全部ゲラッポー 時計パッと マ・キ・モ・ド・セ おてらのおやねは 夕やけ舞台 あのまち このまち 見渡して かあさんガラスが鳴いたとさ ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー (Yeah!) ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー (It's easy, come on!) 雲が踊れば 風が歌いだす ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー ユメって何だろう? 眠ってるときに 流れるきれいなあの景色? 未来がユメなら なんだか楽しそう なんだか色々スゴそうさ ハイスペックスーパーコンピューター全知全能 スマートにシステム連動 でも外れる天気予報 傘持ってない? 濡れッパでGO 予測できない 説明つかないことばっか そんなら未来はもう ワクワクでいっぱい 誘いさそわれて マボロシほたる 不思議のほこらで 見蕩れたら 踊りやまずに月の下 ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー (yeah!) ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー (It's easy, come on!) 惑星(ほし)を舞わそう 明日を呼びに行こう ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー
Geragerapo Geragerapo Geragerapo Geragerapo Geragerapo Geragerapo Geragerapo Geragerapo Come on! Shunkan tsutawaru Messeeji byunbyun Keikaku sakusaku zunzun Demo shyuden kiretara taihenda Tsunagan nakya minna punpun Nee benritte nanidarou? Mirai ni daita fuankan mo Zenbu gerappoo tokei patto Ma・ki・mo・do・se Ote ra no oya ne wa yūyake butai Ano machi kono machi miwatashite Kāsan garasu ga naita to sa Geragerapo Geragerapo (yeah!) Geragerapo Geragerapo (It's easy, come on!) Kumo ga odoreba Kaze ga utaidasu Geragerapo Geragerapo Geragerapo Geragerapo Geragerapo Geragerapo Yumette nandarou? nemutteru toki ni Nagareru kireina ano keshiki? Mirai ga yumenara nandaka tanoshi-sō Nanda ka iroiro sugo sou sa Haisupekku Sūpā Konpyūtā zenchizen'nō Sumāto ni shisutemu rendō Hazureru tenkeyohō Kasa mottenai? Nure ppa de GO Yosoku dekinai Setsumei tsukanai koto bakka Sonnara mirai ha mou Wakuwaku de ippai Sasoi sasowa rete maboroshi hotaru Fushigi no hoko-ra de mitoretara Odori yamazu ni tsuki no shita Geragerapo Geragerapo (yeah!) Geragerapo Geragerapo (It's easy, come on!) Wakusei (hoshi) o mawa sō ashita o yobi ni ikou Geragerapo Geragerapo Geragerapo Geragerapo Geragerapo Geragerapo Geragerapo Geragerapo Geragerapo Geragerapo Geragerapo Geragerapo Geragerapo Geragerapo Geragerapo Geragerapo Geragerapo Geragerapo Geragerapo Geragerapo
Missing versions[]
- There are a few versions of this song that, if dubbed, have not surfaced anywhere online. They cannot be added anywhere on this page until either the audio or the lyrics are provided:
- Albanian
- Czech
- Estonian (voice-over)
- Indonesian (Indosiar)
- Latvian (voice-over)
- Lithuanian (voice-over)
- Macedonian
- Russian (voice-over)
- Vietnamese
- The song was not featured in the following dubs:
- Arabic
- Danish
- English (VOA Voice Studios)
- Finnish
- German
- Greek
- Hebrew
- Norwegian
- Russian (Karusel)
- Russian (Nintendo)
- Serbian
- Slovene
- Swedish
- Ukrainian
- Vietnamese (FPT Play, voice-over)
- The song was left undubbed in the following dubs:
- from Japanese:
- Cantonese (TVB Jade)
- Cantonese (ViuTV)
- English (Medialink)
- Filipino
- Hindi
- Indonesian (Cartoon Network)
- Malay (Astro Ceria)
- Malay (Cartoon Network)
- Mandarin
- Tamil
- Telugu
- Thai
- Vietnamese (Cartoon Network, voice-over)
- from English:
- from Japanese:
Other versions[]
For remixed versions of the song, see here.
Notes[]
- In western broadcasts, the beginning scenes of Nate and Whisper up to the Yo-kai being seen in public have been replaced with clips from the anime representing Yo-kai in the lyrics. Despite that, the Japanese text on the construction site is oddly retained.
- In the localized versions of the anime, the song has extra percussion, an extra guitar in the moody section, and a whooshing sound after Whisper first appears on screen.
- In an interview with David H. Steinberg, the writers for the dentsu dub of the anime and the co-writer of the song, [1] the lyric "There's more Yo-kai than taters in Idaho" was made up as a funny line to show the quantity of Yo-kai, than the location of Springdale taking place in that State. He further states that he learned of a town called Springdale in Idaho, but further denied the coincidence and described the dub's setting as "an average American town".
- In European airings, the song is used as the opening for the entirety of the Season 2 dub.
- This song was used for 37 episodes, the most for any opening theme in the series.
- Gera Gera Po is the most remixed song in the series, having been remixed 7 times on top of the original.
- It is revealed in episode 138 that a part of the song is the school hymn for Springdale Elementary.
References[]
See also[]
|