The Dubbing Database

藍色小精靈 is the Taiwanese Mandarin dub of The Smurfs.

Cast[]

Character Actor
精靈老爹
Chen Zongyue
小美人
Angel Lin
小聰明
Chaing Tieh-Cheng
小勇敢
Hsia Chih-Shih
小笨蛋
Liu Peng-Chieh
小討厭
小牢騷
Unidentified voice
小自戀 Kang Tien-Hung
小旁白
小詩人
Lin Ku-Chen
賈不妙 Tsao Chi Lu
派翠克 Yu Zhengchang
葛瑞絲 Yang Kai Kai
傲迪兒 Chen Meizhen

Trivia[]

  • The Chinese Blu-Ray releases has an error where it has the "Mandarin" audio track instead contains the Chinese Mandarin dub, while "Mandarin (PRC)" instead contains this dub.
  • In this dub, Narrator Smurf (小旁白) is mistakenly known as Poet Smurf (小詩人). Narrator Smurf is a original character created for the live-action films, while Poet Smurf is a different Smurf character who appeared in most of the series, and the latter didn't wear glasses unlike the former.
  • In this dub, the Smurfs were referred as "藍精靈" instead of "藍色小精靈". Also, Odile at one point in the film referred the Smurfs as "小叮鈴" (little bells) or "小金銀" (little golds).