The Dubbing Database
Advertisement

パリジョナ大作戦 (English: How to Party-Join Us) is the fifth closing song for the 1992 anime series クレヨンしんちゃん, used from episode 113 until episode 161, with lyrics written by the song's singer, Marron Koshaku, and music written and arranged by Takashi Kimura. It was released on September 5, 1994 for the anime's 113th episode. The extended version was released to CD on November 21, 1994.

Japanese[]

TV version[]

Singer: Marron Koshaku

おたまじゃくしが空をとんでる
太陽が西にのぼる
なんだかはちゃめちゃ おったまげらげら
それがどうした ドンドンウォーリー!!

あなたの涙を 笑顔に変えてみせましょう
幸せの魔法 それはParty join us!!

Party Party Join us Join us
Party Party Join us Join us
Party Party Join us Join us
おしりをふりふり
Party Party Join us Join us
Party Party Join us Join us
Party Party Join us Join us
みんなでうたおう

でっかいモグラが顔出していえい
太陽 にらんで きぜつした
そうさ そんな日も たまにゃあるさぁぁ
いちいち気にせず うたうのさ

Party Party Join us Join us
Party Party Join us Join us
Party Party Join us Join us
みんなでうたおう

o Tama jakushi ga sora o ton deru
taiyō ga nishi ni noboru
nandaka wa chamecha otta ma geragera
sore ga dō shita dondon'u~ōrī! !

anata no namida o egao ni kaete misemashou
shiawase no mahō soreha pātī join us! !

pātī pātī Join us Join us
pātī pātī Join us Join us
pātī pātī Join us Join us
oshiri o furi furi
pātī pātī Join us Join us
pātī pātī Join us Join us
pātī pātī Join us Join us
min'na de utaou

dekkai mogura ga kaodashi tei Ei
taiyō ni ran de ki zetsu shita
sō sa son'na Ni~Tsu mo tamani ~yaarusa~a~a
ichīchi ki ni sezu utau no sa

pātī pātī Join us Join us
pātī pātī Join us Join us
pātī pātī Join us Join us
min'na de utaou

Tadpole is flying in the sky
The sun rises at west
Everything is messed up. Oops
What about it, don't don't worry!!

Let's change your tears into a smile
The magic of happiness, it's a party, join us!!

Party Party Join us Join us
Party Party Join us Join us
Party Party Join us Join us
Shake your butt
Party Party Join us Join us
Party Party Join us Join us
Party Party Join us Join us
Let's sing together

You can see a huge mole face
Fainted by the sunlight
Yeah, a day like that might happen
Don't worry about it and let's sing

Party Party Join us Join us
Party Party Join us Join us
Party Party Join us Join us
Let's sing together

Extended version[]

Singer: Marron Koshaku
Dialogue: Akiko Yajima (Shinnosuke Nohara)

(イェーイ イェーイ)
(オー イェーイ エブリバディ ナイスバディ)
みんなで歌をうたおう いやな毎日忘れて
ロングヘアーの兄さんも
ママさんもパパさんもうたおう

おたまじゃくしが空をとんでる
太陽が西にのぼる
なんだかはちゃめちゃ おったまげらげら
それがどうした ドンドンウォーリー!!

あなたの涙を 笑顔に変えてみせましょう
幸せの魔法 それはParty join us!!

Party Party Join us Join us
Party Party Join us Join us
Party Party Join us Join us
おしりをふりふり
Party Party Join us Join us
Party Party Join us Join us
Party Party Join us Join us
みんなでうたおう

となりの兄さんの言うことにゃにゃ
僕らの地球の裏側で
みんなみんなで輪になっていえい
ぐるぐるまわって うたうのさ

でっかいモグラが顔出していえい
太陽 にらんで きぜつした
そうさ そんな日も たまにゃあるさぁぁ
いちいち気にせず うたうのさ

(どうもー イェーイ イェーイ)
(オー イェーイ エブリバディ ナイスバディ)
みんなで歌をうたおう しかられたのも忘れて
梅干しきらいな人も
先生も社長さんもうたおう

ライオンくんが リスにかまれる
空を飛ばないスーパーマン
ちょっとなさけない でもにくめない
今の世の中 ドンドンウォーリー!!

