反斗奇兵續集 is the Cantonese dub of Toy Story 2.
Cast[]
Character | Actor | ||
---|---|---|---|
![]() |
胡迪
|
Dicky Cheung 張衛健 | |
![]() |
巴斯光年
|
Sean Lau 劉青雲 | |
![]() |
翠絲
|
Wendy Mok 莫蒨茹 | |
![]() |
邋遢礦工彼得
|
Yan Kam Wah 甄錦華 | |
![]() |
薯蛋頭先生
|
Chris Kung 龔國強 | |
![]() |
索克
| ||
![]() |
彈弓狗
|
Tinson Lung 龍天生 | |
![]() |
抱抱龍
|
Clement Poon 潘文柏 | |
![]() |
火腿
|
Samuel Yau 邱萬城 | |
![]() |
寶貝
|
Aling Choi 蔡齡齡 | |
![]() |
艾爾
|
Lee Chung Keung 李忠強 | |
![]() |
安仔
|
Cheung Yu Tung 張預東 (credited as 張裕東) | |
![]() |
安仔媽咪
|
Louise Chan 陳安瑩 | |
![]() |
薯蛋頭太太
|
May Tse 謝月美 | |
![]() |
隊長
|
Jerry Ku 古明華 | |
![]() |
芭比
|
Lily Poon 潘芳芳 | |
![]() |
維修專家
|
Elton Loo 羅君左 | |
![]() |
吱吱
|
Elton Loo 羅君左 | |
Joseph Hwang 黃偉年 (singing) | |||
![]() |
三眼仔
|
Gary Lo 盧家煒 | |
Sam Leung 梁健平 | |||
Elton Loo 羅君左 |
Technical staff | |||
Dubbing Director
|
May Tse 謝月美 | ||
---|---|---|---|
Translator
|
Alan Wong 黃國新 | ||
Lyricist
Music Director |
Jentzon Too 陶贊新 | ||
Dubbing Studio
|
Sound Supply Ltd. 創聲配音製作有限公司 | ||
Sonaberg Co. Ltd | |||
Mixing Studio
|
Showereel Film Failities | ||
Dragon Studio | |||
Creative Supervisor
|
Dennis Chau 周德鳴 |
Music[]
Song | Singer(s) | ||
西部牛仔故事
Woody's Roundup |
Danny Cheng 鄭鴻昌 | ||
---|---|---|---|
Sikhay Tam 譚錫禧 | |||
Joseph Hwang 黃偉年 | |||
像昨天她喜歡我
When She Loved Me |
Joey Yung 容祖兒 (Movie Version) | ||
你是我好友(西部牛仔篇)
You've Got A Friend in Me (Woody's Version) |
Dicky Cheung 張衛健 | ||
你是我好友(大樂隊版)
You've Got A Friend in Me (Wheezy's Version) |
Joseph Hwang 黃偉年 |
Dubbing Credits[]
|