The Dubbing Database
Advertisement

50/50 Heroes theme song is played in every episode's title sequence.

English[]


Beta Singers: ?
Final Singers: Giacomo Lecchi D'Alessandro and Leonardo Rizzi

We're Mo and Sam
Just watch out (Just watch out)
We transform, we have fun, both of us
Here we are, here we are, here we are, here we are
 
Heroes! (Just 50/50 Heroes)
Always! (Almost never apart)
Heroes!

We're full of superpowers
That's so cool! (That's so cool)
Half-brother, half-sister, Mo and Sam
Here we are, here we are, here we are, here we are
 
50/50 Heroes! (Half heroes we are)
Together! (They should not tear us apart)
50/50 Heroes!

Bulgarian[]

Singers: Momchil Stepanov / Момчил Степанов and Yavor Karaivanov / Явор Караиванов

Стоим сега пред вас!
Мо и Сам! (Мо и Сам!)
Много е яко с нас - двамата!
Заедно двамата, заедно двамата!
 
Двамата герои! (Както винаги ни брой!)
Все двама! (Горе-долу почти!)
Двамата герои!

[Наполовина герои]

Stoim sega pred vas!
Mo i Sam! (Mo i Sam!)
Mnogo e yako s nas - dvamata!
Zaedno dvamata, zaedno dvamata!

Dvamata geroi! (Kakto vinagi ni broĭ!)
Vse dvama! (Gore-dolu pochti!)
Dvamata geroi!

[Napolovina geroi]

We stay in front you right now!
Mo and Sam! (Mo and Sam!)
It's very cool with us - both!
Together both, together both!

Both heroes! (As always count us!)
Always both! (More or less almost!)
Both heroes!

[Half heroes]

Cantonese[]

Singer: ?

Please provide Cantonese lyrics if you can

Czech[]

Singer: ?

Please provide Czech lyrics if you can

Finnish[]

Singer: ?

Kätketyt supervoimat
Valtikkaan! (Valtikkaan)
Vauhdikkaat puolikkaat sisarukset
Voimineen, voimineen, voimineen, voimineen 

Supersisarukset! (Täysivoimaiset vaan)
Yhdessä! (Ei koskaan erottaa saa)
Supersisarukset!

Hidden superpowers
In a scepter! (In a scepter)
Speedy half-siblings
With their powers, with their powers, with their powers, with their powers

Super siblings! (Fully powered only)
Together! (Nothing can ever separate them)
Super siblings!
Translation source: https://lyricstranslate.com/en/supersisarukset-5050-heroes-intro-super-sibli.html

French[]

Singer: ?

On a plein d'super-pouvoir
C'est trop bien! (C'est trop bien!)
Demi-frère, demi-sœur, Mo et Sam
Nous voilà, nous voilà, nous voilà, nous voilà...
 
Héros! (On est héros à moitié)
Ensemble! (Faut jamais nous séparer)
Héros!

We're full of super-power
It's so great! (It's so great!)
Half-brother, half-sister, Mo and Sam
Here we are, here we are, here we are, here we are...
 
Heroes! (We are 50/50 heroes)
Together! (Never separate us)
Heroes!

German[]

Singer: ?

Wir haben Superkräfte
Das ist cool! (Das ist cool)
Halbbruder, Halbschwester, jetzt geht's los
Mo und Sam, Mo und Sam, Mo und Sam, Mo und Sam
 
Halbe Halbe Helden! (Halbe Helden sind sie)
Zusammen! (Die beiden trennen sich nie)
Halbe Halbe Helden!

We have superpowers
That's cool! (That's cool)
Half-brother, half-sister, here we go
Mo and Sam, Mo and Sam, Mo and Sam, Mo and Sam
 
Half-and-half heroes! (They are half heroes)
Together! (The two never separate)
Half-and-half heroes!

Hungarian[]

Singer: Szabolcs Varga

Van csomó szupererőnk
És ez jó! (???)
Két szupi féltesó, Mo és Sam
Idenézz, idenézz, idenézz, idenézz

Fele-fele hősök! (Ó, ez a beszéd)
Csak együtt! (Nem válunk sohase szét)
Fele-fele hősök!