あなたの悩みを お空にすててまいりましょう
えんりょはいらない どうぞ!
Party Join us!!

Party Party Join us Join us
Party Party Join us Join us
Party Party Join us Join us
おしりをくねくね
Party Party Join us Join us
Party Party Join us Join us
Party Party Join us Join us
みんなでうたおう

(おー なかなか レゲエのおじさんムード)
お鼻のお穴をそうじしていえい
私の話を聞いとくれ
そんなこんなで輪になっていえい
ぐるぐるうわさは広まった

カミナリ様が雨にぬれていえい
電気ショックで気絶した
そうはさせまいてんてこまいまい
そんなの気にせずうたうのさ

(どうも イェーイ イェーイ)
Party Party Join us Join us
Party Party Join us Join us
Party Party Join us Join us
おしりをふりふり
Party Party Join us Join us
Party Party Join us Join us
Party Party Join us Join us
みんなでうたおう
(イェーイ)
(イェーイ)
(イェーイ)
(イェーイ)
(どうもー)

(I~ēi i~ēi)
(ō i~ēi eburibadi naisubadi)
min'na de uta o utaou iyana mainichi wasurete
ronguheā no nīsan mo
mama-san mo papa-san mo utaou

o Tama jakushi ga sora o ton deru
taiyō ga nishi ni noboru
nandaka wa chamecha otta ma geragera
sore ga dō shita dondon'u~ōrī! !

anata no namida o egao ni kaete misemashou
shiawase no mahō soreha pātī join us! !

pātī pātī Join us Join us
pātī pātī Join us Join us
pātī pātī Join us Join us
oshiri o furi furi
pātī pātī Join us Join us
pātī pātī Join us Join us
pātī pātī Join us Join us
min'na de utaou

tonari no nīsan no iu koto nya nya
bokura no chikyū no uragawa de
min'na min'na de waninatte i Ei
guruguru mawatte utau no sa

dekkai mogura ga kaodashi tei Ei
taiyō ni ran de ki zetsu shita
sō sa son'na Ni~Tsu mo tamani ~yaarusa~a~a
ichīchi ki ni sezu utau no sa

(dōmo ̄ i~ēi i~ēi)
(ō i~ēi eburibadi naisubadi)
min'na de uta o utaou shikara reta no mo wasurete
umeboshi kiraina hito mo
sensei mo shachō-san mo utaou

Raion-kun ga risu ni kama reru
sora o tobanai sūpāman
chotto nasakenai demo nikumenai
ima no yononaka dondon'u~ōrī! !

anata no nayami o o sora ni sutete mairimashou
enri ~yohairanai dōzo!
pātī Join us! !

pātī pātī Join us Join us
pātī pātī Join us Join us
pātī pātī Join us Join us
oshiri o kunekune
pātī pātī Join us Join us
pātī pātī Join us Join us
pātī pātī Join us Join us
min'na de utaou

(o ̄ nakanaka regē no ojisan mūdo)
o hana no o ana o sōji shite i Ei
watashi no hanashi o kii to kure
son'na kon'nade waninatte i Ei
guruguru uwasa wa hiromatta

Kaminari-sama ga ame ni nurete i Ei
denki shokku de kizetsu shita
sō wa sa semai tentekomai mai
son'na no ki ni sezu utau no sa

(dōmo i~ēi i~ēi)
pātī pātī Join us Join us
pātī pātī Join us Join us
pātī pātī Join us Join us
oshiri o furi furi
pātī pātī Join us Join us
pātī pātī Join us Join us
pātī pātī Join us Join us
min'na de utaou
(i~ēi)
(i~ēi)
(i~ēi)
(i~ēi)
(dōmo ̄ )

(Yay Yay)
(Oh Yay Everybody Nice body)
Let's sing a song together Let's forget the bad day.
Long hair's brother too
Mama and Papa let's sing too

Tadpole is flying in the sky
The sun rises at west
Everything is messed up. Oops
What about it, don't don't worry!!

