The Dubbing Database
Advertisement

"All of You" is a song that is featured in Disney's 2021 animated feature film Encanto. It is the penultimate song in the film. In the song, its lyrics bring back musical and literary themes presented through the plot by tying them together to form the resolution at the end of this story’s arc. The Madrigals are left with their home in rubble after a heated argument between Mirabel and Alma and through this song find a way to overcome the tragedy by seeing themselves in a new light. While still singing, the townspeople bring supplies to the family to rebuild their home with Mirabel leading the community, which ends in Mirabel (due to her love for her family), restoring the magic once Casa Madrigal has been rebuilt.

English[]

Look at this home, we need a new foundation
It may seem hopeless, but we’ll get by just fine
Look at this family, a glowing constellation
So full of stars, everybody wants to shine
 
But the stars don’t shine, they burn
And the constellations shift
I think it’s time you learn
You’re more than just your gift
 
And I’m sorry I held on too tight
Just so afraid I’d lose you too
The miracle is not some magic that you’ve got
The miracle is you, not some gift, just you
The miracle is you
All of you, all of you
 
Okay, so are we gonna talk about Bruno? — That’s Bruno
Yeah, there’s a lot to say about Bruno. I’ll start, okay
 
Pepa, I’m sorry about your wedding, didn’t mean to be upsetting
That wasn’t a prophecy, I could just see you were sweating
And I wanted you to know that your bro loves you so
Let it in, let it out, let it rain, let it snow, let it go
That’s what I’m always saying, bro
Got a lot of apologies, I got to say
Hey, we’re just happy that you’re here, okay? (Uh, but—)
Come into the light, the triplets all reunite
And no matter what happens we’re gonna find our way
Yo, I knew he never left, I heard him every day
 
(Oh, oh, oh)
What’s that sound?
I think it’s everyone in town!
 
Hey! Lay down your load, lay down your load
We are only down the road, we are only down the road
We have no gifts, but we are many
And we’ll do anything for you
 
It’s a dream when we work as a team, you’re so strong
(All of you, all of you)
Yeah, but sometimes I cry
So do I
I may not be as strong, but I’m getting wiser
Yeah, I need sunlight and fertilizer
Come on! Let’s plant something new and watch it fly
Straight up to the sky, let’s go
 
The stars don’t shine, they burn
The constellations glow
The seasons change in turn
Would you watch our little girl go?
She takes after you
 
Hey, Mariano, why so blue?
I just have so much love inside
You know, I’ve got this cousin too, have you met Dolores?
Okay, I’ll take it from here, goodbye
 
You talk so loud, you take care of your mother and you make her proud
You write your own poetry every night when you go to sleep
And I’m seizing the moment, so would you wake up and notice me?
 
Dolores, I see you
And I hear you, yes
All of you, all of you
Let’s get married
Slow down!
All of you, all of you
 
Home sweet home, I like the new foundation
It isn’t perfect — but neither are we — That’s true!
Just one more thing before the celebration
We need a doorknob — We made this one for you
 
We see how bright you burn
We see how brave you’ve been
Now see yourself in turn
You’re the real gift, kid, let us in
Open your eyes, abre los ojos1
What do you see?
I see me, all of me

Arabic (Egypt)[]

انسوا الهموم
وهانبدأ من تاني
هاتبان لنا صعبة
ونحلها في ثواني
هي دي عيلتي
شوية نجوم
كل واحد فيها
منور وسط الغيوم
 
والنجوم في السما نور
شكلها بيتغير
ما تخلي العقل يدور
أيوه أنتي عندك أكتر
 
أنا بتمنى تعذروني
خفت إنكو تسيبوني
المعجزة ديه
جوه مستخبيه
مش بس سحركو
هي أنتو أنتو
المعجزة أنتو
كلكو كلكو
 
أنا بقول
إحنا بنتكلم عن برونو؟
ده برونو؟
أيوة في حاجات كتيره عن برونو
هابدأ أنا
 
بيبا فاكر يوم الفرح، قلبك اتأذى وانجرح
ماكانتش نبوءة، شفت العرق عالجبين
أنا عايز أقول، جوزك حبه مهول
افهمي اقبلي في المطر مع البشر مهما كان
ده اللي أنا قلته من زمان، مش كده؟
عندي أعذار ماقولتهاش
لأ... مبسوطين إنك هنا ماتنساش!
هنا وسط النور
في هنا وسرور
ومهما حصل هانوصل مهما كان
قلت لك انه مامشيش، سمعته ورا الحيطان
 
سامعين الصوت؟
أنا شايف كل أهل القرية
 
هيه!
انسوا الهموم
انسوا الهموم
الحزن ده مقسوم
آه عاديين
لكن بالملايين
وللمساعدة احنا جايين
 
إحنا سوا فريق أحلامي يا قوية
بعيط في الأحزان
وإحنا كمان
مابقتش قوية لكن حكيمة
النور والسماد فكرة عظيمة
أيوة هانشوفه بيكبر كلنا
ناحية السما
يلا!
 
النجوم ليها نور
تنور عتمتنا
والفصول بتدور
بص على حبيبتنا
تشبهلك كتير!
 
يا ماريانو شكلك حزين؟
آه أنا قلبي مكسور نصين
عندي قرايب هايلين
أنت تعرف دولوريس؟
عملتي اللي عليكي، شكراً!
 
صوتك عالي
بتحب مامتك وهي فخورة بيك
وبتسهر الليالي، بتكتب شعر خيالي
بستغل اللحظة أصلك دايماً على بالي
 
دولوريس
أنا شايفك
وأنا سمعاك
أيوة
كلكو كلكو
يلا نتجوز
واحدة واحدة
كلكو كلكو
 
بيت الأحلام
عاجباني الأساسات
ده لسه مش كامل
ولا إحنا
مظبوط!
حاجة كمان
قبل الاحتفالات
إيه؟
محتاجين أوكرة
عملنا دي علشانك
 
أد إيه نورك بان
أنتي بقيتي النور لنا
شوفي إزاي مالية عيونا
أنتي أحسن حاجة حصلت
دخلينا
فتحي خلاص
اوبري لوس اوهوس
هاه، شايفه إيه؟
شايفه
نفسي
شايفاني

Arabic (Standard)[]

‏انظر للحطام، ‏سنحتاج أساس
‏قد نفقد الأمل لكن نمضي بحماس
‏انظر لعائلتي، يشبهون النجوم
‏هم يسطعون على الرغم من الهموم
 
‏والنجوم لها نور
فقط لبعض الوقت
‏فلنغير الأمور
‏الهيبة ليست أنت
 
‏أريدكم أن تعذروني
‏قد خفت أن تتركوني
‏الهيبة ليست سحر بكم فقط
‏بل هي أنتم، اسمعوا ما أقول
‏الهيبة أنتم، كلكم كلكم
 
‏إذًا يبدو أننا نذكر برونو (هو برونو)
أجل، يوجد الكثير عن برونو
سوف أبدأ
 
بيبّا، ‏بشأن الزفاف لم أقصد الخلاف
‏لم تكن رؤية فقط كنت تتعرقين
‏وتذكري أنّنا بالحب مجتمعين
‏افهمي، اقبلي بالأمطار، بالثلوج، بالخروج
(أحلى زهرة بالمروج، أجل)
 
لديّ الكثير من الأعذار
لا، سعداء بوجودك (لكن…)
هيا للنور (لكن…)، ليلة سرور
ومهما حدث سنجد الطريق
لم يغادر ‏قد سمعت صوته العميق
 
ما هذا الصوت؟
ماذا؟ كل من بالبلدة!
 
لتنسوا الهموم (لتنسوا الهموم)
بلا أيّ وجوم (بلا أيّ وجوم)
‏بلا هيبة لكن بالعشرات
‏نساعد بثبات
 
‏نحن فريق أحلامي معًا يا قوية
‏دومًا أبكي بسرعة (كلنا)
‏أنا لست قوية لكن حكيمة
‏السماد والنور فكرة عظيمة
‏لنزرع معًا يا أصدقاء
‏ينمو للسماء، هيا
 
‏النجوم لها نور في ظلمتنا
‏والفصول تدور
‏فلتنظر لابنتنا
‏تشبهك مفهوم
 
‏يا ماريانو، لما الوجوم؟
آه، الحب أضاع داخلي
حسنًا لكن عمومًا، أقابلت دولوريس؟
إلى هنا قد قمت بالواجب، شكرًا
 
صوتك عال
والدتك تحبها وتفخر بك
إنّك تكتب الأشعار في آخر كل نهار
وأنا أمامك الآن تفهم بلا لون؟
 
دولوريس، أفهمك
وأنا أسمعك (أجل!)
 
