The Dubbing Database
Advertisement

動物園は大変だ (English: The Zoo is a Nightmare) is the first theme song for the 1992 anime series クレヨンしんちゃん, used from episodes 1 to 21, and as an ending for the first TV special, with lyrics by Yoshito Usui, music written by Tetsurō Oda, arranged by Masao Akashi, and sung by TUNE'S. It was released on April 13, 1992 for the anime's premiere. The extended version was released to CD on May 1, 1992.

Japanese[]

TV version[]

Singer: TUNE'S

街の動物園は 忙しい
大変だ そりゃ大変だ

私も ちょっと大変なのよ
アイツのハート追いかけて
夏の日差しは 恋のリズムなのに
どうしてなの 一人じゃ踊れない

夏の動物園は 忙しい
ゾウさん カゼひき
ハナ水の シャワーだゾウ
くまさん 徹夜で
目にクマができた
大変だ そりゃ大変だ

Machi no doubutsuen wa isogashii
Taihen da sorya taihen da

Watashi mo chotto taihen na no yo
Aitsu no haato oikakete
Natsu no hizashi wa koi no rizumu na no ni
Doushite na no hitori ja odorenai

Natsu no doubutsuen wa isogashii
Zou-san kaze hiki
Hanamizu no shawaa da zou
Kuma-san tetsuya de
Me ni kuma ga dekita
Taihen da sorya taihen da

The zoo in town is a busy place
Terrible, that's terrible

I am also somewhat terrible
Chasing after her heart
The summer's sunlight should be a rhythm of love
Why can't I dance alone?

The zoo in summer is a busy place
Mr. Elephant catches a cold
It's a showering of snot
Mr. Bear stays up all night
And gets panda eyes
Terrible, that's terrible

Extended version[]

Singer: TUNE'S

街の動物園は 忙しい
ゾウさん カゼひき
ハナ水の シャワーだゾウ
くまさん 徹夜で
目にクマができた
大変だ そりゃ大変だ

私も ちょっと 大変なのよ
アイツのハート追いかけて
夏の日差しは 恋のリズムなのに
どうしてなの 一人じゃ踊れない

夏の動物園は 忙しい
サイのおしゃべり
うるサイ やめてくだサイ
カエルのクロールにゃあきれカエル
大変だ そりゃ大変だ

私も ちょっと 大変なのよ
デートの約束したのに

突然の キャンセルなんて
どうしてなの 話しが違うじゃない

街の動物園は 忙しい
ゾウさん カゼひき
ハナ水の シャワーだゾウ
くまさん 徹夜で
目にクマができた
大変だ そりゃ大変だ

夏の動物園は 忙しい
サイのおしゃべり
うるサイ やめてくだサイ
カエルのクロールにゃあきれカエル
大変だ そりゃ大変だ

Machi no doubutsuen wa isogashii
Zou-san kaze hiki
Hanamizu no shawaa da zou
Kuma-san tetsuya de
Me ni kuma ga dekita
Taihen da sorya taihen da

Watashi mo chotto taihen na no yo
Aitsu no haato oikakete
Natsu no hizashi wa koi no rizumu na no ni
Doushite na no hitori ja odorenai

Natsu no doubutsuen wa isogashii
Sai no oshaberi
Urusai yamete kudasai
Kaeru no kurooru nya akire kaeru
Taihen da sorya taihen da

Watashi mo chotto taihen na no yo
Deeto no yakusoku shita no ni

Totsuzen no kyanseru nante
Doushite na no hanashi ga chigau janai

Machi no doubutsuen wa isogashii
Zou-san kaze hiki
Hanamizu no shawaa da zou
Kuma-san tetsuya de
Me ni kuma ga dekita
Taihen da sorya taihen da

Natsu no doubutsuen wa isogashii
Sai no oshaberi
Urusai yamete kudasai
Kaeru no kurooru nya akire kaeru
Taihen da sorya taihen da

The zoo in town is a busy place
Mr. Elephant catches a cold
It's a showering of snot
Mr. Bear stays up all night
And gets panda eyes
Terrible, that's terrible

I am also somewhat terrible
Chasing after her heart
The summer's sunlight should be a rhythm of love
Why can't I dance alone?

The zoo in summer is a busy place
The rhino's chatter
It's annoying, please make it stop
The frog gets amazed by the crawling
Terrible, that's terrible

I am also somewhat terrible
Even though I have promised a date

But why do you suddenly cancel it?
What happened? That's not what we've promised

The zoo in town is a busy place
Mr. Elephant catches a cold
It's a showering of snot
Mr. Bear stays up all night
And gets panda eyes
Terrible, that's terrible

The zoo in summer is a busy place
The rhino's chatter
It's annoying, please make it stop
The frog gets amazed by the crawling
Terrible, that's terrible

Cantonese[]

The theme is undubbed from the original and subtitled.[1]