Let's change your tears into a smile
The magic of happiness, it's a party, join us!!

Party Party Join us Join us
Party Party Join us Join us
Party Party Join us Join us
Shake your butt
Party Party Join us Join us
Party Party Join us Join us
Party Party Join us Join us
Let's sing together

Nearby brothers say that
On the backside of our earth
Everyone gather in circles
Going round and round and sing

You can see a huge mole face
Fainted by the sunlight
Yeah, a day like that might happen
Don't worry about it and let's sing

(Thanks, Yay Yay)
(Oh Yay Everybody Nice body)
Let's sing a song and forget about everything
Even the people who hate Umeboshi
The teacher and the president will also sing

Lion kicks in a squirrel
Superman that fly on the sky
I am somewhat pitiable, but it does not hurt me
Now in this world don't don't worry

Let's throw away your troubles in the sky
Don't need to refrain, please!
Party Join us!!

Party Party Join us Join us
Party Party Join us Join us
Party Party Join us Join us
Wiggle your butt
Party Party Join us Join us
Party Party Join us Join us
Party Party Join us Join us
Let's sing together

(Oh, quite the reggae uncle mood)
Clean the hole in your nose
And listen to what I have to say
IT somehow become a loop
Going round and round and spread

Mr. Thunder becomes wet in the rain
Fainted by electric shock
I will not let you go
Don't worry about it and let's sing

(Thanks, Yay Yay)
Party Party Join us Join us
Party Party Join us Join us
Party Party Join us Join us
Shake your butt
Party Party Join us Join us
Party Party Join us Join us
Party Party Join us Join us
Let's sing together

Basque[]

Singer: Ana Teresa Bengoetxea

Himawari gure eguzki txikia
Gure lorategiko eguzk-ilorea zara
Ez joan urrun Himawari maitea
Hitz emaiguzu arren itzuliko zarela.

Etxera bidean lagunekin
Etxera bidean elkarrekin
Amaitu da gure abentura
Bete de ametsa!

Himawari, Shinnosuke
Shinnosuke, Himawari
Himawari, Shinnosuke
Gure lagunak!
Himawari, Shinnosuke
Shinnosuke, Himawari
Himawari, Shinnosuke
Gure heroiak dira!

Mundu alai batean bizi gara
Bertan jendea zoriontsu da
Amets ederrenak eta maitasunak
Nagusi dira!

Himawari, Shinnosuke
Shinnosuke, Himawari
Himawari, Shinnosuke
Gure heroiak dira!

Himawari, our little sun
You're the sunflower of our garden.
Don't go far, dear Himawari
Promise us you'll come back.

On the way home with friends
On the way home together
Our adventure is over.
The dream is fulfilled!

Himawari, Shinnosuke
Shinnosuke, Himawari
Himawari, Shinnosuke
Our friends!
Himawari, Shinnosuke
Shinnosuke, Himawari
Himawari, Shinnosuke
They're our heroes!

We live in a cheerful world.
People are happy there.
The fairest dreams and loves
They're in charge!

Himawari, Shinnosuke
Shinnosuke, Himawari
Himawari, Shinnosuke
They're our heroes!

Catalan[]

Version 1[]

Singer: Roser Aldabó

On vagi en Shin-chan, anirem tots de cul.
Ara, ell ens invita a fer sarau.
A viure la festa ja! No volem problemes.
Busca la felicitat i no ploris mai.

T'ho passaràs molt bé, segur!,
i a la festa sé que ballaràs
i, si vols, també podràs cantar.
Hi ha una festa.