كلكم كلكم (لنتزوج)
(تمهّل) كلكم كلكم
 
بيت أحلام، أحببت الأساسات
ليس مثاليًا (ولا نحن)، مضبوط
شيء أخير قبل الاحتفالات (ماذا؟)
نحتاج مقبض (لقد صنعناه لك)
 
تشبهين النهار
أنت الآن النور لنا
انظري بعيوننا
فأنت هي هبتنا، أدخلينا
 
افتحي عينيك، "abre los ojos"
ماذا ترين؟
أرى نفسي كاملة

Bulgarian[]

Мирабел:
Виж този дом
Останал без основи
Сега е срутен
Но ние сме добре
В това семейство всички са готови
За светлина
И място в звездното небе
 
А звездите в миг горят
И угасват без следа
Но в нас се крие свят
Изпълнен с чудеса
 
Абуела Алма:
Признавам твърде строга бях
Обзета от безумен страх
Но чудото не е магия някъде
А чудото е тук
То е точно тук
Знам, чудото е тук
 
- Ето тук, ето тук
 
Камило:
Добре, но да поговорим за Бруно
 
Антонио:
За Брауно
 
Бруно:
Да, ще разкажем всичко за Бруно
Започвам аз!
Пепа, моля извини ме и за сватбата прости ми
Не беше пророчество, жегата бе нетърпима
Бях на всичко готов да помогна с любов
Малко дъжд, малко сняг, ураган за капак, и какво?!
 
Феликс:
И аз това им казвах, брато
 
Бруно:
Простете ми, ужасно съжалявам аз
 
Жулиета:
Хей, хубаво е, че си тук при нас
 
Пепа:
На светло ела
 
Агустин:
Приключи вече нощта
- И дори да е трудно, ще се държим така
 
Долорес:
Всеки ден го чувах сякаш беше тук до нас
 
Абуела Алма:
Какъв е този звук?
 
Антонио:
Пристигат всички от града
 
Градски хора:
Хей!
Не сте сами, не сте сами
На помощ сме дошли, на помощ сме дошли
Не трябва дар да бъдем хора
Да сме опора тук за вас
 
Изабела:
Аз и ти да сме пак във екип е мечта
 
Луиза:
Ще заплача почти
 
- Не плачи!
 
Луиза:
Мощта ми намалява, но помъдрявам
 
Изабела:
Слънцето цветята сгрява (Добре!)
И нека всичко да цъфти и нека лети сега
 
- Звездите в миг горят
В небесния подспон
Сезони се въртят
 
Жулиета:
А децата бързо растат
 
Агустин:
Това е закон
 
Мирабел:
Хей, Мариано, защо тъжиш?
 
Мариано:
Как да открия любовта?
 
Мирабел:
Тук има някой, ето виж
Познаваш ли Долорес?
 
Долорес:
Сега поемам оттук, чао
Гласът ти чух, добър си и грижовен като никой друг
И стихове пишеш ти щом пуната в нощта заспи
Чаках толкова време, за да се срещнат очите ни
 
Мариано:
Долорес...аз те виждам
 
Долорес:
А аз те чувам
 
- Да!
Заедно, заедно
 
Мариано:
Да се оженим!
 
Долорес:
По-кротко
 
- Заедно, заедно
 
Мирабел:
Скъп мой дом
С изправени основи
 
Абуела Алма:
Не е перфектен
 
Мирабел:
И ние не сме
 
Абуела Алма:
Правилно
Но мисля си
Остана още нещо
 
Мирабел:
Какво?
 
Бруно:
Да сложим дръжка
 
Антонио:
Направихме я за теб, ето
 
- Ти носиш светлина
И смелост в теб гори
Вдигни очи и знай
 
Бруно:
Ти си истинското чудо, запомни
 
Абуела Алма:
Очи отвори
Abre los ojos
Какво виждаш?
 
Мирабел:
Виждам
Себе си
Цялата

Cantonese[]

看看這家
而終需親手興建
你會覺沮喪
合力同步撐過
 
跌進了低處
裡我與你更親密
到處有星
仿似當了發的光
 
但別為了星會閃
漸漸忘記這結合
借今次讓你知
靠魔法不夠的
 
當我知我竟愛得太遲
我只顧手裡那規矩
奇蹟會否發生
從不靠這魔法
我知只因有你 奇蹟已得到
奇蹟只因有你
全家每一張臉
 
又到我要轉轉話題講般盧
談般盧
係 有太多要說 由我講吧
等我嚟 ok
 
琵琶 講起都想講多次其實真的很高興
而很混亂很熱鬧很酷熱很大汗灑雨
我而家要講兩句
從來都 好鍚你 那個進那個退哪怕有雨有雪 求其啦
我一早都咁講㗎啦
 
我不知怎講 只想講一番美意
Hey 終於一起一家都開心 (但係)
就繼續盡興
從前就抹掉就算
無論依家已過去辦大事一起過
從來都無去過邊每天也聽見他
 
聽見嗎
我相信喺呢度每一個
 
Hey 停下怨仇
除下重擔
要相信每一個
要開始出發
全沒法力能團結一致
能互愛到今
 
願 望 可以共行 同攜手 再去闖
看自己不足夠
你有我
我沒有法力了卻又變得醒了
喂 我要靠你齊中出鮮花
一齊 你與我種期待開心
花開像會飛上天
 
伴隨這星細閃
便團結一致吧
是時日總似飛
在我心裡 看得見 到
還與你很似
 
Hey 無晒心情話我知
我知我太迷這女孩
我知你愛護這女孩
你有無見到佢呀
係將佢交俾我喇 放心
 
我已聽到 你好珍惜媽媽只想她更好
憑心思般的感覺 完全身心好欣賞你
從來只想捉緊你 才埋藏的心可給我嘛
多麗絲 我愛你 我聽見你
好嘢
 
他跟你 他跟你
我哋結婚 慢慢嚟
他跟你 他跟你
 
愛這家
難得的溫馨感覺
縱會有所缺
無人完美 無錯
你要記得 還要你處理一事
咩嘢
要靠你出馬
我哋有嘢俾你
 
現在妳可發光
現在妳可發亮
妳可看清妳心
妳至係 我哋 真奇蹟
旁人可見
妳睇吓 妳見到咩呀
我見到我
我自豪

Croatian[]

Naš stari dom sad treba novi temelj
Čini se teško, al što je to za nas?
Naša obitelj i dalje puna zvijezda
Blistaju svi, i svoje mjesto traži svak
 
Ali vaših zvijezda sjaj
Neće sad potamnjeti
I ovo nije kraj
Jer odvažni ste svi
 
Kako iskreno sad žalim ja
Što obuzeo me je strah
To čudo naš je spas, al nije izvan vas
To čudo, to ste vi, ne vaš dar, baš vi
To čudo, to ste vi
To ste vi, to ste vi
 
A znači, spomenut ćemo sad Brunu
Gle Brunu
Da, treba svašta reć o tom Bruni
Prvo ja, okej!
 
Pepa, oprosti zbog vjenčanja to je bilo iz neznanja
Ma htio sam ozbiljno, trema da bude ti manja
Još ovo moraš znat, da te tvoj voli brat
Pusti grom, pusti mraz, pusti snijeg, pusti led, pusti sve
Pa što ja uvijek kažem, gle
 
Još ipak dugujem vam neke isprike
Hej! Sad je bitno da si tu, zar ne?
Al s nama si sad
Pa pusti više taj jad
I što god da još bude
Obitelj, to smo mi
Joj, ja svaki dan sam njega čula mumljati
 
Što je to?
Cijeli naš grad
 
Svi zajedno (Svi zajedno)
Sad vama hrlimo (Sad vama hrlimo)
Svi stižu vam i pomoć nude
Za dobre ljude, ???
 
Srcem svim sad smo svi jedan tim
Snažna si
Katkad plačljiva sva
Pa i ja!
Sad možda slaba sam
Al sam više mudra
Daj da vidim je li zemlja tvrda
Ma daj, pa rast biljaka će biti znak
Za letjet u zrak! U vis!
 