We've got a bunch of superpowers
And that's good! (???)
Two super half-siblings, Mo and Sam
Look, look, look, look

Half-half heroes! (Oh, that's it)
Only together! (We'll never separate)
Half-half heroes!
Translation source: https://lyricstranslate.com/en/fele-fele-hosok-5050-heroes-intro-half-half-h.html

Icelandic[]

Singer: ?

Please provide Icelandic lyrics if you can

Irish[]

Singer: ?

Sárchumhachtaí ionainn go tréan
Nach maith sin? (Nach maith sin?)
Leathdheartháir, leathdheirfiúr, Mó is Sam
Seo chugainn iad, seo chugainn iad, seo chugainn iad, seo chugainn iad

Laochra caoga/caoga! (Le chéile go deo)
Le chéile! (Ní scaipfear muide gan stró)
Laochra caoga/caoga!

Italian[]

Singers: Mirko Fabbreschi, Laura Salamone and Dario Sgrò[1]

Potenti supereroi
Siamo noi! (Proprio noi)
Un fratello e una sorella, Mo e Sam
Vieni qui, guarda qui, fai così, siamo qui

E-e-e-e-eroi! (Inseparabili eroi)
Quelli! (Che non mollano mai)
Eroi!

Powerful superheroes
That's us! (Yup, us)
A brother and a sister, Mo and Sam
Come here, look here, do it like this, we're here

H-H-H-H-Heroes! (Inseparable heroes)
Those guys! (Who never give up)
Heroes!

Japanese[]

Singer: Youichi Ichinose / 市之瀬洋一

武器はスーパーパワー
さあ、行こう!(最高)
半分兄弟だ、Mo and Sam
行くぞ、行くぞ、行くぞ、行くぞ
 
半分なヒーロー!(二人で一人)
一緒さ!(合わせて完璧)
半分なヒーロー!

Buki wa sūpāpawā
Sā, ikou! (Saikō)
Hanbun kyōdaida, Mo and Sam
Ikuzo, ikuzo, ikuzo, ikuzo

Hanbun'na hīrō! (Futari de hitori)
Issho sa! (Awasete kanpeki)
Hanbun'na hīrō!

Our weapon is our superpowers
Come on, let’s go! (That’s awesome)
They’re half-siblings, Mo and Sam
Here we go, here we go, here we go, here we go
 
Half heroes! (These two are one)
Together! (They’re perfect when they are in sync)
Half heroes!

Korean[]

Singer: ?

초능력 가진 남매
우린 멋져! (우린 멋져)
반쪽 오빠 반쪽 동생 모랑 샘
우리가, 우리가, 우리가, 우리가

반반 남매 히어로즈! (두손 마주 잡아)
기억해! (우리가 나가신다)
반반 남매 히어로즈!

Choneunglyeog gajin nammae
Ulin meosjyeo! (Ulin meosjyeo)
Banjjog oppa banjjog dongsaeng Molang Saem
Uliga, uliga, uliga, uliga

Banban nammae hieolojeu! (Duson maju jab-a)
Gieoghae! (Uliga nagasinda)
Banban nammae hieolojeu!

Siblings with superpowers
We're cool! (We're cool)
Half-brother, half-sister, Mo and Sam
We are, we are, we are, we are

Half-and-half sibling heroes! (Hold hands together)
Remember that! (We are out)
Half-and-half sibling heroes!

Malay[]

Singer: ?

Kami sangat berkuasa
Hebatnya! (Hebatnya!)
Adik-beradik tiri Mo dan Sam
Bersedia, bersedia, bersedia, bersedia

Separuh-Separuh Heroes (Kita separuh hero)
Bersama! (Kami takkan berpisah!)
Separuh-separuh Heroes!

We are very powerful
Great! (Wonderful!)
Half-siblings Mo and Sam
Ready, ready, ready, ready

Half-half Heroes (We are half heroes)
Together! (We will never part!)
Half-half Heroes!