Vine, vine a la festa.
Vine, vine a la festa.
Vine, vine a la festa.
Remena bé el culet!
Vine, vine a la festa.
Vine, vine a la festa.
Vine, vine a la festa.
No t'ho pensis més!

Ell ens invita a fer sarau.
Tots junts anem a la festa.
Hi ha dies més dolents que els altres,
però sempre cantarem junts.

Vine, vine a la festa.
Vine, vine a la festa.
Vine, vine a la festa.
No t'ho pensis més!

Wherever Shin-chan goes, we all go ass.
Now, he invites us to party.
Live the party already! We don't want trouble.
Find happiness and never cry.

You will have a great time, for sure!
and at the party I know you will dance
and, if you want, you can also sing.
There is a party.

Come, come to the party.
Come, come to the party.
Come, come to the party.
Shake your butt well!
Come, come to the party.
Come, come to the party.
Come, come to the party.
Don't think about it!

He invites us to party.
We all go to the party together.
Some days are worse than others,
but we will always sing together

Come, come to the party.
Come, come to the party.
Come, come to the party.
Don't think about it!

Version 2[]

Singer: Roser Aldabó

The theme was redubbed for the ending credits of Shin Chan a l'illa del tresor, Shin Chan: A la recerca de les boles perdudes, and Shin Chan: Operació rescat. The lyrics are the same as the first version.

English (Funimation)[]

Singer: Brina Palencia
Dialogue: Laura Bailey (Shin Nohara), Chuck Huber (Hiro Nohara)

The song is officially titled "Party, Join Us".

Woke up late this morning, a storm was really rolling
Frogs and dogs are raining from the sky
Everything seems awkward to me, nothing's just as it should be
If this keeps on I'm sure I won't get by

But then I close my eyes and try to smile
I know things are bad and getting worse
But after all this I can rest a while
And then I'll party, party

Party, party, join us, join us
Party, party, join us, join us
Party, party, join us, join us
Shake your day away and you can
Party, party, join us, join us
Party, party, join us, join us
Party, party, join us, join us
Shake your blues away

- Yo, reggae vacation, mon!

This party's shaking and it ain't just shaking here
I see that smile you're grinning ear to ear
Sing this song and you should really sing it clear
Just sing along with us!!

Party, party, join us, join us
Party, party, join us, join us
Party, party, join us, join us
Shake your day away and you can
Party, party!
- Oh, my dancing shoes, haha!
Party!
- Techno party it is!
Party, party!

English (RAVEMAN)[]

Singer: Brenda Flanagan ("KIM RAVEMAN")

For the second track on the original 1994 Japanese album release of the song, an English cover was produced by the hardcore techno group RAVEMAN, titled "Jumpin' Kids". Brenda Flanagan, also known as KIM RAVEMAN, was the lead vocalist of the group and arranged the song. Lyrics were written by U.S-TOM. The cover was also released on RAVEMAN's own album "PUMPIN'" on February 10, 1995.

(Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!)
(Let's go!)
(Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!)

In any town there is a wicked boy
Pumpin' around my name is S-H-I-N
I always try to find what is joy
and also all my friends are try to find it

All of the boys are rappin'
All of the girls are pumpin'
All of the kids are jumpin' to the playground
All of the boys are rappin'
All of the girls are pumpin'
All of the kids are dancin' to the rave land

(Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!)
(Ooh, let's go! 1, 2, 3!)

Don't have to do the workout everyday
Oh mom, you just can go out to the playground
If you don't say "You have homework" today
No complain for Domino's pizza dinner

All of the boys are rappin'
All of the girls are pumpin'
All of the kids are jumpin' to the playground
All of the boys are rappin'
All of the girls are pumpin'
All of the kids are dancin' to the rave land

Oh mother, you don't have to rule
All of the thing you want to say is what I knew
But don't worry about it 'cause I love you forever and ever

Jumpin' jumpin' boys are jumpin'
Jumpin' jumpin' girls are jumpin'
Jumpin' jumpin' kids are jumpin' to the playground

