The Dubbing Database
Advertisement
This article is a stub. You can help The Dubbing Database by expanding it.

짱구랑 영어랑 is one of several English dubs of クレヨンしんちゃん. Its episodes were released on DVD and VCD in South Korea; the dub was also produced in said country.

This dub was produced in order to teach South Korean children English; a "Let's Speak in English" segment was added on each disc, in which a narrator repeats various sentences that were said during the episode; a "What's this?" segment was also added, in which the viewer identifies objects from the episode in English with the help of the narrator. Viewers could also see the characters and the theme song. Twelve segments of the series were released. Each episode also has English and Korean subtitles, and English forced subtitles. Some releases have six additional segments with Korean audio, three of which being the same as dubbed in English. Only the first six segments released have English-translated title cards. The dub is based directly on the Korean version, and as such, it uses identical terminology and character names. The first half of the dub is based on the direct-to-video Korean dub, specifically volume 1 of 헬로우 짱구, and the second half is based on the TV Korean dub, from S2E6 and S2E25c, aired on SBS, with the exception of Eating with manners and Please sign the book, normally S2E8ab in the SBS version.

Release[]

The first 2 DVD volumes of the dub were released in South Korea on February 19, 2004 by the company Wision. On December 17, 2004, the discs were released in a bundle. Daekyung would rerelease the episodes from these DVDs, as well as release an additional pack with two more discs on January 12, 2006. The episodes were rereleased in a 2-disc set with all 12 segments on October 25, 2007. Each disc also had a separate release on VCD. They were sometimes bundled with other releases by Daekyung.

Cast[]

This section is incomplete. You can help The Dubbing Database by finishing it.

None of the cast nor crew of the dub is known. This section is simply to provide audio files of each character for potential identification.

Character Actor
Shin Zzang-gu Unidentified voice
(2004)

(2006)
Park Young-ran
Unidentified voice
Shin Young-sik
Unidentified voice
Kwon Ji-ong / "Boss"
Na Mi-nam
Maeng-gu
Unidentified voice
Kim Cheol-su
Unidentified voice
Han Yu-ri
Unidentified voice
Lee Ho-on
Unidentified voice
Chae Seong-ah
Unidentified voice
Na Mi-ri
Unidentified voice
Nam Chun-ae
Unidentified voice
Kim Mi-young
Unidentified voice
So-ra
Unidentified voice

Episodes[]

English title Korean title Original title Release
South Korea Japan
WISION
1 128c The ski trip trouble 스키장 대소동 ゲレンデは大さわぎだゾ February 19, 2004
133c Good luck on the test 수험생에게 용기를 受験生に気をつかうゾ
134a Don't use tissues for fun 티슈로 장난하면안돼요 ティッシュで遊ぶゾ
2 129c Rice cakes are yummy 인절미는 맛있어 おモチはおいしいゾ
131b Women pro-wrestling match 여자 프로레슬링 경기 女子プロレスのファンだゾ
133b Let's go buy a purse 복 주머니를 사러 가자 福ぶくろを買うゾ
DAEKYUNG
3 136b Please Sign the book 아줌마 서명해 주세요 回らん板をまわすゾ January 12, 2006
130c Zzang-gu has a cold 짱구가 감기에 걸렸어요 やっぱりカゼをひいたゾ
131a Girl friends are too hard 여자친구는 어려워 おデートをするゾ
4 131c Let's clean snow! 눈을치우자 雪かきは楽しいゾ
142a Mom the model driver 엄마는 모범운전사 母ちゃんは運転免許がないゾ
136a Eating with manners 식사예절은 어려워 食事のマナーは厳しいゾ

Gallery[]

DVD/VCD covers[]

Episode cards[]

Only the first two episodes feature title cards.

Notes[]

  • Although the cast has not been identified, the voices seem to be reused from other South Korean dubs made for learning English. Notably, Hiroshi's voice in the dub sounds similar to the voice used for Pingu's father in Pingu.
Advertisement