Mandarin (Taiwan)[]

Singer: ?

Please provide Taiwanese Mandarin lyrics if you can

Polish[]

Singer: ?

Kto ma najlepsze moce?
Pół na pół! (Pół na pół)
Przyrodnie rodzeństwo Mo i Sam
Lecą tu, lecą tu, lecą tu, lecą tu
Pół na pół herosi!
Tej dwójki się strzeż
Bo razem
Już heros cały z nich jest
Pół na pół herosi!

Who has the best power?
Fifty-fifty!
Half brother and sister Mo and Sam
Are flying here, flying here, flying here, flying here
Half-heroes!
Beware of this couple,
Because together
They're already a whole hero.
Half-heroes!

Portuguese (Brazil)[]

Singer: ?

Eles têm super poderes
Que legal! (que legal)
Metade irmã, metade irmão, Mo e Sam
Eles são, eles são, eles são, eles são
Super heróis (são heróis meio a meio)
Juntos! (não querem se separar)
Meio a meio heróis!

[Meio-irmãos, meio-heróis]

They have super powers
That's cool! (that's cool)
Half sister, half brother, Mo and Sam
They are, they are, they are, they are
Superheroes (they're half-and-half heroes)
Together! (don't want to break up)
Half and half heroes!

[Half-siblings, half-heroes]

Portuguese (Portugal)[]

Singer: Pedro Leitão

Temos superpoderes
É tão fixe! (Tão fixe)
Meio-irmão, meia-irmã, Mo e Sam
Somos nós, somos nós, somos nós, somos nós

Somos meios heróis! (Não nos podem parar)
Unidos! (Ninguém nos vai separar)
Somos meios heróis!

We have superpowers
It's so cool! (So cool)
Half-brother, half-sister, Mo and Sam
That's us, that's us, that's us, that's us

We're half heroes! (They can't stop us)
United! (No one will separate us)
We're half heroes!
Translation source: https://lyricstranslate.com/en/meios-herois-5050-heroes-intro-portugal-50.html

Romanian[]

Singer: ?

Avem superputeri
Asta-i tare! (Asta-i tare)
Suntem frati bine, Mo și Sam
Da suntem, da suntem, da suntem, da suntem
Eroi pe jumătate! (La noi împărţi)
E toate! (Noi suntem mereu împărţi)
Eroi pe jumătate!

[Eroi pe jumătate]

We have superpowers
That's cool! (That's cool)
We are good brothers, Mo and Sam
Yes we are, yes we are, yes we are, yes we are
Half heroes! (To us divide)
It's all! (We are always divided)
Half heroes!

[Half Heroes]

Spanish (Latin America)[]

Singer: ?

Con super podereres
Increíbles (increíbles)
Héroes y hermanos, Mo y Sam
Aquí están, aquí están, aquí están, aquí están
¡Héroes y hermanos! (Juntos están)
¡Por siempre! (Y no podrás separar)
¡Héroes y hermanos!

[Héroes y hermanos]

With superpowers
Incredibles (incredibles)
Heroes and siblings, Mo and Sam
Here they are, here they are, here they are, here they are
Heroes and siblings! (Together they are)
Forever! (And you can't separate them)
Heroes and siblings!

[Heroes and Siblings]

Spanish (Spain)[]

Singer: ?

Tener superpoderes
¡Es genial! (Es genial)
Son héroes a medias
Mo y Sam
Ellos son, ellos son, ellos son, ellos son
Héroes a medias (A pachas lo harán)
Unidos nadie los va a separar
Héroes a medias!

Have superpowers
It's great! (It's great)
They are half heroes
Mo and Sam
They are, they are, they are, they are
Half heroes (They will do it slowly)
United no one is going to separate them
Half heroes!

Thai[]

Singer: ?

Please provide Thai lyrics if you can

Missing versions[]

  • The Hindi, Kannada, Malayalam, Tamil and Telugu versions of this song, if dubbed, have not surfaced anywhere online. They cannot be added anywhere on this page until either the audio and/or lyrics are provided.

References[]

Advertisement