Jumpin' jumpin' boys are jumpin'
Jumpin' jumpin' girls are jumpin'
Jumpin' jumpin' kids are jumpin' to the playground

Jumpin' jumpin' boys are jumpin'
Jumpin' jumpin' girls are jumpin'
Jumpin' jumpin' kids are jumpin' to the playground

Jumpin' jumpin' boys are jumpin'
Jumpin' jumpin' girls are jumpin'
Jumpin' jumpin' kids are jumpin'
Jump around in the rave land

(Let's go!)
(Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!)
(Let's go! 1, 2, 3!)

Oh mother, you don't have to rule
All of the thing you want to say is what I knew
But don't worry about it 'cause I love you forever and ever

Jumpin' jumpin' boys are jumpin'
Jumpin' jumpin' girls are jumpin'
Jumpin' jumpin' kids are jumpin' to the playground

Jumpin' jumpin' boys are jumpin'
Jumpin' jumpin' girls are jumpin'
Jumpin' jumpin' kids are jumpin' to the playground

Jumpin' jumpin' boys are jumpin'
Jumpin' jumpin' girls are jumpin'
Jumpin' jumpin' kids are jumpin' to the playground

Jumpin' jumpin' boys are jumpin'
Jumpin' jumpin' girls are jumpin'
Jumpin' jumpin' kids are jumpin'
Jump around in the rave land

(Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!)
(Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!)

Keep on jumpin'
Keep on jumpin' to the playground
Yeah, the playground
Everybody, everybody's jumpin'
Everybody's jumpin', pumpin', jumpin', pumpin', jumpin', pumpin'

Galician[]

Version 1[]

Singer: Teresa Santamaría

Alá onde vaia Shin Chan, iremos todos de cu
El convidounos a saír de troula
Disfrutarás sen parar, non queiras complicacións
Procura ser moi feliz e non chores máis

Valo pasar moi ben, vas ver
E na festa sei que vas bailar
E tamén, se queres, cantarás
Ven á festa

Ven comigo a esta festa
Ven comigo a esta festa
Ven comigo a esta festa
Menea ese cu
Ven comigo a esta festa
Ven comigo a esta festa
Ven comigo a esta festa
E cos amigos tamén

El convidounos a ir de troula
Iremos xuntos á súa festa
Haiche días peores ca outros
Pero, sempre, habemos cantar

Ven comigo a esta festa
Ven comigo a esta festa
Ven comigo a esta festa
E cos amigos tamén

Wherever Shin Chan goes, we all go ass
He invited us to go out for play
You will enjoy it non-stop, you don't want complications
Try to be very happy and don't cry anymore

It's worth having a great time, you'll see
And at the party I know you're going to dance
And also, if you want, you will sing
Come to the party

Come with me to this party
Come with me to this party
Come with me to this party
Shake that ass
Come with me to this party
Come with me to this party
Come with me to this party
And with friends too

He invited us to go for play
We will go to your party together
You have worse days than others
But, always, we will sing

Come with me to this party
Come with me to this party
Come with me to this party
And with friends too

Version 2[]

Singer: Teresa Santamaría

The theme was redubbed for the ending credits of Shin Chan na illa do tesouro, Shin Chan: Na procura das bólas perdidas (albeit with the vocals improperly mixed), and Shin Chan: Operación rescate. The lyrics are the same as the first version.

