The Dubbing Database
Advertisement


恋はスリル、ショック、サスペンス (Koi wa Thrill, Shock, Suspense, English: Love is Thrill, Shock, Suspense) is the eighth opening of anime series Detective Conan. Sung by Rina Aiuchi / 愛内里菜 as the fourth song on her single Be Happy, the song was used from episodes 205 to 230. In the opening, Conan does a parapara dance in front of locations and characters in the series and other backgrounds.

Like other openings, the full album version of this opening has a different instrumental than the TV sized version. An instrumental of this version is included in the album as well, and this is what is used for distribution.

Japanese[]

Singer: Rina Aiuchi / 愛内里菜

恋は thrill, shock, suspense
見えない力 便りに...
心の扉 閉ざさずに 強く...強く...

私が感じていた
刺を君にも同じように与えていたのかもしれなかった
何に心を痛めて何に怯えていたのか
気にも止めず縺れてく二人の真実に
向き合うのが恐かった

This love is thrill, shock, suspense
迷いを青い風に散らそうとしても抱えきれずにいたよ
この小さな胸には
心の扉 閉ざさずに
次へと進む新たな不安と
迷いを抱えてしまいそうになっても

Koi wa thrill, shock, suspense 
Mienai chikara tayori ni...
Kokoro no tobira tozasazu ni tsuyoku... tsuyoku...

Watashi ga kanjite ita
Toge wo kimi ni mo onaji you ni ataete ita no kamo shirenakatta
Nani ni kokoro wo itamete nani ni obiete ita no ka
Ki ni mo tomezu motsureteku futari no shinjitsu ni
Mukiau no ga kowakatta

This love is thrill, shock, suspense
Mayoi wo aoi kaze ni chirasou to shite mo kakae kirezu ni ita yo 
Kono chiisa na mune ni wa
Kokoro no tobira tozasazu ni
Tsugi e to susumu arata na fuan to
Mayoi wo kakaete shimaisou ni natte mo

Love is a thrill, shock, and suspense 
Relying on unseen forces...
Powerfully without locking up the heart's door... 
Powerfully...

Maybe I was giving you pain 
Similar to what I've felt 
Without thinking about what gave me pain, what I feared 
I feared facing the complicated truth

This love is thrill, shock, suspense
Even if I try to scatter doubt in the blue winds
I was unable to carry the burden with 
This small chest
Without locking up the heart's door
Even if I must carry more anxiety and doubt 
As I continue on

Galician[]

Singer: Ánxeles Lago

Amor é thrill, shock, suspense
e non hai demo que o entenda.
É un poder que che estreme
o corazón, corazón.

Fágoche mal non porque queira,
alguén un día me tratou así.
Non penses que son tan ruín,
só teño medo de amar.

Con esta mágoa vou,
teño medo do que está a pasar entre ti e eu,
que me namore de ti sen querer,
que me gustes de verdade,
e que non o poida aguantar.

This love is thrill, shock, suspense,
que saibas que me sinto así,
porque sempre intentei,
berrarlle o medo que sinto,
ao vento do norte que vén e vai.

Agora eu sei que ti me queres,
por ti, de novo boto a andar,
canda ti vou amor, foi boa a calor que me deches,
xunto a ti, nada temo.

Love is thrill, shock, suspense
and there is no way that I understand it.
Is a power that shakes
the heart, heart.

I harm you not because I want to,
somebody someday treat me that way.
Don't you thing that I'm so despicable,
I only have fear to love.

I'm going with this grief,
I have fear about what is going to happen between you and me,
that I fall love in you with want it,
that you truly like to me,
and that I cannot stand.

This love is thrill, shock, suspense,
you must know that I feel like this,
because I always tried,
to shout the fear that I feel
to the north wind that come and go.

Now that I know that you love me,
for you, I am up again,
who received love, the warm that you give me was good,
with you, I fear nothing.

German[]

Singer: Eva Runkel

Die Liebe kann nicht warten
lang' war die Nacht, ich will zu dir ins Licht,
ich lausche, wie der Wind mit deinem Namen
mir das Glück verspricht.

Selbst das kälteste der Herzen
dieser fremden Macht erliegt.
Es ist hilflos, wenn der Hauch der Nacht
es zärtlich in das Reich der Sinne wiegt.

