도날드 덕 가족의 모험 is the Korean dub of DuckTales. It premiered on Disney Channel in South Korea on January 13, 2018. The first season concluded on September 29, 2018, and the second season ran from May 11, 2019 to November 30, 2019. Season 3 premiered on September 12, 2020, and the dub ended its run on May 15, 2021.
Cast[]
Character | Actor[1][2] | ||
---|---|---|---|
![]() |
스크루지 맥덕
|
Seol Young-beom 설영범 | |
![]() |
휴이
|
Kim Myung-jun 김명준 | |
![]() ![]() |
존 D. 로커덕
| ||
![]() |
포 드 스펠
| ||
![]() |
떠벌이 잭
| ||
![]() |
액체
| ||
![]() |
듀이
|
Jeong Jae-heon 정재헌 | |
![]() |
루나리스
| ||
![]() |
조니
| ||
File:Fisher (DuckTales, 2017).png | 피셔
| ||
![]() |
루이
|
Choi Seung-hoon 최승훈 | |
![]() ![]() |
펜턴 크랙셸-카브레라/기즈모덕
| ||
![]() |
핵 스매쉬니코프
| ||
![]() |
빅 타임 비글
| ||
![]() |
팬텀 블롯
| ||
![]() |
랜디
| ||
![]() |
하데스
| ||
![]() |
페트리 덕
| ||
![]() ![]() |
도날드 덕
|
Kim Hwan-jin 김환진 | |
Kim Myung-jun 김명준 (child) | |||
![]() |
벤티나 비클리
|
Jeon Jin-ah 전진아 | |
![]() ![]() |
리나
| ||
![]() |
록산느 페더리
| ||
![]() |
두퍼스 드레이크
| ||
![]() |
셀레네
| ||
![]() |
페넘브라
| ||
![]() |
아뮤네트
| ||
![]() |
몰리 커닝햄
| ||
![]() |
웨비 (웨비게일 반더쾍)
|
Jo Kyeong-i 조경이 | |
![]() |
델라 덕
| ||
![]() |
개비 맥스타버슨
| ||
![]() ![]() ![]() |
매지카 드 스펠
| ||
![]() |
크랙셸-카브레라 부인
| ||
![]() |
잰 아울슨
| ||
![]() ![]() ![]() |
덕워스
|
Hong Jin-uk 홍진욱 | |
![]() |
퍼거스 맥덕
| ||
![]() |
자이로 기어루스
| ||
![]() |
목 없는 말 매니
| ||
![]() |
플린트하트 글럼골드
| ||
![]() |
스토큘리스
| ||
![]() |
리우 하이
| ||
![]() |
부바
| ||
![]() ![]() ![]() |
다크윙 덕 / 짐 스탈링
| ||
![]() |
마틸다 맥덕
|
Esther Won 원에스더 | |
![]() |
런치패드 맥쾍
|
Lee Gwang-su 이광수 (seasons 1-2) | |
Choi Nak-yoon 최낙윤 (season 3) | |||
![]() |
에밀리 쾍패스터
|
Hong Su-jeong 홍수정 | |
![]() |
바이올렛 세이버윙
|
Kim Na-yul 김나율 | |
![]() |
페퍼
| ||
![]() |
슬래쉬 스매쉬니코프
|
Lee Gwang-su 이광수 | |
![]() |
바운서 비글
| ||
![]() File:Young Ma Beagle (DuckTales, 2017).png |
비글 형제단
|
Seong Seon-nyeo 성선녀 | |
Kim Ye-rim 김예림 (child) | |||
![]() |
버거 비글
|
Kim Hwan-jin 김환진 | |
File:Black Arts Beagle (DuckTales, 2017).png | 흑마술 비글
| ||
![]() ![]() |
마크 비크스
|
Yoon Se-woong 윤세웅 | |
![]() |
고압선
| ||
![]() |
브래드포드 버자드
|
Lee Gwang-su 이광수 (seasons 1-2) | |
Choi Nak-yoon 최낙윤 (season 3) | |||
![]() |
블랙 헤론
|
Cho Jin-sook 조진숙 | |
![]() |
갠드라 디
|
Kang Shi-hyun 강시현 | |
![]() |
보이드 드레이크
| ||
![]() |
준
| ||
![]() |
강철부리 / 스틸빅
|
Hong Hu-baek 홍후백 | |
![]() |
타우루스 벌바
|
Ku Ji-won 구지원 | |
![]() |
폰세 데 레온
| ||
![]() |
글리터링 골디 (골디 오길트)
|
Ahn Gyeong-jin 안경진 | |
![]() |
글래드스톤 갠더
|
Lee Jang-won 이장원 | |
![]() |
루드윅 폰 드레이크
|
Jang Seung-gil 장승길 | |
![]() |
제우스
|
Lee Gwang-su 이광수 (first voice) | |
Choi Nak-yoon 최낙윤 (second voice) | |||
File:Salesman (DuckTales, 2017).png | 사기꾼 (S1E9)