Hindi (Hungama TV)[]

Singer: Akanksha Sharma (Shinnosuke Nohara)

जब देखो तब शैतानी, करता है ये मनमानी
फिर भी मम्मी-पापा का है दुलारा
यही है राजा बेटा, हर पल करता ये दंगा
कर देगा उल्टी-पुल्टी दुनिया सारी

करे वो ऐसी हरकतें
हँसाए तुम्हें गुदगुदाके
कोई उस क्या बोले
वो है शिन चैन प्यारा

शिन चैन शिन चैन प्यारा प्यारा
शिन चैन शिन चैन प्यारा प्यारा
शिन चैन शिन चैन प्यारा प्यारा
गड़बड़ी का ये पिटारा
शिन चैन शिन चैन प्यारा प्यारा
शिन चैन शिन चैन प्यारा प्यारा
शिन चैन शिन चैन प्यारा प्यारा
पर है कितना क्यूट

दिखाई दे रही जो मस्ती
उसके पीछे है क्या छुपा
जो तुम्हारी समझ न आए
समझो शिन चैन ने ही कुछ किया

शिन चैन शिन चैन प्यारा प्यारा
शिन चैन शिन चैन प्यारा प्यारा
शिन चैन शिन चैन प्यारा प्यारा
पर है कितना क्यूट

Jab Dekho tab Shaitani, Karta hai ye Manmani
Phir Bhi mummy papa ka hai Dulara
Yehi Hai Raja beta, Harpal karta yeh Danga
Kar Dega ulti pulti Duniya Saari

Kare wo Aise Harkate
Hasaye tumhe gudguda ke
Koi ise kya bole
Woh Hai Shinchan Pyara

Shinchan Shinchan Pyara Pyara
Shinchan Shinchan Pyara Pyara
Shinchan Shinchan Pyara Pyara
Gadbadi Ka Ye Bechara
Shinchan Shinchan Pyara Pyara
Shinchan Shinchan Pyara Pyara
Shinchan Shinchan Pyara Pyara
Par hain kitna cute

Dikhai de rahi Jo Masti
Uske Piche hain Kya Chupa
Jo Tumhare samajh Na Aaye
Samjho Shinchan nahi kuch kiya

Shinchan Shinchan Pyara Pyara
Shinchan Shinchan Pyara Pyara
Shinchan Shinchan Pyara Pyara
Par hain kitna cute

When you look, there's something mischievous going on, he does as he wishes
Still he's dear to his parents
He's a kingly son, he creates disturbance every moment
He'll make the world topsy-turvy

He does such things
That tickle your laughter
Who scolds him?
He's dearly Shin Chan

Dearly dearly Shin Chan Shin Chan
Dearly dearly Shin Chan Shin Chan
Dearly dearly Shin Chan Shin Chan
He's full of problems
Dearly dearly Shin Chan Shin Chan
Dearly dearly Shin Chan Shin Chan
Dearly dearly Shin Chan Shin Chan
But he's so cute

Whatever naughtiness you see
What's hidden behind that
If you don't get that
Then understand that only Shin Chan did something

Dearly dearly Shin Chan Shin Chan
Dearly dearly Shin Chan Shin Chan
Dearly dearly Shin Chan Shin Chan
But he's so cute

Italian[]

Singer: Monica Bertolotti (Shinnosuke Nohara)

Ma guarda quel marmocchio, mi piace molto, sai
Vorrei giocar tanto con lui, sì, sì, lo so
È un tipo molto strano, simpatico e curioso
Sorride sempre, ha voglia di giocar come me

Io prima o poi lo rivedrò
Gli parlerò e con lui giocherò
Insieme balleremo e...
E ci divertiremo

Balla balla, gioca gioca
Balla balla, gioca gioca
Balla balla, gioca gioca
Scuoti il tuo sedere, dai
Balla balla, gioca gioca
Balla balla, gioca gioca
Balla balla, gioca gioca
Ti divertirai

E noi giocando come amici sinceri
Poi troveremo la felicità
Riscopriremo i sentimenti più veri
E il nostro gioco ancor più bello sarà

Balla balla, gioca gioca
Balla balla, gioca gioca
Balla balla, gioca gioca
Ti divertirai

But look at that brat, I really like him, you know
I would like to play with him so much, yes, yes, I know
He's a very strange nice and curious type of guy
He always smiles, he wants to play like me

I'll see him sooner or later
I will talk to him and play with him
Together we will dance and...
And we will have fun