Te naše zvijezde sjaj
Sad sve je jasniji
I raste mali raj
Na kćer smo ponosni mi
Baš ista je ti
 
Hej, Mariano, Tužan si?
Ja nisam srce dao još
Pa to se može riješiti
Poznaješ Dolores?
Okej, dalje ću ja, papa
 
Preglasan si i voliš svoju mamu, za nju brineš ti
Sklon si poeziji, bez nje ne možeš spavati
A ja nadam se šansi, pa daj me napokon primjeti
Dolores, vidim te
A ja tebe čujem
To!
 
Za sve vas, za sve vas
Udaj se za mene
Polako
Za sve vas, za sve vas
 
Gle, naš dom na temeljima novim
Nije bez greške
Nismo ni mi
Istina
Još jedna stvar
I to te sada molim
Što?
Treba nam kvaka
Za tebe stvorena
 
Mi vidimo tvoj sjaj
I tvoje zvijezde plam
U sebe pogledaj
Jer ti si naš dar, otvori nam
Pogledaj me
Abre los ojos
Što vidiš tu?
 
Vidim sebe
Sebe svu

Please provide Croatian lyrics if you can

Czech[]

Ten skvělý dům, co přestál celá léta
ztratil své kouzlo, zbyly jen kousky zdí
Však díky nám všem teď musí znovu vzkvétat
Dost je tu hvězd, co chtějí tvořit souhvězdí
I když plamen září tmou,
nikdy nemá stejný tvar
Tak vnímej sílu svou
Jsi víc než jen tvůj dar
 
Za to všechno může ten můj strach,
že nesmím selhat stůj co stůj
Vždyť pravý dar je v tom,
že rodina je strom
Ten dar je spolu být a blízko vás mít
Ten dar je spolu být
 
Spolu být
Spolu být
 
Už nejsou teď žádné tajnosti s Brunem?
S tím Brunem!
 
Jo, všechno měl by vám tu říct Bruno
Tak jo teda!
Pepo, ta svatba tak mě mrzí,
asi zdál jsem se ti drzý
Když mluvil jsem o dešti,
myslel jsem tím tvoje slzy
Já jistotu chtěl mít,
že tvůj muž dá ti klid
Ať je déšť nebo mráz životem bude chtít s tebou jít!
(A přesně tak to říkám, jo!)
Tak za to všechno se vám tady omlouvám
Hej, my jsme rádi, že ses vrátil k nám!
Tak ruku mi dej!
A spolu s námi se směj!
Všechno, co se stane, to se hravě zvládnout dá!
Já slyšela ho denně mluvit ve stěnách!
 
Oooooo, oooo, oooooo
 
Co to zní?
Všichni z města přichází!
 
Hej!
Jdem' s písní k vám
(Jdem' s písní k vám)
Pomoc nabízíme vám
(Pomoc nabízíme vám)
Nemáme dar, ale jsou nás řady
a můžem' tady s vámi být
 
Teď už vím, jaký mám skvělý tým!
Sílu máš!
Ale pláč taky znám
To i já!
A už se netrápím, když mi chybí síla
Stejně tak i já nejsem pořád víla, jó
Jen dál pojďme růst, já cestu znám
Vzhůru ke hvězdám
Buď svá!
 
Vždyť každý zářit má
jak nocí velký vůz
Čas letí pořád dál
 
Naše malá začíná růst
Je tvá čím dál víc!
 
Smutný vzdych
Hej, Mariano, co má být?
Já v sobě tolik lásky mám!
Tak pojď své city vyjádřit!
Co třeba Dolores?
Tak jo, nech nás být, tak pa!
Ty poslouchej
a klidně vědět o mně taky mámě dej
a koukej se probudit,
denně píšu ti dopisy,
že tu od rána do noci jenom o tobě tajně sním!
Dolores, už tě vidím
A já tebe slyším
Jo!
 
Spolu být
Spolu být
Vezměme se!
Zpomal, hochu!
Spolu být
Spolu být
 
Krásný dům a základ pevný zdá se
No má i mouchy
A kdo ne?
To je pravda
Teď počkej si, než všechno nachystá se!
Proč?
Něco ti dáme!
Už můžeš ke dveřím
 
Tak jasnou záři máš!
A umíš smělou být!
Už pravý zázrak znáš!
Náš dar jsi ty, tak už jdi!
 
Dívej se dál!
¡Abre los ojos!
Tak co je v ní?
 
Že mám....
jít
Domů jít

Danish[]

Se vores hjem, trods gode intentioner
Skal fundamentet, vist bygges op igen
Se vor’s familie, så fine formationer
En stjerneflok, og hver og en er klar og tændt
 
Men selv stjerner brænder ud
Nu syn’s jeg, vi har fortjent
At hør’ et helt nyt bud,
Du' mere end dit talent
 
Jeg si’r undskyld, jeg har vær’t for streng
Ku’ ikke bære at miste fler’
Miraklet det er ik’ et svært opnåeligt trick
Miraklet det er jer, ik’ talent, bare jer
Miraklet det er jer, alle her, alle jer
 
Okay, men kan vi så tale om Bruno?
Det’ Bruno?
Ja, der’ meget at sige om Bruno
Først mig, okay!
 
Pepa, dit bryllup var en brøler, jeg forstår godt, hvad du føler
Det var ik’ så gennemtænkt, jeg troed’ du trængt’ til en køler
Jeg’ sikker på du ve’, gommens knæ er gelé
Tag det ind, tag imod, regn og sol, lad det sne, lad det ske!
Det’ jo det jeg altid har sagt, mand!
 
Der’ mange at sig’ undskyld til, når man er mig
Hey, husk vi allesammen elsker dig
Det lysner min ven
Og vi står sammen igen
Der må ske hvad der nu sker, vi finder nok en vej
Jeg ku’ altid hør’ ham, han var aldrig væk, nej, nej
 
Hvad’ nu det?
Se, byens folk vil være me’
 
Hey! Smid det I bar, smid det I bar
Vi er aldrig langt herfra, vi er aldrig langt herfra
Vi’ ud’n talent, men byen er større
Og vi vil gøre alt for jer
 
Løft i flok, sammen klar’ vi det nok
Du’ så stærk, men der’ ogs’ mange tårer
Vi forstår!
Nu’ jeg mindre stærk, mere klog og myndig
Nu vil jeg bare være plante-kyndig
Så frø der vil gro, se hvor højt de nu kan nå
Helt op i det blå, kom så!
 
Selv stjerner brænder ud
På himmel og på jord
Alt følger tidens bud
Se din datter, snart er hun stor
Hun er bare så glad
 
Hey Mariano, er du lidt flad?
Jeg’ bare så fuld af kærlighed
Jeg har en kusine, der er sød
Har du mødt Dolores?
Okay, jeg tager den herfra, afsted!
 
Du taler højt
Din mor er meget stolt af dig, det’ aldrig sløjt
Jeg tror du’ en stor poet, dit kærlighedsalfabet
Trækker i mig som en magnet
Det’ slut med at bli’ overset?
Dolores, jeg ser dig
Og jeg hører dig
Ja!
 
Alle jer, alle jer
Lad os gifte os
Rolig nu
Alle jer, alle jer
 
Se huset står, solidt på fundamentet
Det har lidt småfejl
Ja, lig’som os
Åh ja!
Snart er der fest, men først noget længe ventet
Hvad?
En knop til døren
Den har vi lavet til dig
 
Så meget var gået itu
Du samled’ os igen
Det’ endeligt din tur nu
Du’ en gave i dig, luk os ind
Luk øjnene op
Abre los ojos
Hvad ser du der?
 
