The Dubbing Database
Advertisement


Alicja w Krainie Czarów is the Polish dub of Alice in Wonderland.

Cast[]

Character Actor
Alicja
Barbara Rylska
Biały Królik
Kazimierz Brusikiewicz
Tweedledee
Tweedledum
Cieśla
Babcia Ostryga
Królowa Kier
Hanna Skarżanka
Zwariowany Kapelusznik
Jerzy Magórski
Król Kier
Jaszczurka Bill
Marcowy Zając
Wiesław Gołas
Dodo
Witold Kałuski
Róża
Barbara Fijewska
Pan Gąsienica
Roman Wilhelmi
Ptaszek na drzewie
Hanka Bielicka
Siostra Alicji
Małgorzata Leśniewska
Klamka
Roman Kłosowski
Specjalny Kot
Zbigniew Kancler
Suseł
Zofia Raciborska
Różyczka
Technical staff
Dubbing director
Zofia Dybowska-Aleksandrowicz
Lyricists
Joanna Kulmowa

Music[]

Song Singer(s)
Alicja w Krainie Czarów
(Alice in Wonderland)
Barbara Rylska
Chorus
W moim kraju
(In a World of My Own)
Barbara Rylska
Co tchu
(I'm Late)
Kazimierz Brusikiewicz
Marynarski los
(The Sailor's Hornpipe)
Witold Kałuski
Kumoterski wyścig
(The Caucus Race)
Witold Kałuski
Chorus
Jak Twoje cenne zdrowie?
(How Do You Do and Shake Hands)
Kazimierz Brusikiewicz
Mors i cieśla
(The Walrus and the Carpenter)
Kazimierz Brusikiewicz
Opowieść o ojcu Williamie
(Old Father William)
Kazimierz Brusikiewicz
Niech zginie dziwny stwór
(We'll Smoke the Blighter Out)
Witold Kałuski
Kazimierz Brusikiewicz
W pogodnym, jasnym dniu
(All in the Golden Afternoon)
Chorus
Barbara Rylska
A-E-I-O-U
(A-E-I-O-U (The Caterpillar Song))
Roman Wilhelmi
Tu jestem mili
('Twas Brillig)
Zbigniew Kancler
Nieurodzinowa piosenka
(The Unbirthday Song)
Jerzy Magórski
Wiesław Gołas
Barbara Rylska
Wiele różnych rad
(Very Good Advice)
Barbara Rylska
Malujmy płatki róż
(Painting the Roses Red)
Chorus
Barbara Rylska
Malujmy płatki róż (repryza)
(Who's Been Painting My Roses Red)
Hanna Skarżanka
Chorus

Notes[]

  • Zofia Dybowska-Aleksandrowicz, the director of this dubbing, was murdered along with her mother at the age of 61 in her apartment in Warsaw. The murderers have not been caught to this day.


Advertisement