The Dubbing Database
Advertisement

The Wedding Peach opening theme (known primarily in Japan as "Yumemiru Ai Tenshi") is was used for the episodes 1 to 28 of the aforementioned anime.

Japanese[]

Video not available yet
Singer: FURIL
TV size

夢がいっぱい フリルいっぱい
お願いよ ウェディング・ドレス
ママのように素敵な恋 見つかるかしら
届けたいの ハートビートを
囁いて“Make a wish”
花びら舞う陽光(ひかり)の中 目が眩みそうよ

見つめてる 気づいてる
そんなシチュエイション
信じてる 夢見てる オ・ン・ナ・ノ・コ
 
守りたいの 夢を紡ぐ
輝きは ウェディング・リング
涙さえも 虹に変える 天使の微笑み
涙さえも 虹に変える 天使の微笑み

Yume ga ippai furiru ippai
Onegai yo WEDDING DRESS
Mama no you ni suteki na koi mitsukaru kashira
Todoketai no haatobiito o
Sasayaite MAKE A WISH
Hanabira mau hikari no naka me ga kurami sou yo

Mitsumeteru kizuiteru sonna shichueishon
Shinjiteru yumemiteru onna no ko

Mamori tai no yume o tsumugu
Kagayaki wa WEDDING RING

Namida sae mo niji ni kaeru tenshi no hohoemi

Namida sae mo niji ni kaeru tenshi no hohoemi

I want lots of dreams, I want lots of frills
Please, wedding dress.
I wonder if I'll find a wonderful love like my mama
I want this heartbeat to reach
And then whisper "Make a wish"
Inside the light where the flowers dance, it seems like my eyes are spinning

I'm looking at him, he's noticing me
It's that kind of situation
I'm a believing, dreaming kind-of-girl

I want to protect this sparkle
That weaves dreams called a wedding ring
Even teardrops can change into a rainbow with an angel's smile
Even teardrops can change into a rainbow with an angel's smile

Extended version

夢がいっぱい フリルいっぱい
お願いよ ウェディング・ドレス
ママのように素敵な恋 見つかるかしら
届けたいの ハートビートを
囁いて“Make a wish”
花びら舞う陽光(ひかり)の中 目が眩みそうよ
 
見つめてる 気づいてる
そんなシチュエイション
信じてる 夢見てる オ・ン・ナ・ノ・コ
 
大事なこと忘れないでね
いつかきっと dreams come true
ただ秘かに願ってるの
“神様 お願い”
 
未来(あした)がスキ 不思議がスキ
聞かせてよ ウェディング・ベル
揺れる想い眩しい気分 心を染めて
I'm ready for love 切ないほど
イメージは good feeling
素敵な恋つなぎ合わせ 首に飾りましょう

憧れて ときめいて
そんなシチュエイション
愛しさを抱きしめる オ・ン・ナ・ノ・コ

ちょっとアブナイ気になる視線
悪魔の TEMPTATION
磁石のように惹かれてくの
無事じゃないみたい
 
見つめてる 気づいてる
そんなシチュエイション
信じてる 夢見てる オ・ン・ナ・ノ・コ
 
守りたいの 夢を紡ぐ
輝きは ウェディング・リング
涙さえも 虹に変える 天使の微笑み
涙さえも 虹に変える 天使の微笑み

Yume ga ippai furiru ippai
Onegai yo WEDDING DRESS
Mama no you ni suteki na koi mitsukaru kashira
Todoketai no haatobiito o
Sasayaite MAKE A WISH
Hanabira mau hikari no naka me ga kurami sou yo

Mitsumeteru kizuiteru sonna shichueishon
Shinjiteru yumemiteru onna no ko

Daiji na koto wasurenai de ne
Itsuka kitto DREAMS COME TRUE
Tada hisokani negatteru no kamisama onegai

Ashita ga suki fushigi ga suki
Kikasete yo WEDDING BELL
Yureru omoi mabushii kibun kokoro o somete

I'M READY FOR LOVE setsunai hodo
Imeeji wa GOOD FEELING
suteki na koi
Tsunagi awase kubi ni kazari mashou

Akogarete tokimeite sonna shichueishon
Itoshisa wo dakishimeru onna no ko

Chotto ABU nai ki ni naru shisen
Akuma no TEMPTATION
Jishaku no you ni hikareteku no
Buji ja nai mitai

Mitsumeteru kizuiteru sonna shichueishon
Shinjiteru yumemiteru onna no ko

Mamori tai no yume o tsumugu
Kagayaki wa WEDDING RING

Namida sae mo niji ni kaeru tenshi no hohoemi

Namida sae mo niji ni kaeru tenshi no hohoemi

I want lots of dreams, I want lots of frills
Please, wedding dress.
I wonder if I'll find a wonderful love like my mama
I want this heartbeat to reach
And then whisper "Make a wish"
Inside the light where the flowers dance, it seems like my eyes are spinning

I'm looking at him, he's noticing me
It's that kind of situation
I'm a believing, dreaming kind-of-girl

Don't forget the important things, OK?
Someday, surely, dreams come true
"God, please."

