百變小露露 is the Taiwanese Mandarin dub of O Show da Luna!. It premiered on PTS in Taiwan during 2015, with its second season premiering on November 16, 2017.
This dub was later released on DVDs sometime during 2019. The first 2 seasons were also available on the Oznoz service from 2023 to 2025.
Cast[]
Character | Actor[1] | ||
---|---|---|---|
![]() |
露露
|
Lin Pei-Ling 林沛笭 | |
Angel Lin 林美秀 (theme song) | |||
![]() |
阿德
|
Li Shih-Yang 李世揚 | |
小愛 | Joy Chan 詹雅菁 | ||
根莖先生 | Matthew Liang 梁興昌 |
Episodes[]
№ | Taiwanese Mandarin title | Original title | |
---|---|---|---|
FIRST SEASON | |||
1 | 搖搖舞 | A Dança do Requebrado | |
2 | 當黃色遇上藍色 | O Amarelo que Ficou Verde | |
3 | 香蕉籽呢? | Nem Tudo Nasce na Semente? | |
4 | 一閃一閃亮晶晶 | Por que as Estrelas Piscam? | |
5 | 土星的環 | Nos Anéis de Saturno | |
6 | 羽衣甘藍的故事 | O Que Houve com a Couve? | |
7 | 刚下雨的味道 | Cheirinho de Terra Molhada | |
8 | 水怎麼變成雨 | Como a Água Vira Chuva | |
9 | 露露的月亮之旅 | Quatro Luas para Luna | |
10 | 起霧的鏡子 | Espelho, Espelho Meu | |
11 | 阿德的眼睛 | Cores para Cláudio | |
12 | 蝴蝶的腳 | Borboletaluna | |
13 | 小鳥的翅膀 | Asas Para Voar | |
14 | 火星人,火星人,火星人 | Cadê os Marcianos? | |
15 | 魚喝水嗎? | Glub Glub | |
16 | 力大如螞蟻 | Formidável Formiga | |
17 | 流星 | No Rastro da Estrela | |
18 | 冰巨人 | Os Gigantes de Gelo | |
19 | 做麵包 | Doce Pão Doce | |
20 | 恐龍 | Luna Sauro Rex | |
21 | 重力 | Pra Baizo ou Pra Cima | |
22 | 螢火蟲 | Luzinhas Voadoras | |
23 | 蝸牛的故事 | Encaracolados | |
24 | 太陽晚安 | Sol Vai, Noite Vem | |
25 | 彩虹 | O Arco-Íris | |
26 | 沉到水裡的葡萄 | Afunda ou Flutua | |
SECOND SEASON | |||
27 | 吹泡泡 | Bolha, Bolhinha, Bolhão | |
28 | 在天空裡的圖案 | Desenhos do Céu | |
29 | 貓咪的鬍鬚 | Bigodudos! | |
30 | 飛呀飛呀飛上天 | Subindo! | |
31 | 海裡的鹽巴 | Doce ou Salgado? | |
32 | 隕石坑 | Buracos da Lua | |
33 | 笛聲怎麼來 | Dó Re Mi Flauta | |
34 | 壁虎功 | Cola de Lagartixa | |
35 | 下雪了 | Bem Vinda, Neve | |
36 | 爆米花 | Pula-Pula Pipoca | |
37 | 尾巴的故事 | Um Conto de Caldas | |
38 | 花朵與果實 | Flores e Frutos | |
39 | 蜘蛛纲 | Tecendo Teias | |
40 | 打雷,閃電 | Um Trovão, Dois Trovões, Três!' | |
41 | 狗狗的腳掌 | Um Recadinho do Algodão | |
42 | 超级恒星 | O Grande Astro | |
43 | 偽裝 | Parece, Mas Não É | |
44 | 你幾歲 | Quantos Anos Você Tem | |
45 | 巧克力森林 | A Maravilhosa Floresta de Chocolate | |
46 | 發寶寶 | Bicho da Seda | |
47 | 摩擦力 | Dirigir, rodar e deslizar | |
48 | 影子 | Assombrados | |
49 | 回音,回音,回音 | Eco, Eco, Eco | |
50 | 圓圓西瓜蟲 | Olha O Tatu-Bola | |
51 | 漂亮的小鳥 | O Grande Imitador | |
52 | 回收 | Uma Coisa Vira Outra |
Notes[]
- This dub is based on the English dub.
References[]
|