Jeg ser... mig
Hele mig

Dutch (Belgium)[]

Kijk naar dit huis, we moeten het herbouwen
Ik heb vertrouwen, want samen lukt het wel
'T is een familie, ze zal haar kracht behouden
Een ster die straalt en ieder's licht gloeit even fel
 
Maar we branden ons aan 't vuur
Van al te schone schijn
Dus we sloopten muur na muur
Meer dan je gave zijn
 
'K heb van jullie veel te veel geëisd
Een diepe angst verblindde mij
Het wonder dat ik zie, is meer dan wat magie
Het wonder dat ben jij, geen magie, maar jij
Het wonder dat zijn wij
Dat zijn wij, dat zijn wij
 
Oke, dus, praten we nu over bruno?
Da's bruno
Ja, ik zeg eerst wel wat over bruno, komt het? Oké
 
Pepa het spijt me van mijn flater want je trouwdag viel in 't water
Geen visioen dat dit ooit verklaart, je zweette toen wel als een paard
En wat ik zeggen wou is: die man houdt van jou
Als het vriest, als het dooit en bij wind of bij kou
Hij wil jou!
Dat is dus wat ik zeggen wou
 
Ik moet me excuseren, daar begin ik mee
Hey, je bent tijdelijk bij ons, oké
Het ligt iedereen
Het is voorbij, kom bijeen
Wat nu ook gebeurt, je bent niet alleen
Yo, ik had het goed gehoort, hij praatte met ons mee!
 
Ik hoor iets vreemds
Het hele dorp komt nu hierheen
 
Hey! De last verdeelt, de last verdeelt
En we dragen mee, dat scheelt, en we dragen mee, dat scheelt
We zijn gewoon, toch dragen wij
Zonder magie ons steentje bij
 
Vele handen, licht werk, als een team sta je sterk
Maar soms laat ik een traan
Da's normaal!
Nu weet ik dus echt waar mijn ware kracht ligt
'K heb een goeie grond en flink wat zonlicht
Komaan, we planten hier iets nieuws en zien het gaan
Door het dak, rond de maan, komaan!
 
Elke ster en steen voor dit wonderlijk gebouw
Seizoenen gingen heen
Onze schat is echt al een vrouw
Ze lijkt zo op jou
 
Hey, waarom heb jij zo'n droef gezicht?
Niemand die voor mijn liefde zwicht!
Ken jij mijn wat verlegen nicht?
Gehoord van dolores?
Oké, ik neem het wel over bey-bey!
 
Je praat zo luid, je zorgt voor je moeder en scheldt niemand uit
Je bent stieken een poeëet en dat is iets wat hier niemand weet!
En nu grijp ik snel dit moment want je bent dus mijn ware vent
Dolores, ik zie jou
En ik hoor jou
Ja!
 
Dat zijn wij, dat zijn wij
Laten we trouwen!
Rustig aan
Dat zijn wij, dat zijn wij
 
Onze thuis, heropgebouwd door velen
Het is geen perfectie
Net zoals wij
Dat klopt
Nog slechts één ding, voordat de band gaat spelen
Wat?
Enkel een deurknop
En deze eer krijg jij
 
We zien hoe fel je schijnt
Jouw moed, jouw dapperheid
Je hebt ons hier doorgeleid
Doe maar open nu, het is tijd
Open je ogen
Abre los ojos
 
Wat zie je?
Ik zie... Mij
Dat ben ik

Dutch (Netherlands)[]

Ons oude huis, we moeten het herbouwen
Al lijkt dat hopeloos, die klus wordt echt volbracht
In de familie, groeit een nieuw vertrouwen
Nu elke ster, schitterend op eigen kracht
En we bouwen muur na muur, op een brede fundament
Als elke ster voor vuur z'n eigen kracht verkent
 
En het spijt me, ik was lang te bang
Dat ik jullie ook verliezen zal
Het wonder zit 'm niet, in wat je gave biedt
Het wonder dat ben jij, das jouw kracht, ja jij
Het wonder dat zijn wij allemaal, helemaal
Oké goed, wie zegt er iets over Bruno (das Bruno)
 
Ja, er is een heel verhaal met die Bruno, komt 'ie, oké
Pepa, het doet met toch eens beter
Van je bruiloft moet je weten, 'k voorspelde geen regen
Maar 'k zag je dus wel 'n beetje zweten
En al wat ik zeggen wauw, is die An houdt van jou
Op een storm, of voor kou, stoot het af, pak het aan, laat het gaan
Dat zeg ik altijd tegen jou
 
Sorry Julieta, daar begin ik mee
Hé, ik ben al blij je weer te zien, oké
Dat geld ook voor mij, maar het is ook al voorbij
Ja en wat er ook gebeurt we leven met je mee
Dat worden jun toch echt, 't was geen waan idee
Wat hoor ik daar, het hele dorp bij elkaar
 
Beveel het werk (beveel het werk)
Want samen staan we sterk, (want samen staan we sterk)
We zijn niet magisch maar wel met velen
En heerlijk vinden in het werk
 
Echt subliem om te werken als team, je bent sterk
Maar ik huil er soms bij, net als wij
Dat weet ik wel maar eerst zag ik dat als zwakte
Dacht je dat ik nooit naar comment snakte
Kom op, dans lekker van 't nieuws en laat het gaan
Kom op, laat het gaan
 
Een nieuwe kracht komt vrij en zet een vrij gebouw
En dan een goud voorbij
Hé en kijk die kleine meid nou, ze lijkt veel op jou
 
Hé, Mariano baal je nog, 'was een flits en tegenslag
Weet je, ik heb een nichtje toch hé, ken je Dolores
Oké ik neem het nu over, nou dag
 
Ik hoor je vaak, je zorgt goed voor je moeder
Hebt een goede smaak
Ik zie je ook weten ja verdien het maar niet te gauw
Snel te verwezen wanneer je oogje voor deze vrouw
Dolores, ik zie je, en ik hoor je (yes)
Zij aan zij, allemaal
Zullen we trouwen, kalm aan
Zij aan zij, allemaal
 
Ons nieuwe huis, het fundament is breder
't Is niet perfect hè, 't is net als wij, ach nou
Nog één klein ding, we zijn nog iets vergeten (wat)
Ja nog een deurknop, kijk deze is voor jou
 
Jij gaf ons weer een thuis, je keerde hier het tijd
Kom breng ons weer naar huis
De sleutel lieve schat, dat ben jij
Kijk maar eens goed, abre los ojos
Wat zie je
Ik zie... mij
Helemaal

Estonian[]

Me kodu siin on pudenenud puruks ja kukkund koost 
Kuid on lootust ometi.
Perekond suur, kõik on valmis selleks puhuks.
Kõigis on täht, või omaette päiksekiir.
Aga tähtedes on tuld,
läheb paigast tasakaal.
Olgu see mul õppetund,
oled imest tähtsam sa.
 
Jah, ma olen olnud liialt karm,
sest kartsin, et teist ilma jään.
Ei, ime pole see, mis peidus on teil sees, vaid lihtsalt teie kõik, 
mitte see mis võib, vaid ainult teie kõik. (Meie kõik! Meie kõik!)
 
No-nii, kas räägime miskit ka Brunost? (Näe Bruno.)
Jah, meil on üht-teist rääkida Brunost.. noh õige pea.
 
Pepa mul andestada tulla, oli see vast segapundar.
Ma ei ennusta jälle, ma tean, et käitusin julmalt ja ma tahtsin, 
Et sa teaks peika ma kiidan heaks.
Olgu naa, olgu nii,
olgu seal, olgu siin, abi siin!
("Ma räägin seda kogu aeg!")
Te käest mul palju andeks palumist on vist.. (Hei!)
Tähistagem meie kohtumist. (Aga-)
Sa näita nüüd teed
sa, et sa ööpime lend
ükstakõik mis ka ei juhtuks enam hätta ei jää!
Jah, ma teadsin teda, kuulsin teda iga päev!
 
Oh, mis hääl?
Ongi linnarahvas siin.
 
Hei! Me jalad-käed, (Me jalad-käed)
need on kokku võluväel. (Need on kokku võluväel!)
On andeta, kuid teeme seda, mis vajab teha, teie heaks!
 
Tuleb jõud ei tea kust, üheskoos töö on lust!
Vahel kurvastan ma. (Mina ka!)
Et veel on õhku jõudu, ma üht-teist taipan.
Võta tükk väetist ja tule aita,
küll näed, me käes muudkui lind veel lendu läeb
otse taevasse, küll näed!
 
Seal tähtedes on tuld,
nad kirkalt säravad
ja õide puhkeb pung.
Näed, kui suureks tütreke saab.
(Ta meenutab sind.)
 
Hei, Mariano, miks nii kurb?
Mu- mu süda sees on armu täis.
Kas tead, et mul on nõbu ka?
Kas Dolorest tunned?
Olgu, ma jätkan nüüd ise siit.
 