炎夏裡動物園裡有一番新氣象
大件事喇 今次大件事喇
我的心 亂極了
如何才能討他的歡心
夏日應該充滿神話充滿愛
怎可以 怎可以
要我獨舞在陽光下
炎夏裡動物園裡有一番新氣象
大象先生慶幸得了感冒
噴著鼻水當沖涼
熊仔整晚沒有睡
化了個熊貓眼的粧
大件事喇 今次大件事喇

There is something new in the zoo in the hot summer
It's a big thing. It's a big thing this time.
My heart is in chaos
How to please him
Summer should be full of myths and love
How can it be done
Want me to dance alone in the sun
There is something new in the zoo in the hot summer
Mr. Elephant is lucky to have caught a cold
Spray your nose as a shower
Bear didn't sleep all night
Put on panda eye makeup
It's a big thing. It's a big thing this time.

Indonesian[]

Singers: Sheila Dara Aisha, Alien Anissa, Arista Eliza, Sanggar Aruma Meutia

Seluruh kota merupakan tempat bermain yang asyik
Oh senangnya, aku senang sekali

Kalau begini akupun jadi sibuk
Berusaha mengejar-ngejar dia
Matahari menyinari semua perasaan cinta
Tapi mengapa hanya aku yang dimarahi

Dimusim panas merupakan hari bermain gembira
Sang gajah terkena flu
Pilek tiada henti hentinya
Sang beruang tidur dan tak ada yang
Berani ganggu dia
Oh sibuknya, aku sibuk sekali

The whole city is a great playground
Oh I'm happy, I'm very happy

If so, I'll be busy
Trying to chase her
The sun illuminates all feelings of love
But why am I the only one getting scolded?

Summer is a day of happy play
The elephant caught the flu
The cold is non-stop
The bear sleeps and nobody
Dares to bother him
Oh I'm busy, I'm very busy

Korean[]

Singers: Lee Soo-young, Kwak Jong-woo, Kim Ji-hyun, Kang Hye-mi, Shim Sang-hyun

짱구는 못말려 (Romanized: Jjang-guneun mosmallyeo; English: Can't Stop Jjanggu) is the first intro to the TV Korean dub of the series for its first six seasons. It was composed by Shim Sang-hyun, with lyrics by Ahn Jung-il. The full song was used as the intro without any cuts.

This version is a completely different song arrangement, using the first Japanese intro as footage.

(하나 둘 셋)
(짱구야 놀자)
이 세상에 제일가는
말썽쟁이 짱구
천방지축 얼렁뚱땅 앞뒤 짱구
짱구와 함께라면
뭐든지 할 수 있어
심심하지 답답하지 장난천재
저 하늘에 햇님 달님
사랑으로 비춰주면
오늘은 또 무슨장난 말썽쟁이
착한 짱구 마음
알 수가 있을 거야
친구들아 함께 가자
오늘은 무슨 장난을 꾸밀까
짱구는 못말려
오늘은 무슨 말썽을 부릴까
짱구는 못말려

(hana dul ses)
(jjang-guya nolja)
i sesang-e jeilganeun
malsseongjaeng-i jjang-gu
cheonbangjichug eolleongttungttang apdwi jjang-gu
jjang-guwa hamkkelamyeon
mwodeunji hal su iss-eo
simsimhaji dabdabhaji jangnancheonjae
jeo haneul-e haesnim dalnim
salang-eulo bichwojumyeon
oneul-eun tto museunjangnan malsseongjaeng-i
chaghan jjang-gu ma-eum
al suga iss-eul geoya
chingudeul-a hamkke gaja
oneul-eun museun jangnan-eul kkumilkka
jjang-guneun mosmallyeo
oneul-eun museun malsseong-eul bulilkka
jjang-guneun mosmallyeo

(One, two, three)
(Jjanggu, let's play)
Best in the world
Troublemaker jjanggu
Cheeky, erratic, back-and-forth
If it's with Jjanggu
I can do anything
It's boring, it's frustrating, it's a joke genius
The sun and moon in the sky
Shine with love
What a mischievous troublemaker today
Kind heart
You will know
Let's go together friends
What joke are you going to play today?
Can't Stop Jjanggu
What trouble are you going to make today?
Can't Stop Jjanggu

Mandarin (Taiwan)[]

The theme is undubbed from the original and subtitled.

街上的動物園
糟糕了,這下子糟糕了
其實我也有點小麻煩
追著那傢伙到處跑
夏天的陽光如此燦爛
為什麼一個人卻跳不起舞來
夏天的動物園忙死了
大象用長長的鼻子淋浴
大熊熬夜熬出了黑眼圈
糟糕了,這下子糟糕了

Zoo on the street
It's terrible, it's terrible now
Actually, I also have a little trouble
Chasing that guy everywhere
The summer sun is so bright
Why can’t a person dance alone?
The zoo is very busy in summer
Elephant showers with long trunk
Big Bear stayed up all night and got dark circles under his eyes
It's terrible, it's terrible now

References[]

Advertisement