Dance dance, play play
Dance dance, play play
Dance dance, play play
Shake your butt, come on
Dance dance, play play
Dance dance, play play
Dance dance, play play
You will have fun

And us playing as sincere friends
Then we will find happiness
We will rediscover the truest feelings
And still our game will be even more beautiful

Dance dance, play play
Dance dance, play play
Dance dance, play play
You will have fun

Korean[]

Singers: Lee Soo-young, Kwak Jong-woo, Kim Ji-hyun, Kang Hye-mi, Shim Sang-hyun

말썽쟁이 짱구 (Romanized: Malsseongjaeng-i jjang-gu; English: Troublemaker Jjanggu) is the first ending to the TV Korean dub of the series for its first six seasons.

This version is a completely different song arrangement, using the fifth Japanese ending as footage.

TV version[]

이 세상에 어딘가는
우리 맘을 알아주는
예쁜 천사님의 사랑이 있을거야
저 하늘에 햇님 달님
우리들을 지켜줘요
짱구의 장난을 용서를 해주세요
살금살금 따라가자
모두 함께 줄을 서서
뭔가 재밌는 일이 생길 것만 같아
친구들아 함께 가자
심심하지 답답하지 장난 천재
천방지축 얼렁뚱땅 앞뒤 짱구
오늘은 또 무슨 장난 말썽쟁이
짱구는 못말려

i sesang-e eodinganeun
uli mam-eul al-ajuneun
yeppeun cheonsanim-ui salang-i iss-eulgeoya
jeo haneul-e haesnim dalnim
ulideul-eul jikyeojwoyo
jjang-guui jangnan-eul yongseoleul haejuseyo
salgeumsalgeum ttalagaja
modu hamkke jul-eul seoseo
mwonga jaemissneun il-i saeng-gil geosman gat-a
chingudeul-a hamkke gaja
simsimhaji dabdabhaji jangnan cheonjae
cheonbangjichug eolleongttungttang apdwi jjang-gu
oneul-eun tto museun jangnan malsseongjaeng-i
jjang-guneun mosmallyeo

somewhere in this world
know our heart
There will be a pretty angel's love
The sun and moon in the sky
protect us
Please forgive Jjanggu's prank
Let's follow it gently.
line up all together.
I think something interesting is about to happen.
Let's go together, friends.
Bored, not stuffy, playful genius.
Cheeky, erratic back and forth.
What a mischievous mischievous person again today.
Can't stop Jjanggu.

Extended version[]

이 세상에 어딘가는
우리 맘을 알아주는
예쁜 천사님의 사랑이 있을거야
저 하늘에 햇님 달님
우리들을 지켜줘요
짱구의 장난을 용서를 해주세요
살금살금 따라가자
모두 함께 줄을 서서
뭔가 재밌는 일이 생길 것만 같아
친구들아 함께 가자
심심하지 답답하지 장난 천재
천방지축 얼렁뚱땅 앞뒤 짱구
오늘은 또 무슨 장난 말썽쟁이
짱구는 못말려
살금살금 따라가자
모두 함께 줄을 서서
뭔가 재밌는 일이 생길 것만 같아
친구들아 함께 가자
심심하지 답답하지 장난 천재
천방지축 얼렁뚱땅 앞뒤 짱구
오늘은 또 무슨 장난 말썽쟁이
짱구는 못말려

i sesang-e eodinganeun
uli mam-eul al-ajuneun
yeppeun cheonsanim-ui salang-i iss-eulgeoya
jeo haneul-e haesnim dalnim
ulideul-eul jikyeojwoyo
jjang-guui jangnan-eul yongseoleul haejuseyo
salgeumsalgeum ttalagaja
modu hamkke jul-eul seoseo
mwonga jaemissneun il-i saeng-gil geosman gat-a
chingudeul-a hamkke gaja
simsimhaji dabdabhaji jangnan cheonjae
cheonbangjichug eolleongttungttang apdwi jjang-gu
oneul-eun tto museun jangnan malsseongjaeng-i
jjang-guneun mosmallyeo
salgeumsalgeum ttalagaja
modu hamkke jul-eul seoseo
mwonga jaemissneun il-i saeng-gil geosman gat-a
chingudeul-a hamkke gaja
simsimhaji dabdabhaji jangnan cheonjae
cheonbangjichug eolleongttungttang apdwi jjang-gu
oneul-eun tto museun jangnan malsseongjaeng-i
jjang-guneun mosmallyeo