Jah, sul on hääl,
teed uhkeks oma ema, sul on töökad käed.
Luuletust kirjutad
igal ööl kui ei maga sa
ja ma ootan ja luusin,
palun ärka ja märka mind!
"Dolores.. ma näen sind."
"Ja ma kuulen sind." ("Jess!") "Abiellume!"
"Ära kiirusta."
(Meie kõik! Meie kõik!)
 
Me kodu siin
on saanud uue kuue.
Täiuslik see pole.
Meie ka ei ole. (Just, just!)
Üks asi veel
enne pidustuste algust. ("Mida?")
On vaja uksenuppu.
"Ma tegin selle sulle."
 
Sa suisa kiirgad tuld
ja vapper oled ka.
Me näeme ilmsi und.
"Sinul on see au tüdruk, ava see uks!"
Ava oma silmad.
 
Abre los ojos
Mida sa näed?
Ma näen mind.
Ma näen meid.

Filipino[]

Tahanang 'to, kailanga'y pagbabago
Mahirap nga lang, pero kaya 'di ba?
Ating pamilya, buo at nandirito
Mga bituin na nais lang na kuminang
 
Ngunit tala'y aapoy, babaguhin na'ng langit
Ang buhay may saysay kahit walang husay
Patawarin dahil nagkulang
Higpit dala ng takot ko
Milagro ay hindi ang mahika niyo
Milagro ay kayo, galing ko'y kayo
Milagro ay kayo, ay kayo, ay kayo
 
Ang kaso, 'wag daw ikuwento si Bruno (Siya si Bruno)
Ako nga, daming kuwento nga 'tong si Bruno
Ganto kasi
Nagpapatawad sa kasalan nauwi man sa asaran
Hindi ko hinulaan, biro lang ang sinubukan
Etong sasabihin ko, nasa puso ko kayo
Lagi 'yan, promise 'yan, umulan, bumagyo, ako 'to
Yun na nga ang sabi ko, tol
Hihingi lang ng pasensya sa inyong lahat
'Wag, kay saya na narito ka na
Labas sa lungga, kahapon ay limot na
Ano man ang mangyari, magkakasama na
Alam kong narito siya, dinig ko lagi siya
 
S'an galing 'yon?
Yung mga tao yata sa baryo
 
Hey!
Pasanin niyo (pasanin niyo)
Eto na ang tutulong (eto na ang tutulong)
Walang galing ngunit marami
Karamay lagi sa inyo
 
Kay saya na nagtutulungan, lakas mo
Iyakin lang minsan (ako man)
Bawas ang lakas pero natututo
Pataba, araw kailangan
Tara! Itanim na ito, lalaki agad
Langit dun na'ting tungo
 
Ang tala'y aapoy
Nang pagbabago
Lilipas panahon
'Di na bata ang 'yong bunso
Nagmana sa'yo
 
Hoy, Mariano, lungkot mo
Kasi nais lang na magmahal
Alam mo, may pinsan naman ako
Kilala mo si Dolores?
Sige, salamat, insan, tabi!
Ang ingay mo
Alaga mo ang nanay mong bilib sa'yo
Tula ang sinusulat mo, hanggang dalawin ng handog
Ayokong na'ng maghintay pa, ako ay pansinin mo na
Dolores, ikaw ang nakikita ko
Ikaw, naririnig ko
 
Sa inyo, sa inyo
Sa inyo, sa inyo
 
Tahanang 'to, gusto kong pagbabago
Hindi perpekto
Tayo rin naman
Totoo 'yon
May kulang pa, 'wag munang magdiriwang
Ano po?
Ating pintuhan
Ginawan ka namin ng pusuan
 
Damhin ang 'yong apoy
Ang tapang at husay
Galing na angkin mo
Ikaw nga ang milagro namin, buksan mo na
Dilat ka na
Abre los ojos
Anong nakikita mo?
Nakikita ko, ako
Ako nga

Finnish[]

(Mirabel:) Tää koti on nyt kunnostusta vailla
Se ei oo helppoo, mut siitä selvitään
Tää meidän perhe, kuin tähdet taivahalla
Ja jokainen saa täällä luoda säihkettään
 
Tähdet taivaan roihuaa
Ja ne siirtyy paikoiltaan
Ei voi sua määrittää vain lahjas pelkästään
 
(Abuela:) Pyydän anteeks, että väärin tein
Pelkäsin, ett' teidät menetän
Ei ihme ole vaan se lahja, jonka saa
Vaan ihme olet sä, lahja ei, vaan sä
Se ihme ootte te
 
Jokainen, jokainen
 
(Camilo:) Okei, no- kait täytyis' mainita Bruno?
(Antonio:) Toi Bruno
 
(Bruno:)
Joo, katotaas mitä kertoiskaan Bruno...
Okei no siis, Pepa!
Oon pahoillani häistä sekä niistä myrskysäistä
Ei se ollu ennustusta, vaan sun mielen rauhoitusta
Veljes koitti sanoo vaan, että sua rakastaa
Myrskyää vaikka sää, lumi, jää
Kaikki tää taakse jää
(Felix:) No, täähän kaiken selittää
 
(Bruno:) En tiedä miten anteeks teiltä pyytäisin
(Julieta:) Hei, vihdoinkin sut saatiin takaisin
(Pepa:) Siis valoon nyt tuu
(Agústin:) Ja unohda kaikki muu
(Julieta & Pepa:) Mitä vaan tulla saa aina teihin luottaisin
(Dolores:) Joo, mä tiesin, että kuulin hänet päivittäin
 
(Abuela:) Kuunnelkaa
(Antionio:) Kylän väki taitaa saapua
 
(Kylä:)
Hei!
Nyt huolet pois, nyt huolet pois
Teitä tullaan auttamaan, teitä tullaan auttamaan
Ei lahjaa oo, tai taikaakaan
Mut meit' on monta auttajaa
 
(Isabela:) Vaihtais' en voimaa mun siskojen, vahva oot
(Luisa:) Joo, mut myös itkekin
(Siskokset:) Minäkin!
(Luisa:) Mä menetin kai voimaa, mut opin uutta
(Isabela:) Istuttaa nyt voin monta ihanuutta
Ja niin voin uutta mä laittaa kasvamaan
(Siskoset:) Ja taivaalle nousta saan
 
Näin tähdet roihuaa
Ne taivaan hehkuun saa
Ja vuodet vierii vaan
(Julieta:) Meidän tyttö tuo kultaisin
(Agústin:) Kuin äitinsäkin
 
(Mirabel:) Hei, Mariano, mitäs nyt?
(Mariano:) On vaan niin paljon tunteita
(Mirabel:) Mul ois tää yksi serkku myös- onks Dolores tuttu?
(Dolores:) Noniin, sä lähteä voit, moi moi!
 
(Dolores:) Oon kuullut sut, ja tiedän miten äitiäs oot auttanut
Sä rustaat omii runoja ja näät omituisii unia
Ja ootan et mut näkisit, mut viimeinkin huomasit
 
(Mariano:) Dolores, mä näen sut
(Dolores:) Ja mä kuulen sut
 
Jokainen, jokainen
(Mennään naimisiin, äläs hoppuile)
Jokainen, jokainen
 
(Mirabel:) Kultainen on kotimme tää uusi
(Abuela:) Ei täydellinen
(Mirabel:) Ei olla mekään
(Abuela:) Totta- yks juttu vaan, niin juhlat voivat alkaa
(Mirabel:) Mikä?
 
(Bruno:) Miten ovi aukee?
(Antionio:) Me tehtiin tämä sulle
 
Sä loistat kirkkaammin
Oot ollut rohkeekin
Siis katso tarkemmin
(Bruno:) Sä se lahja oot, tietenkin
 
(Abuela:) Silmäs avaa, "abre los ojos"
Mitä näet?
 
