몰리 맥기와 유령 is the Korean dub of The Ghost and Molly McGee. It was first exclusively released to Disney+ starting June 30, 2022. As usual, episodes are added to the service sporadically, at no consistent basis.
Cast[]
Character | Actor | ||
---|---|---|---|
![]() |
몰리 맥기
|
Kim Ja-yeon 김자연 | |
![]() |
스크래치
|
Lee Jang-won 이장원 | |
![]() |
엄마
|
Kim Ah-rong 김아롱 | |
![]() |
리비
| ||
![]() |
아빠
|
Lee Hyun 이현 | |
![]() |
앨리스터 경
| ||
![]() |
제프
| ||
![]() |
대릴
|
Yun Eun-seo 윤은서 | |
![]() |
닌 할머니
| ||
![]() |
안드레아
| ||
![]() |
에스터
| ||
![]() |
쉴라
|
Lee Mi-na 이미나 | |
![]() |
패티
| ||
![]() |
라이트풋
| ||
![]() |
그림벨라
| ||
![]() |
징크스
| ||
![]() |
루프
|
Kim Chae-ha 김채하 | |
![]() |
캣
| ||
![]() |
조니
| ||
![]() |
그레타 거윅
| ||
![]() |
루크리샤
| ||
![]() |
리비 엄마
| ||
![]() |
준
| ||
![]() ![]() |
아디아
| ||
![]() |
에미
| ||
![]() |
제프
|
Yun Yong-sik 윤용식 | |
![]() |
오코너
| ||
![]() |
시장
| ||
![]() |
바살러뮤
| ||
![]() |
래리
| ||
![]() |
루빈
| ||
![]() |
링컨
|
Hansin 한신 | |
![]() |
보비
| ||
![]() |
데이비드
| ||
![]() |
리비 아빠
| ||
![]() |
레지
|
Kim Da-ol 김다올 | |
![]() |
올리
|
Shim Gyu-hyeok 심규혁 | |
![]() |
케니 스타
|
Lee Hyun 이현 (season 1) | |
Seo Won-seok 서원석 (season 2) | |||
Song Hyung-eun 송형은 (songs) | |||
Singers
|
Kang Seung-hee 강승희 | ||
Seo Da-ram 서다람 | |||
Yu Jeong-eun 유정은 | |||
Kim Seung-hoe 김승회 | |||
Song Hyung-eun 송형은 | |||
Kim Ki-won 김기원 | |||
Lim Dan-woo 임단우 | |||
Park Eui-sung 박의성 | |||
Yu In-ah 유인아 | |||
Park Si-yun 박시윤 | |||
Yu Young 유영 | |||
Park Ha 박하 | |||
Seo Jun-young 서준영 | |||
Rajun 라준 | |||
Jung Ku-han 정구한 | |||
Lee Il-song 이일송 | |||
Lee Min-gyu 이민규 |
Technical staff | |||
Translator
|
Oh Dong-hee 오동희 | ||
---|---|---|---|
Dubbing director
|
Jeong Hye-su 정혜수 | ||
Recording & mixing
|
Lee Hak-jun 이학준 | ||
Musical director
|
Kim Jeong-ah 김정아 | ||
Song mixing
|
Lee Jeong-uk 이정욱 (S1-S2E15, S2E19) | ||
Kang Eun-gu 강은구 (S2E18, E20) | |||
Yoo Seung-chan 유승찬 (S2E21) | |||
Song recording
|
Yoo Seung-chan 유승찬 | ||
Creative supervisor
|
Jeong Yun-seo 정윤서 | ||
Recording studio
|
CIC MEDIA | ||
Produced by
|
Disney Character Voices International, Inc. |
Credits[]
Notes[]
- Songs from the K-pop group Atomic Pink are untouched/undubbed from the original version.
- The song "Stuff Your Face" and "School Spirits" only have the dialogue dubbed, the singing parts are retained from the original version.
Errors[]
- The lyrics of the song "All Pitch In" mistakenly refer to Scratch as the son while referring to Molly as the daughter.
- In the song "Sneaking Into Their Locker Room", only the instrumental is played without vocals.
|