somewhere in this world
know our heart
There will be a pretty angel's love
The sun and moon in the sky
protect us
Please forgive Jjanggu's prank
Let's follow it gently.
line up all together.
I think something interesting is about to happen.
Let's go together, friends.
Bored, not stuffy, playful genius.
Cheeky, erratic back and forth.
What a mischievous mischievous person again today.
Can't stop Jjanggu.
Let's follow it gently.
line up all together.
I think something interesting is about to happen.
Let's go together, friends.
Bored, not stuffy, playful genius.
Cheeky, erratic back and forth.
What a mischievous mischievous person again today.
Can't stop Jjanggu.

Mandarin (China)[]

The theme is undubbed from the original and subtitled.[1]

Please provide Chinese Mandarin lyrics if you can

Mandarin (Taiwan)[]

The theme is undubbed from the original and subtitled.

你看蝌蚪已經飛上天
太陽也打從西邊上來
也許有些亂七八糟
還讓人哭笑不得
但又有什麼關係
根本不必在意
我會把你的眼淚
變咸美麗的笑容
幸福的魔法就是Party Join Us
Party Party Join Us Join Us…
搖搖屁股
Party Party Join Us Join Us…
大家一起來唱歌
大土撥鼠露出臉來
瞪著太陽頭量目眩
沒錯 偶爾也會有這種日子
不必一一在意 開心唱歌吧
Party Party Join Us Join Us…
大家一起來唱歌

Spanish[]

Version 1[]

Singer: Sonia Torrecilla (Shinnosuke Nohara)

La fiesta va a comenzar, venid todos a bailar
Dejad las preocupaciones ahora.
Nos vamos a divertir, y vamos a disfrutar
Papis y mamis también colaboran.

Si ves a los peces volar
Si el sol dejara de alumbrarnos
Tú piensa que se arreglará, a bailar
Ahora no importa.

Party, party, salta, salta
Party, party, trompa, trompa
Party, party, fiesta, fiesta
Es un día divertido
Party, party, salta, salta
Party, party, trompa, trompa
Party, party, fiesta, fiesta
Y todos a bailar.

El vecino, hermano al otro lado del planeta
Y esa gran mole que asoma la cabeza
Hay armonía, buen ambiente, disfrutemos
Y venga vamos todos juntos a bailar

Party, party, salta, salta
Party, party, trompa, trompa
Party, party, fiesta, fiesta
Y todos a bailar.

The party is about to start, come all to dance
Leave your worries now.
We will have fun, and we will enjoy it
Daddies and mommies also collaborate.

If you see the fish fly
If the sun stopped shining
You think that it will be fixed, let's dance
Now it doesn't matter.

Party, party, jump, jump
Party, party, trunk, trunk
Party, party, party, party
It's a fun day
Party, party, jump, jump
Party, party, trunk, trunk
Party, party, party, party
And everyone to dance.

The neighbor, brother on the other side of the planet
And that great mass that rears its head
There is harmony, good atmosphere, let's enjoy it
And come, let's all dance together

Party, party, jump, jump
Party, party, horn, horn
Party, party, party, party
And everyone to dance.

Version 2[]

Singer: Sonia Torrecilla (Shinnosuke Nohara)

The theme was redubbed for the ending credits of Shin Chan en la isla del tesoro, Shin Chan: en busca de las bolas perdidas, and Shin Chan: Operación rescate. The lyrics are the same as the first version.

References[]

Advertisement