Weiß ich wirklich, was ich will,
ist das alles nur ein Spiel oder ein Traum,
was macht das schon?
Jemand hat mich auf dem Pfad zur dir gelenkt,
mir mein Leben neu geschenkt
und das Warten mit Liebe belohnt!

Die Liebe kann nicht warten
lang' war die Nacht, ich will zu dir!
Ich atme die Zeit im Raum, ich lebe meinen Traum
was andere denken, kümmert mich doch nicht!

Ich finde meinen Weg in deine Arme,
so wie ein Pfeil, der in das Schwarze trifft.
Ich glaube daran, ich kann den Himmel umarmen.
Endlos nah, für immer da!

Nah, für immer da!

Korean[]

Singer: Jin Seon-Joo / 진선주

This song is used as the fourth opening, rather than eighth.

사랑은 thrill, shock, suspense 
그 보이지 않는 힘 의지해서
닫혔던 마음을 활짝 열고서 
강하게 강하게

내가 느낀 아픔의 감정을 너 역시 느낄 줄은 몰랐어
웃으며 곁에 있던 너니까 내가 알 수가 없었어
무얼 아파하고 두려워서 벌벌벌 떨었는지 몰랐었어
알지도 못한 채로 얽혀만 가는 그 날의 진실들이 나는 너무도 두려웠어

This love is thrill, shock, suspense 
망설임을 저 푸른 바람에 날려버린대도
다 안을 수 없는 내 작은 가슴을 원망만 했었어
닫혔던 마음을 활짝 열고서 미래의 불안과 모든 망설임 다 안아도
힘이 돼주는 네가 있어서 난 달려갈 수 있어

Sarang-un thrill, shock, suspense 
ku poiji annun him uijiheso
Tachotton maumul hwalchak yolgoso 
kanghage kanghage

Nega nukin apume kamjong-ul no yokshi nukil churun molasso
Usumyo kyote itton nonika nega al suga opsosso
Muol apahago turyowoso polbolbol toronnunji molassosso
Aljido motan chero olkyoman kanun ku nare chinshilduri nanun nomudo turyowosso

This love is thrill, shock, suspense
mangsorimul cho purun padae nalyoborindedo ta anul su omnun ne chagun
kasumul wonmangman hessosso
Tachotton maumul hwalchak yolgoso mire-e purangwa modun mangsorim ta anado
Himi dwejunun niga issoso nan talyogal su isso

Spanish (Latin America)[]

Singer: Salome Anjari

The lyrics from the original Japanese version are retained.

Valencian[]

Singers: Rosa López, Ignasi Díaz

Amor, intriga i misteri,
espurnes de llum que trenquen la foscor,
valor i intel·ligència per combatre així la maldat al món.

El seu cor és gran i generós, (generós)
un secret ha de ocultar a tots, (tots)
No pot revelar, els seus sentiments,
i tot ho fa per amor.

poder de deducció,
total dedicació a investigar, jugar i somiar.
Amb coratge buscarà la veritat,
amagant la identitat,
protegint tot el que es important.

Amor, intriga i misteri,
les proves apunten cap algú en un món irreal,
on tot és confús i borrós,
un xiquet ens porta la claredat.

Armat amb la innocència, afronta el seu destí,
l'amor inconfessable és un motor que l'impulsa a seguir,
sense perdre mai l'esperança,
i a gaudir de la vida.

Amor, intriga i misteri.

Love, scheme and mystery,
light sparks that break the darkness,
courage and intelligence to fight like this the wicked in the world.

His heart is big and generous, (generous)
a secret he must hide to everybody, (everybody)
He cannot reveal, his feelings,
and he makes everything for love.

Deduction power,
total dedication to investigate, play and dream.
With courage he will find the truth,
hiding the identity,
protecting everything that is important.

Love, scheme and mystery,
evidences point to somebody in an unreal world,
where everything is confusing and blurred,
a boy brings us clarity.

Equipped with innocence, he'll face his destiny,
the unspeakable love is a motor that drives him to continue,
without ever losing hope,
and enjoy the life.

Love, scheme and mystery.

