The Dubbing Database
Advertisement

寶石戰士Steven (also known as 寶石戰士) is the Cantonese dub of Steven Universe. It premiered on ViuTV in Hong Kong on June 12, 2018, airing until August 8 of the same year. Only season one had aired. Then, the series was released onto Netflix Vietnam (through the Cantonese audio track). As of now, the entire series is on Max.

Cast[]

Character Actor
Steven Universe
Jason Chan
陳振聲
Garnet
Lily Poon
潘芳芳
Rose Quartz
Pearl
Yip Ka Man
葉嘉敏
Sardonyx
Opal
Zircon (Defense)
Rainbow Quartz 2.0
Connie Maheswaran
Peggy Kwok
郭碧珍
Stevonnie
Lapis Lazuli
Malachite
Ruby
Yellow Diamond
Sadie Miller
Sugilite
Fluorite
Greg Universe
Gilbert Lee
李建良
Harold Smiley
Peridot
Hitomi Lai
賴芸芬
Blue Diamond
Alexandrite
Holly Blue Agate
Rhodonite
Pink Pearl
Hitomi Lai
賴芸芬
Lily Poon
潘芳芳

(Controlled)
Bismuth
KaKa
鄭佩嘉
Sapphire
Jasper
Ruby (Eyeball)
Aquamarine
Priyanka Maheswaran
Rutile Twins

Lars Barriga
Kinson Lai
黎景全
Bill Dewey

Music[]

Song Singer(s)
Love Like You
unknown
Peggy Kwok
郭碧珍

(episodes 68-83)
Love Like You (Reprise)
Peggy Kwok
郭碧珍

Censorship[]

  • In Laser Light Cannon, in the scenes where Steven and Greg transport the Laser Light Cannon to the beach, the cable used as a rope was blurred for unknown reasons.
  • In Giant Woman:
    • The scene when Steven and Amethyst jump on the bridge were cut possibly for being too dangerous, also cutting parts of the song "Giant Woman".
      • This remains uncensored in the Netflix release.
  • In Cry for Help, Pearl and Garnet’s fusion dance was cut.
  • Like most of Asia, this dub skipped the episodes of the arc of "Heart of the Crystal Gems".
  • Despite the censorship, all episodes were dubbed and most of the unreleased episodes (Except Reunited and Your Mother and Mine) were made available through Max on November 19, 2024.

Notes[]

  • The names of the characters' remain the same as in English. This is likely due to Hong Kong's bilingual status, and controversy over renaming characters using Cantonese pronunciations of what were originally Mandarin names. They sometimes say some common nouns that can be confunded as names in Cantonese, though.
    • There are some exceptions with characters like Lion (獅子 / si1 zi2). The term "Crystal Gems" is translated as 寶石戰士 / bou2 sek6 zin3 si6/2 lit. "Gem Warriors", explaining the series' name.

Trivia[]

  • Hitomi Lai Wan Fan (賴芸芬), the voice of Peridot, Blue Diamond, Alexandrite, Holly Blue Agate, Rhodonite and Pink Pearl, is also known as by her real name as Lai Ting Yan (賴亭甄).
Advertisement