(Mirabel:) Mä näen... mut, kokonaan

French (Canada)[]

Singers: Oscar Vaillancourt (Antonio) ; Benoît Brière (Bruno)

French (France)[]

Singers: Camille Timmerman (Mirabel) ; Dominique Quesnel (Abuela Alma) ; Tom Almodar (Camilo) ; Noé Chabbat (Antonio) ; José Garcia (Bruno) ; Julian Andrés Ortiz Cardona (Félix) ; Barbara Tissier (Julieta) ; Sharon Laloum (Pepa) ; Angèle Humeau (Dolores) ; Kaycie Chase (Isabela) ; Ana Ka (Luisa) ; ? (Agustín) ; Benoit Cauden (Mariano) & Cast

Notre maison veut de nouvelles fondations
Rien n'est impossible si l'on travaille ensemble
On est une famille, une grande constellation
Telles les étoiles, chacun des membres est flamboyant
 
L'étoile ne brille pas, elle brûle
Et les constellations changent
Vous valez beaucoup plus
Votre cœur est immense
 
J'ai été trop dure, je m'en excuse
Pour moi, vous comptez plus que tout
Le miracle n'est pas la magie que l'on croit
Mon miracle c'est vous, ma famille c'est vous
Mon miracle c'est vous, oui c'est vous, oui c'est vous
 
Donc alors nous allons parler de Bruno
Ce Bruno
Ouais, y'a beaucoup à dire sur Bruno
Alors j'y vais
 
Pepa, pour ton mariage, désolé, je ne voulais pas t'offenser
Ce n'était pas un présage mais comme je t'ai vue transpirer
C'était du réconfort car ton frérot t'adore
Qu'il fasse nuit, qu'il fasse beau, qu'il fasse jour, qu'il pleuve fort, même très fort
 
Tu sais, Bruno n'avait pas tort
Tout d'abord, je tenais vraiment à m'excuser
Hey, l'essentiel est que tu sois rentré Mais...
Nous gardions espoir, c'est un bonheur de te voir
Le plus important est que l'on se soit retrouvés
Non, il n'est jamais parti, chaque jour je l'entendais
 
(Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh)
Qu'est-c' qu'on entend ?
(Oh oh oh, oh oh oh)
Ce sont les gens des environs
 
Hey, c'est une épreuve, c'est une épreuve
Vous n'êtes pas seuls, non vous n'êtes pas seuls
Pas de magie mais on est unis
Oui comme vous, unis pour la vie
 
Quel plaisir de construire en équipe, tu es forte (Pour la vie, pour la vie)
Mais parfois j'ai d' la peine, mais on t'aime
Si la force me manque, j'apprendrai à gérer
Il faut du soleil et un peu d'engrais
Hé ho, cette nouvelle plante grandira d'elle-même
Pour toucher le ciel si haut
 
Les étoiles disparaissent
Les constellations changent
Les quatre saisons s'enchaînent
Notre fille est devenue grande et elle te ressemble
 
(Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh)
Aah... Hé, Mariano, tu as l'air perdu
(Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh)
J'ai tell'ment d'amour à donner
 
(Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh)
Mon autre cousine, la connais-tu ? Elle s'appelle Dolores
(Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh)
D'accord, la suite, à moi de jouer
 
Tu parles si fort, tu t'occupes de ta mère, tu as un cœur en or
Tes poèmes tu les écris avant de dormir chaque nuit
J'attends depuis si longtemps que tu me vois et me souris
Je te vois maintenant... et je t'entends, oui
 
Pour la vie, pour la vie On s' marie ! Douc'ment !
Pour la vie, pour la vie
 
Chère maison, j'aime tes nouvelles fondations
Ce n'est pas parfait, personne ne l'est, qu'importe
Juste un détail avant que nous entrions Quoi ?
Cette fois, c'est ton tour, c'est ta poignée de porte
 
Tu brilles de mille feux, le destin t'a souri
On le voit dans tes yeux, c'est toi le miracle, on te suit
Ouvre les yeux
 
¡Abra los ojos!
Qu'est-ce que tu vois ?
Je vois... moi
 
Oui c'est moi

Georgian[]

მირაბელი:
მე ვფიქრობ რომ ჩვენ გვჭირდება სახლი
და შევძლებთ რომ დღეს დავივიწყოთ წყენა
დავდგებით ერთად ეს ოცნება არ დაგღვლის
და ამდენ ვარსკვლავს კვლავ ჭირდება ანთება
გთხოვ ნუ გაიტეხავთ გულს
ერთად ყოფნის დროა
მინდა იცოდე
შენ ნიჭზე მეტი ხარ
 
აბუელა:
 
გურწფელად მე გიხდით ბოდიშს
არ ვიცი როგორ გიყუროთ
სასწაულია რაც, ოქროს გულებში გაქვთ
ეს სიყვარულია, უსმინეთ თქვენს გულს
 
მირაბელი: ვიპოვით სასწაულს
 
მირაბელი, ხულიეტა და პეპა: ყველანი ერთად ვართ
 
კამილო: ანუ დღეიდან ვახსენებთ ბრუნოს (ანტონიო: აი ბრუნო)
 
ბრუნო:
 
დღეს კარგ ამბავში ვახსენებთ ბრუნოს
ვიწყებ, ოქეი, პეპა
ბოდიში რომ გაწყენინე, მაპატიე მე
და ქორწილში რატომღაც უკუღმად გაიგე შენ
ჰოდა რა უდგას თქმას როგორ უყვარხარ ძმას
მოეშვი, მიუშვი, იწვიმოს, ითოვოს, გაეშვი
 
ფელიქსი: მაგას არ ვამბობდი რო
 
ბრუნო: და უამრავი საბოდიშო უნდა ვთქვა
ხულიეტა: ჰეი, შენ დაიკოს ისევ უყვარხარ
პეპა: შენ ოჯახში ხარ
ფელიქსი: მეტი რა გინდა რა
პეპა, ხულიეტა და ავგუსტინი: დავივიწყოთ საერთოდ ნუ ფიქრობ რაც მოხდა
დოლორესი: ვიცოდი რომ არ წასულა და ხმაც სულ მესმოდა
აბუელა: ეს რა ხმა
ანტონიო: მგონი მთელი ქალაქი მოვიდა
 
გუნდი:
 
ჩვენ თქვენთან ვართ
არ გვაქვს ნიჭი მაგრამ ამდენი სიკეთე თქვენი ჩვენ გვახსოვს
 
იზაბელი: ერთად შრომაში ვიპოვეთ ძალა შენ კი (გუნდი: ყველანი ერთად ვართ)
ლუიზა: ცრემლით მევსება თვალები
იზაბელა და მირაბელი: იცი ჩვენც
ლუიზა: მერა რა თუ ძალა აღარა მაქვს
იზაბელი: მე კიდევ ყვავილებს თუ ვეღარ ვმართავ, მოდი დავიწყოთ რამე ახალი
ლუიზა და მირაბელი: ცას მივწვდებით ცას წამო
მირაბელი და იზაბელა: ვარსკვალვი წყდება ცას, გვანიშნებს რაღაცას
მირაბელი და ხულიეტა: რა სწრაფად გადის დრო
ხულიეტა: იზრდება ჩვენი გოგო
ავგუსტინი: როგორ გგავს ძვირასო
 
მირაბელი: ჰეი მარიანო, რას დარდობ?
მარიანო: მე ხომ მარტოდ მარტო დავდივარ
მირაბელი: მე გაგაცნობ დეიდაშვილს თუ, უკვე იცნობ დოლორესს?
 