A shortened version edited to fit the lengths of other openings began being used starting from episode 281; the version begins with the beginning of the eleventh opening.

Amor, intriga i misteri,
espurnes de llum que trenquen la foscor,
valor i intel·ligència per combatre així la maldat al món.

El seu cor és gran i generós, (generós)
un secret ha de ocultar a tots, (tots)
No pot revelar, els seus sentiments,
i tot ho fa per amor.

Amor, intriga i misteri,
les proves apunten cap algú en un món irreal,
on tot és confús i borrós,
un xiquet ens porta la claredat,
i a gaudir de la vida.

Amor, intriga i misteri.

Love, scheme and mystery,
light sparks that break the darkness,
courage and intelligence to fight like this the wicked in the world.

His heart is big and generous, (generous)
a secret he must hide to everybody, (everybody)
He cannot reveal, his feelings,
and he makes everything for love.

Love, scheme and mystery,
evidences point to somebody in an unreal world,
where everything is confusing and blurred,
a boy brings us clarity,
and enjoy the life.

Love, scheme and mystery.

Extended versions[]

Japanese[]

Singer: Rina Aiuchi / 愛内里菜

As previously stated, this song has a different arrangement for the instrumental than the TV-sized one.

恋は thrill, shock, suspense
見えない力 便りに...
心の扉 閉ざさずに 強く...強く...

私が感じていた
刺を君にも同じように与えていたのかもしれなかった
何に心を痛めて何に怯えていたのか
気にも止めず縺れてく二人の真実に
向き合うのが恐かった

This love is thrill, shock, suspense
迷いを青い風に散らそうとしても抱えきれずにいたよ
この小さな胸には
心の扉 閉ざさずに
次へと進む新たな不安と
迷いを抱えてしまいそうになっても

柔らかすぎる愛に
抱かれていたよきっと失くして気がついたよ小さな温もり
今になってね君の想いの深さが見えそうで
間違っていないものや真直ぐなものをいつも
見せていてくれたんだね

This love is thrill, shock, suspense
二人共に過ごした時間をもう無駄な日々だったなんて
傷になんかしないよ
見つけたよあの日の答え
君と刻まれた記憶たちは
心のどこかで静かに息づいていくよ

-looking for exit to escape-
君はとっくに見えていたんだね
壊れやすくて守るものなんてないと
諦めてただけだったと...

This love is thrill, shock, suspense
君から私から全てからも
逃げて辿り着いてたのは
どこでもない所だった
もう逃げ道はいらないよ
たとえ涙を流したとしても
私も何も壊れないと知ったから

Koi wa thrill, shock, suspense 
Mienai chikara tayori ni...
Kokoro no tobira tozasazu ni tsuyoku... tsuyoku...

Watashi ga kanjite ita
Toge wo kimi ni mo onaji you ni ataete ita no kamo shirenakatta
Nani ni kokoro wo itamete nani ni obiete ita no ka
Ki ni mo tomezu motsureteku futari no shinjitsu ni
Mukiau no ga kowakatta

This love is thrill, shock, suspense
Mayoi wo aoi kaze ni chirasou to shite mo kakae kirezu ni ita yo 
Kono chiisa na mune ni wa
Kokoro no tobira tozasazu ni
Tsugi e to susumu arata na fuan to
Mayoi wo kakaete shimaisou ni natte mo

Yawaraka sugiru ai ni
Dakarete ita yo kitto nakushite ki ga tsuita yo chiisa na nukumori
Ima ni natte ne kimi no omoi no fukasa ga miesou de
Machigatte inai mono ya massugu na mono wo itsumo
Misete ite kureta nda ne

This love is thrill, shock, suspense
Futari tomo ni sugoshita jikan wo mou muda na hibi datta nante
Kizu ni nanka shinai yo
Mitsuketa yo ano hi no kotae
Kimi to no kizamareta kioku tachi wa 
Kokoro no doko ka de shizuka ni ikidzuite iku yo

-looking for exit to escape-
Kimi wa tokku ni miete ita nda ne
Koware yasukute mamoru mono nante nai to 
Akirameteta dake datta to...

