Not to be confused with 魔雪奇緣, the Cantonese dub of Frozen. |
魔海奇緣 is the Cantonese dub of Moana. It was released in theaters in Hong Kong on January 26, 2017.
Cast[]
Character | Actor[1] | ||
---|---|---|---|
![]() ![]() ![]() |
慕安娜
|
Cecilia So 蘇麗珊 | |
Mok Chin Chin 莫芊芊 (younger, speaking) | |||
Fu Shun Ying 傅舜盈 (younger, singing) | |||
![]() |
茂宜
|
Louis Cheung 張繼聰 (speaking) | |
To Wai Hang 杜偉恒 (singing) | |||
![]() |
族長阿圖
|
Ko Hon Man 高翰文 (speaking) | |
Joseph Hwang 黃偉年 (singing) | |||
![]() ![]() |
德蘭嫲嫲
|
Lui Si Lan 雷思蘭 | |
![]() |
仙娜
|
Luna Shaw 邵美君 | |
![]() ![]() |
龍蝦姥姥
|
Joey Leung 梁祖堯 | |
![]() |
村民 #1
|
Yeung Chin Pang 楊展鵬 | |
![]() |
村民 #2
|
Choi Ngok Ming 蔡岳明 | |
![]() |
村民 #3
|
Lo Kit Kwan 盧傑群 | |
![]() |
漁民
|
Frederic Kwok 郭湛深 | |
Additional Voices
|
Fu Shun Ying 傅舜盈 | ||
Chan Lok Him 陳樂謙 | |||
Ng Wai Leuk 吳瑋略 | |||
Lee Yu Hin 李譽軒 | |||
Wong Shui Lan 黃瑞蘭 | |||
Saturday Chu 朱燊霆 | |||
Mau Pik Yan 繆碧欣 | |||
Thomas Ho 何毅鴻 | |||
Bill Chiu 趙錦標 | |||
Chau Sheong Man 周尚文 | |||
Ginger Keung 姜汝廷 | |||
Nicole Chong 莊巧兒 | |||
Phyllis Cheng 鄭頴園 | |||
Choir
|
Olivia Chow 周小君 | ||
Isabella Shen 沈鳳 | |||
Jojo Pang 彭祖容 | |||
Day Leung 梁偉基 | |||
Yuen Wing Hin 袁永軒 | |||
Joseph Hwang 黃偉年 |
Technical staff | |||
Dubbing Director
|
Pheobe Chow 周恩恩 | ||
---|---|---|---|
Dubbing Producer
|
Phyllis Cheng 鄭頴園 | ||
Dubbing Producer Assistant
|
Mau Pik Yan 繆碧欣 | ||
Translator
|
Eric Tang 鄧允賢 | ||
Musical Producer
|
Day Leung 梁偉基 | ||
Lyricist
|
Yvette Wong 王樂儀 | ||
Production
|
Cinedigit Sound Ltd. | ||
Songs Production
|
Watch Music Ltd | ||
Mixing
|
Shepperton International | ||
Creative Supervisor
|
Sink Kwok |
Music[]
Song | Singer(s) | ||
Cecilia So 蘇麗珊 | |||
Luna Shaw 邵美君 | |||
Lui Si Lan 雷思蘭 | |||
Fu Shun Ying 傅舜盈 | |||
Joseph Hwang 黃偉年 | |||
Cecilia So 蘇麗珊 | |||
探索旅途1
We Know The Way |
Te Vaka | ||
Joseph Hwang 黃偉年 | |||
Cecilia So 蘇麗珊 | |||
To Wai Hang 杜偉恒 | |||
Joey Leung 梁祖堯 | |||
Lui Si Lan 雷思蘭 | |||
Cecilia So 蘇麗珊 | |||
Cecilia So 蘇麗珊 | |||
探索旅途2
We Know The Way (Finale) |
Te Vaka | ||
Joseph Hwang 黃偉年 |
Notes[]
- The trailer description shows the title of "You're Welcome" as "唔該曬" (Thank You), however, the credits show it as "唔該我" (Thank Me).