დოლორესი:
 
ახლა მე დამაცადე, კარგად
ვიცი შენზე მე, პატივს სცემ და ეხმარები დედაშენს
ხარ ნიჭიერი პოეტი, ბევრს ლაპარაკობ ყოველთვის და ვუცდი იმ მომენტს როცა მიპოვი და შემამჩნევ მე
მარიანო: დოლორეს, მე გხედავ
დოლორესი: მე მესმის შენი
გუნდი: ყველანი ერთად ვართ
მარიანო: დავქორწინდეთ
დოლორესი: ჯერ მოიცა
გუნდი და მირაბელა: ყველანი ერთად ვართ
 
მირაბელი: ეს სახლი ხომ სრულყოფილია
აბუელა: მე ასე არ ვთვლი
მირაბელი: ასე ფიქრობ ?
აბუელა: ჰო, ასეა, და ასეთ სახლს მღელვარებასთან ერთთვის
მირაბელი: რატომ ?
ბრუნო: გავაღოთ კარი
ანტონიო: ჩვენ ეს შენთვოს გავაკეთეთ
პეპა, ფელიქსი, დოლორესი, და კამილო: ჩვენ ვხედავთ შენს ვარსკვლავს
ლუიზა და იზაბელი: დღეს ჩვენ ვნახავთ ვინ ხარ შენ
ხულიეტა და ავგუსტინი: ჩვენ გვჯერა გახსნი კარს
ბრუნო: შეხედე შენი სასწაული შენს წინ დგას
ბებია: თუ გაახელ თვალს, თვალები გაახილე, რას ხედავ შენ?
მირაბელი: ეს ვარ მე, ყველა ჩვენ

German[]

Mirabel: Das alte Haus braucht neue Fundamente
Es scheint unmöglich, doch wir sind nicht allein
Diese Familie hat Gaben und Talente
So viele Sterne, und jeder von ihnen möchte schein’n
 
Doch Sterne scheinen nicht, sie brenn’n
Und manches ändert sich
Es wird Zeit, nun zu erkennen
Die Gabe braucht ihr nicht
 
Abuela: Ich war so streng, das tut mir leid
Aus Angst, dass ich euch auch verlier
Das Wunder, das war nie allein eure Magie
Das Wunder, das seid ihr, keine Gabe, nur ihr
Das Wunder, das seid ihr
Chor: Das seid ihr, das seid ihr
 
Camilo: Okay, also, jetzt reden wir über Bruno
Antonio: Das ist Bruno
Bruno: Ja, jetzt reden wir über Bruno. Ich fang an, okay
 
Pepa, es tut mir wirklich leid, ich wollt’ nicht stör’n bei der Hochzeit
Es war keine Vision, dir war nur heiß in deinem Kleid
Ich wollt’ nur, dass man sieht, dass dein Bruder dich liebt
Lass es rein, lass es raus, lass es regnen, lass es schnei’n, lass es los
Félix: Ja, das sag ich auch immer, Bro
Bruno: Es gibt viel zu entschuldigen, muss ich gesteh’n
Julieta: Hey, wir sind einfach glücklich, dich zu seh’n (Uh, aber–)
Agustín & Pepa: Wie die Sonne hier scheint, aber nun sind wir endlich vereint
Julieta & Pepa: Was auch immer passiert, werden wir übersteh’n
Dolores: Ich wusste, er war nie weg, konnt’ jeden Mucks versteh’n
 
Chor: Oh, oh, oh
Abuela: Hört ihr das auch?
Antonio: Da ist der Mann mit dem dicken Bauch!
 
Chor: Hey! Lasst los, lasst los, lasst einfach los
Unser Dorf ist groß, unser Dorf ist groß
Wir hab’n keine Gaben, doch wir sind viele
Und alle Ziele erreichen wir zusamm’
 
Isabela: Es ist perfekt, was für ein Team in uns steckt, du bist stark
(Das seid ihr, das seid ihr)
Luisa: Doch ich heul ab und zu
Isabela & Mirabel: Nicht nur du
Luisa: Ich bin nicht so stark, doch ich werde reifer
Isabela: Sonnenlicht und Dünger machen es mir leichter
Na los! Wir pflanzen sie ein und seh’n sie gedeih’n
Isabela, Luisa & Mirabel: Und sich befrei’n, na los
 
Chor: Doch Sterne brennen hell
Und alles wächst zusamm’
Die Zeit vergeht so schnell
Julieta: Unser Mädchen wächst heran
Agustín: Sie kommt ganz nach dir
 
Mirabel: Hey, Mariano, warum so ’ne Miene?
Mariano: Ich hab doch so viel Liebe in mir
Mirabel: Oh, weißt du, ich hab da ’ne tolle Kusine. Kennst du schon Dolores?
Dolores: Ich übernehme mal kurz, und tschüss
 
Du sprichst so laut, kümmerst dich um deine Mutter, die dir so vertraut
Schreibst Gedichte im Kerzenschein, abends heimlich und ganz allein
Könnt’ ich zaubern, dann wärst du mein, lass mich doch in dein Herz hinein
 
Mariano: Dolores, ich sehe dich
Dolores: Und ich hör dich
Isabela & Mirabel: Ja!
Chor: Das seid ihr, das seid ihr
Mariano: Lass uns heiraten
Dolores: Schön langsam!
Chor: Das seid ihr, das seid ihr
 
Abuela & Mirabel: Willkommen zu Hause, ich mag die Fundamente
Es ist zwar nicht perfekt – Sind wir ja auch nicht – Das stimmt
Aber nur eins noch vor der großen Feier (Was denn?)
Bruno: Wir brauchen einen Türknopf
Antonio: Den haben wir für dich gemacht
 
Camilo, Dolores, Félix & Pepa: Wir seh’n dein Feuer brenn’n
Isabela & Luisa: Wie mutig kann man sein?
Agustín & Julieta: Es wird Zeit, nun zu erkennen
Bruno: Die wahre Gabe bist du selbst, lass uns rein
Abuela: Mach deine Augen auf, abre los ojos1
Was siehst du?
Mirabel: Ich sehe mich, das bin ich

Greek[]

Στο σπίτι αυτό που είναι γκρεμισμένο
Μπορούμε όλοι να δώσουμε ζωή
Στης οικογένειας τα θεμέλια χτισμένο
Κοιτάξτε μας
Μία λάμψη αστέρων μαγική
Σαν φωτιά λαμποκοπούν
Και δεν κάθονται στιγμή
Σοφά μας εξηγούν το θαύμα είστε εσείς
 
Και συγχώρησέ με αν μπορείς
Χωρίς εσάς δεν προχωρώ
Το θαύμα το κρατάς, το ζεις, το ξεπερνάς
Το θαύμα είναι αυτό
Όλοι εσείς εδώ
Το θαύμα το κοιτώ
Όλοι εδώ, όλοι εδώ
 
Καλά λοιπόν, μιλάμε πια για τον Μπρούνο
Να ο Μπρούνο
Ναι όλοι θα μιλούν για τον Μπρούνο
Θα πω, όκει
Πέπα λυπάμαι για τον γάμο, δε θα σε ξανά πικράνω
Δεν ήταν μια πρόβλεψη, σε είδα λειψή, τι να κάνω;
Για να ξέρεις θα σου πω, πως ο Φέλιξ από δω
Σ' αγαπάει και όλ' αυτά άστα πια μακριά στο κενό
Έχει μαλλιάσει η γλώσσα μου, μπρο
Θα δεχτείτε κάποιον που για όλα φταίει
Έι, όλοι χαίρονται που είσαι δω
Στο φως τώρα βγες
Να νιώθεις καν ενοχές
Θα τον βρούμε τον δρόμο, τίποτα δε μας καίει
Εγώ το ξέρα, τον άκουγα να σιγοκλαίει
 
Τι είναι αυτό;
Νομίζω ότι όλη η πόλη είναι εδώ
Τον πόνο αυτόν
Τον πόνο αυτόν
Τον έχουμε όλοι εδώ
Τον έχουμε όλοι εδώ
Δεν έχουμε το χάρισμά σας
Μα θα 'ναι κοντά σας όλοι εδώ
 
Θα εκπλαγείς, βοηθάμε κι τρεις
Δέστε μας
Κι όμως κάπου πονάει
Σαν κι εμάς
Αν και μελαγχολώ όμως ωριμάζω
Λίπασμα στα φυτά δε βάζω
Εμπρός, δες να πετούν στον ουρανό
Μαζί τους και εγώ πετώ
 
Η λάμψη μας φωτιές
Δε χάνουμε καιρό
Αλλάζουν οι εποχές
Κοίταξέ την, δεν είναι μωρό
Σου μοιάζει θαρρώ
 
Πες μου Μαριάνο τον καημό
Και-καίει από αγάπη η καρδιά
Είναι η ξαδέλφη μου εδώ, την ξέρεις την Ντολόρες;
Αναλαμβάνω εγώ, άντε γεια
Σιγά σε ακούω, φροντίζεις τη μαμά σου και το επικροτώ
Και γράφεις τους στίχους σου κάθε βράδυ στον ύπνο σου
Όμως ξύπνα επιτέλους, κοίταξέ με, είμαι δίπλα σου
Ντολόρες, σε βλέπω
Και εγώ σε ακούω
Γες!
Όλοι εδώ, όλοι εδώ
Ας παντρευτούμε!
Πάρ' το αλλιώς
Όλοι εδώ, όλοι εδώ
 