I love tomorrow, I love mysteries
Let me hear you, wedding bell
My swaying emotions give me a dazzling feeling that dyes my heart
I'm ready for love, so much that I feel lonely
My image for it is a good feeling
I'll tie this love together, and make a necklace

Admiring, exciting It's that kind of situation
I'm a love-embracing kind-of-girl

That kind of look that's a little risky get's me curious
That's a devil's temptation
I'm being attracted to him like a magnet
It looks like I won't get out unscathed

I'm looking at him, he's noticing me
It's that kind of situation
I'm a believing, dreaming kind-of-girl

I want to protect this sparkle
That weaves dreams called a wedding ring
Even teardrops can change into a rainbow with an angel's smile
Even teardrops can change into a rainbow with an angel's smile

German[]

Singer:

Hab' dich im Traum gesehen
Es war so wunderschön
In einem weißen Hochzeit'skleid
Mein Herz schlägt nur für dich
Glaub mir ich brauche dich
Und hoffe es ist bald soweit

Komm mit ins Wunderland
Es liegt in deiner Hand
Sei einfach froh und wünsch dir was
Wir schau'n zum Himmelstern
Denn Mädchen träumen gern
Und mit dir macht's den größten Spaß

Glück muss man erst finden tränen überwinden
Dann leuchtet hell der gold'ne Ring
Manchmal muss man warten, bis im Rosengarten
Alle Blumen blühn

Mein Traum fliegt zu dir hin
So wie ein Schmetterling
Und bringt dir dieses Lied
Es singt von Wedding Pech
Hör auf die Melodie
Sie sagt dir ich vergess' dich nie
Es singt von Wedding Peach
Hör auf die Melodie
Sie sagt dir ich vergess' dich nie

I've seen you in my dreams
It was so beautiful 
You were wearing a white wedding dress
My heart beats only for you 
Believe me; I need you 
And I hope the time will come soon 

Come along to Wonderland 
It's in your hands 
Just be merry and make a wish 
We're looking up to the star in the sky 
Because girls like to dream 
And with you it's the most fun 

Happiness must first be found, tears must be overcome 
Then the golden ring will shine brightly 
Sometimes you'll have to wait until 
All flowers blossom in the rose garden 

My dream flies over to you 
Just like a butterfly 
And brings you this song
It sings of Wedding Peach 
Listen to the melody
It tells you that I'll never forget you

Indonesian[]

Singer:

Impian yang indah
Khayalan yang tinggi
Kabulkanlah Wedding Dress

Seperti mamamu
Cinta yang sejati
Akankah ku temukan

Ingin kusampaikan irama hatiku
Dan sedikit keinginan
Mataku berputar di antara bunga
Dan cahayanya sang surya

Kudapatkan kusadari keadaan ini
Anak wanita kan percaya kepada mimpi
Kukan melindungi kebenaran ini
Dan gemerlapnya Wedding Ring

Air mata ini
Menjadi pelangi
Senyuman bidadari

Air mata ini
Menjadi pelangi

Senyuman bidadari...

Beautiful dreams
High dreams
Accept, the Wedding Dress

Like my mama a true love
Will I find it
I want to convey the rhythm of my heart and a little desire
My eyes darted between the flowers and the light of the sun

I'm looking at him, he's realized me this situation
Kind-of-girl who believes in dreams
I want to protect the truth of dreams
And sparkles Wedding Ring

These tears become rainbows an angel's smile

These tears become rainbows an angel's smile

Korean (SBS)[]

Singer:

Please provide Korean lyrics if you can

Other versions[]

Cantonese[]

Singer:

Please provide Cantonese lyrics if you can

Korean (Tooniverse, 1995/MBC)[]

Singer: Choi Yong-jun

Please provide Korean lyrics if you can

Korean (Tooniverse, 2013)[]

Singer: Ahn Ye-seul

Please provide Korean lyrics if you can

Advertisement