This love is thrill, shock, suspense
Kimi kara watashi kara subete kara mo 
Nigete tadori tsuiteta no wa
Doko demo nai tokoro datta 
Mou nige michi wa iranai yo
Tatoe namida wo nagashita to shite mo 
Watashi mo nani mo kowarenai to shitta kara

Love is a thrill, shock, and suspense 
Relying on unseen forces...
Powerfully without locking up the heart's door... 
Powerfully...

Maybe I was giving you pain 
Similar to what I've felt 
Without thinking about what gave me pain, what I feared 
I feared facing the complicated truth

This love is thrill, shock, suspense
Even if I try to scatter doubt in the blue winds
I was unable to carry the burden with 
This small chest
Without locking up the heart's door
Even if I must carry more anxiety and doubt 
As I continue on

Perhaps I was being carried by a soft love
I noticed when I lost the small warmth
Now I begin to see 
The depth of your feelings
The correct things, straight things
You've shown those to me

This love is thrill, shock, suspense
The time that both of us overlooked 
Was useless
I won't make them into scars
I've finally found the answer 
Memories with you will continue to live 
Quietly inside me

-looking for exit to escape-
You've already seen it
Just giving up, 
There's nothing fragile to protect...

This love is thrill, shock, suspense
Running away from you and myself, 
Where I got to was nowhere, 
I won't need ways to escape anymore
Because I found out 
No matter how much tears are shed, 
Nothing will collapse

English[]

Singers: Aika Ohno / 大野 愛果, Rina Aiuchi / 愛内里菜

On December 4, 2002, Aika Ohno / 大野 愛果, the composer and songwriter (along with Rina herself) of the original song, released her second studio album Secret Garden. Similar to other songs Aika worked on and participated in, an English cover of the song, featuring Rina Aiuchi / 愛内里菜, was created and used for the album.

Love is a thrill, shock, suspense
Dependence on a power we will never see
Your heart is a door that never can be closed
So strong, it feels

Maybe you felt like me, the prick of love that let me bleed
Maybe it will hit like it hit me, so blind in love I can't see
Never mind what caused the pain, never mind why I'm afraid
I never realized mistakes I was making
Couldn't face the truth, of love in me and you
Running into one another

This love is a thrill, shock, suspense
Confusion it tries to spread across, in a cool summer breeze
And I couldn't hold it inside the walls of this frail little girl's heart
Your heart's a door that never can be closed
Even if you should feel fear of all the unsureness of love
You can never run from your feelings here, inside your heart

Gentle love that caught my heart, never strong enough, it falls apart
But now I'm sure to lose it when, I feel this tiny warmth inside
And now I see it's true, so deep in love with you
Now I know just what to do
All the time he showed it like it is, the rightness showed that his
That his heart was feeling it too

This love is a thrill, shock, suspense
The time that we spent our days in vain, it won't be the same
Cause unlike before I won't let myself ever hurt you again
I feel I've finally found the answer,
the day when you told your love to me
Somewhere deep inside, memories with you carved in stone
Sleeping quietly, here in my soul

Looking for an exit to escape

You had seen it long ago (I can't survive without you, love)
How could I have never known? (Now I need you so)
Though I can't protect myself, fragile like an ocean shell
Nothing left... gave up on you

Love is a thrill, shock, suspense
Dependence on a power we will never see
Your heart is a door that never can be closed
So strong, it feels

This love is a thrill, shock, suspense
But I run away from you, and everything that I can
And finally my journey it ends, now I'm alone in a nowhere land
I know I can not run away from love
Cause I know that even when the tears they flow
Yes I know, there's nothing that
can break me babe or this love, here inside
Try to find a way To the light of day Just to be with you

Korean[]

Singer: Jin Seon-Joo / 진선주

사랑은 thrill, shock, suspense 
그 보이지 않는 힘 의지해서
닫혔던 마음을 활짝 열고서 
강하게 강하게

내가 느낀 아픔의 감정을 너 역시 느낄 줄은 몰랐어
웃으며 곁에 있던 너니까 내가 알 수가 없었어
무얼 아파하고 두려워서 벌벌벌 떨었는지 몰랐었어
알지도 못한 채로 얽혀만 가는 그 날의 진실들이 나는 너무도 두려웠어