|
Hong Bum-ki 홍범기 | |
![]() |
팔콘 그레이브즈
|
Song Jun-seok 송준석 | |
![]() |
브라이어
|
Yeo Min-jeong 여민정 | |
![]() |
브램블
| ||
![]() |
맨
|
Jung Yu-jung 정유정 | |
![]() |
파리스 진
|
Lee Hyun 이현 | |
![]() |
조제 카리오카
|
Kang Soo-jin 강수진 | |
Nam Doh-hyeong 남도형 (S3E23) | |||
File:Mikey Melon (DuckTales, 2017).png | 멜론
|
Kang Soo-jin 강수진 | |
![]() |
진
|
Lee Chang-min 이창민 | |
File:Harp of Mervana (DuckTales, 2017).png | 머바나의 하프
|
Sa Moon-young 사문영 | |
![]() |
메이
|
Choi Jeong-yun 최정윤 | |
![]() ![]() |
다크윙 덕 / 드레이크 맬러드
|
Park Sung-young 박성영 | |
![]() |
고살린 와들메이어
|
Choi Hari 최하리 | |
![]() |
돈 카나지
|
Park Jo-Ho 박조호 (season 1) | |
Hwang Chang-yung 황창영 (seasons 2-3) | |||
![]() |
키트 클라우드키커
|
Lim Chae-heon 임채헌 | |
![]() |
판치토 피스톨레스
|
Park Young-jae 박영재 | |
![]() |
데이지 덕
|
Rina Choi 최덕희 | |
![]() |
구피 구프
|
Park Sang-il 박상일 | |
Theme song singers
|
Kim Song-yi 김송이 | ||
Do Seung-eun 도승은 | |||
Lee Yu-ri 이유리 |
Technical staff | |||
Season 1 | |||
---|---|---|---|
Director
Lyricist |
Park Won-bin 박원빈 | ||
Translation
|
Kim Hye-yeon 김혜연 | ||
Music director
|
Kim Jae-woo 김재우 | ||
Record
Mixing studio |
Adone Studio 애드원 | ||
Creative supervisor
|
Kwon Ki-ho 권기호 | ||
Season 2–3 | |||
Director
Lyricist |
Jeon Hey-mi 전혜미 | ||
Translation
|
Heo Yu-mi 허유미 | ||
Music director
|
Park Deok-su 박덕수 | ||
Record
Mixing studio |
Storm Studio 스톰 | ||
Creative supervisor
|
Kwon Ki-ho 권기호 |
Notes[]
- The dub is called "Donald Duck Family Adventures", despite Scrooge McDuck being the main character.
- For unknown reasons, the Korean dub of the episode "The Town Where Everyone Was Nice!" uses a different version of the opening theme (itself being the 30-second shortened cut), with a different singer and lyrics. This version had been used in trailers and promos before the dub actually released.
- In the first episode, the scene where Launchpad speaks Swedish was silenced. In a later rebroadcast, it was re-edited to show the Swedish audio with subtitles underneath.
- During the initial broadcast of the season one finale, an accident occurred in which the part before the opening credits of part 2 of the episode was omitted. It was retained normally in the rebroadcast on October 3, 2018.
- Don Karnage's first voice actor, Park Jo-Ho, was replaced in season 2 after he started a controversy.
- Oftentimes in the original English version, whenever a character is being mimicked or imitated by another, the voice actor for the character being imitated takes over to fit the scene. However in the Korean dub, usually the same character that is imitating the other continues dubbing the scene.
References[]
|