This love is thrill, shock, suspense 
망설임을 저 푸른 바람에 날려버린대도
다 안을 수 없는 내 작은 가슴을 원망만 했었어
닫혔던 마음을 활짝 열고서 미래의 불안과 모든 망설임 다 안아도
힘이 돼주는 네가 있어서 난 달려갈 수 있어 

너무나 부드러운 사랑에 포근히 안겼던 적 있었어
잊고서야 알 수가 있었죠 얼마나 소중했는지
지금에 와서야 당신의 맘 속 깊은 생각들이 보일 것 같아
마치 옳은 것들과 곧은 것들을 내가 알 수 있도록 항상 보여주려고 했지

This love is thrill, shock, suspense 망설임을 저 푸른 바람에 날려버린대도
다 안을 수 없는 내 작은 가슴을 원망만 했었어
닫혔던 마음을 활짝 열고서 미래의 불안과 모든 망설임 다 안아도
힘이 돼주는 네가 있어서 난 달려갈 수 있어

-looking for exit to escape-
이미 네가 보여준 (네가 와서 보여줄 True) 내 곁에 있던 진심
피할 수도 없지만 외면하진 않겠지만 멈출 수 없어 포기할 수 없어 난 널

This love is thrill, shock, suspense 
모든 것을 잊으려고 난 몰래 도망쳤어
이제서야 달아나도 소용없단 걸 알아버렸어 돌아가야 해
뭐 이젠 미친 듯 도망 안 갈래 다시 또 난 눈물 보이며 약해질지라도
부딪쳐 나 이겨낼 거야 널 위해서 달릴 거야

Sarang-un thrill, shock, suspense 
ku poiji annun him uijiheso
Tachotton maumul hwalchak yolgoso 
kanghage kanghage

Nega nukin apume kamjong-ul no yokshi nukil churun molasso
Usumyo kyote itton nonika nega al suga opsosso
Muol apahago turyowoso polbolbol toronnunji molassosso
Aljido motan chero olkyoman kanun ku nare chinshilduri nanun nomudo turyowosso

This love is thrill, shock, suspense
mangsorimul cho purun padae nalyoborindedo ta anul su omnun ne chagun
kasumul wonmangman hessosso
Tachotton maumul hwalchak yolgoso mire-e purangwa modun mangsorim ta anado
Himi dwejunun niga issoso nan talyogal su isso

Nomuna puduroun sarang-e pogunhi angyotton chok issosso
Itkosoya al suga issotcho olmana sojunghennunji
Chigume wasoya tangshine mam sok kipun senggakturi poil kot kata
Machi orun kottulgwa kodun kotturul nega al su ittorok hangsang poyojuryogo hetchi

This love is thrill, shock, suspense
mangsorimul cho purun padae nalyoborindedo ta anul su omnun ne chagun
kasumul wonmangman hessosso
Tachotton maumul hwalchak yolgoso mire-e purangwa modun mangsorim ta anado
Himi dwejunun niga issoso nan talyogal su isso

-looking for exit to escape-
Imi niga poyojun (niga waso poyojun True) ne kyote itton chinshim
Pihal sunun opchiman wemyonhajin anketchiman momchul su opso pogihal su opso nan nol

This love is thrill, shock, suspense modun kosul ijuryogo nan moli tomangchosso
Ijesoya taranado soyong-optan kol araboryosso toragaya he
Mwo ijen michin tut tomang an kale tashi to na nunmul poimyo yakejilchirado
Puditcho na igyonel koya nol wiheso talil koya

Missing versions[]

The Indonesian version has not surfaced anywhere online. It cannot be added anywhere on this page until audio or lyrics are provided.

The opening is undubbed from the original Japanese version in the Filipino, Malay, Taiwanese Mandarin, Thai (all 3 versions), and Vietnamese (HTV3 and MyTV) dubs. The Catalan and Castilian Spanish (Arait Multimedia) versions are also undubbed, but feature a voice-over reading the show title at the end. The Assamese, Bengali, Indian English, Hindi (ETV), Kannada, Malayalam, Marathi, Odia, Punjabi, Tamil and Telugu dubs aired a shortened version of the background music "Detective Conan Main Theme" with sped-up footage of the first opening.

Other versions[]

The Arabic and Italian dubs that have used their own melody for the opening. See here.

Advertisement