Το κοιτούν τα μάτια μου επιτέλους
Δεν είναι τέλειο
Ούτε εμείς
Σωστό
Πριν τη γιορτή, πριν πέσουν οι τίτλοι τέλους
Τι;
Το δώρο το δικό μας
Βοήθησα και εγώ
 
Η λάμψη σου φωτιά
Γενναία, τολμηρή
Ποια είσαι βρες βαθιά
Το θαύμα είσαι εσύ μικρή, πάνε εκεί
Δες καθαρά
Μικρό μου θαύμα
Τι βλέπεις;
Μία μικρή, εγώ είμαι αυτή

Hebrew[]

[מיראבל]
ביתנו פה, נבנה אותו אחרת
על יסודות שנניח מחדש
כי משפחתי היא קבוצה כזאת זוהרת
של כוכבים, לזרוח הם רוצים ממש
בכולכם נמצא האור, גם כשיש קצת עננים
נסו אותו לזכור, הכוח שם בפנים
 
[אבואלה]
והחזקתי קצת חזק מדי
רק לא לאבד עוד מישהו
הנס אינו כוחות במשפחה הזאת
הנס נמצא בנו, בלי קסמים, תראו
הנס נמצא בנו
[כולם]
הסתכלו ותראו
 
[קמילו]
תגידו, כולם רואים כאן את ברונו?
[אנטוניו]
זה ברונו?
[ברונו]
כן, ואם כבר הזכרתם את ברונו, אתחיל, אוקיי
 
פפה, סליחה על מה שעשיתי, להרגיע רק ניסיתי
ראיתי שקצת הזעת בחתונה שם
רק רציתי שתדעי כמה הוא טוב וימשיך לאהוב
להכניס, להוציא, לא לחשוב, לשחרר, לעזוב!
[פליקס]
אמרת את זה כל כך טוב!
 
[ברונו]
עוד התנצלויות צריכות להיאמר
[חולייטה]
היי, אתה כאן ולא צריך יותר
[פפה]
באור מקומך
[אגוסטין]
אנחנו כאן לצדך
[חולייטה, כולם]
עוד נמצא את הדרך, ביחד נסתדר
[דולורס]
יו, אותו שמעתי כל יום, הוא רק הסתתר
 
[ברונו]
תשמעו!
[אנטוניו]
העיר כולה כאן, תסתכלו!
 
[תושבי העיר]
היי!
תנו לעזור, תנו לעזור
ולא נעצור, ולא נעצור
בלי קסם, רק הרבה ידיים
והשמים הם הגבול
 
[איסבלה]
כמו חלום, כאן עובדות כל היום, את קשוחה
[לואיסה]
אך בוכה קצת לבד
[מיראבל ואיסבלה]
כל אחד!
[לואיסה]
בלי כוח, אך יותר חכמה מאמש
[איסבלה]
רק צריכה דשן וגם קצת שמש
עכשיו נביט בכל צמח שנשתול
[כולן]
כמה הוא יכול לגדול
 
[כולם]
כי בכולנו אור זוהר באפלה
לכל עונה יש תור
[חולייטה]
הילדה שלנו גדלה
[אגוסטין]
הדמיון די ברור
 
[מיראבל]
היי, מה קרה פה לבחור?
[מריאנו]
יש לי עוד אהבה לתת
[מיראבל]
יש גם בת דודה בסיפור
הכרת את דולורס?
[דולורס]
אוקיי, אמשיך מכאן, תודה
קולך חזק
דואג לאמא כי אתה לא מפונק
יש גם צד אומנותי שכל לילה כותב שירים
ואני מחכה כבר שתתעורר ותראה אותי
[מריאנו]
דולורס, זה נראה טוב
[דולורס]
זה נשמע טוב!
[איסבלה ומיראבל]
יש!
[כולם]
הסתכלו ותראו
[מריאנו]
תתחתני איתי!
[דולורס]
עוד לא
[כולם]
הסתכלו ותראו
 
[מיראבל]
בית חם, בזה נמצא הקסם
[אבואלה]
הוא לא מושלם כלל
[מיראבל]
זה משפחתי
[אבואלה]
זה נכון
רק עוד דבר חסר לנו בעצם
[מיראבל]
מה?
[ברונו]
ידית לפתוח
[אנטוניו]
אנחנו הכנו לך את זו
 
[פפה, פליקס, קמילו, דולורס]
רואים בך את האור
[איסבלה ולואיסה]
כמה אמיץ קולך
[חולייטה ואגוסטין]
נסי תמיד לזכור
[ברונו]
הכוח האמיתי בתוכך
 
[אבואלה]
פקחי את עינייך
abre los ojos
מה את רואה?
 
[מיראבל]
אני רואה... את עצמי
זאת אני

Hindi[]

देंगे हम सब इस घर को एक नयी बुनियाद
अभी है बिखरा पर हम समेत लेंगे
यह मेरी फॅमिली, सितारों की है दुनिया!
हैं सभी स्टार्स और ये हमेशा चमकेंगे
 
हा हैं तरू की चमक
नहीं कराये की चांदनी
तुम खुद ही हो रौनक
तुम खुद ही हो रोशनी!
 
थी गलती मेरी मैं न समझी
था डर था तुम्हे भी दू न खू
हैं करिश्मा नहीं किसी जादू मैं कही
वो खुद ही तुम हो
है तोहफा तुम हो
है करिश्मा तुम हो
 
तुम ही हो! तुम ही हो!
 
क्या हम लोग ले सकते हैं यह नाम ब्रूनो?
वो है ब्रूनो!
हा, अब सफाई का मौका दे दो..
 
सब लोग सुनो!
पेपा, शादी में हुआ जो भी इरादे मेरा था नहीं
था फ्यूचर वो नहीं, बस दरी हुयी सी तुम दिखे
था यह कहना तुमको भाई है साथ में तो
टेंशन दो, चोर दो, बारिश हो, बर्फ हो, होने दो!
(होना नहीं यही तो!)
 
सॉरी मैं चला गया बैन बताये
हे, बस खुश मैं की तुम लौट आये
भूल जाओ वो बात
अब हम सभी है साथ
हो बाते जो भी हो देख लेंगे हम मिलके!
कहाँ था न मैंने यह यही पे मैं रहते!
 
एक हो जाओ
आ रहा है पूरा गौण
 
हे!
हम आ गए लो!
हम आ गए लो!
हम साथ में देखो!
हम साथ में देखो!
जादू तो नहीं, पर हम हैं सही
हमारी लिए तुम ही सब हो!
 
हम मिलकर हर एक काम लेंगे कर
तुम हो स्ट्रांग!
हा पर मैं हु रोटी!
हा मैं भी!
 
हे अच्छे बुरे दिन तो आये जाये
चलो मिलके पौधे लगाए
Come on!
उगाये हम कुछ ऐसा जो झूमे
आसमा को चूमे,
चलो!
 
हैं तारे चमकते
हा अपने ही दम पर
है मौसम बदलते
करो काम मुस्कुराकर
तुम पर गयी हैं वो.
 
मुंह लटका के बैठे क्यों?
हैं मेरा दिल प्यार से भरा...
क्या मैं तुम्हें किसी से मिला दो?
नाम उसका डोलोरेस
ओके, अब चलो निकलो
गुडबाय!
 
हो लाउड स्पीकर,
और मम्मी की तुम करते हो फ़िक्र
तुम करते हो शायरी
भरी हुयी हैं डायरी
कब से हुई मैं ही बोल रही
तारीफ करो अब तुम मेरी
 
मेरी जान तुम ही हो!
फिर से बोलो!
यस!
 
(तुम ही हो! तुम ही हो!)
चलो शादी कर ले!
दांत ठीक कर लो!
(तुम ही हो! तुम ही हो!)
 
खुश हैं हम हैं बन गया बसेरा
कच्चा है थोरा
पर हैं हमारा!
हा बिलकुल
 
बस एक कमी, फिर हैं जश्न-इ-बहरा
क्या?
ूह, लगाना doorknob!
यह कान तुम ही करो.
 
हम रोशन है तुमसे...
असली तारा हो तुम...
है नाज हमे तुम पे...
करिश्मा हो तुम। मान गया।
 
खोलो आँखें, मेरी बच्ची।
कौन हैं देख रही?
 
इसमें... हु मैं।
हु मैं ही।

Hungarian[]

Mirabel:
Romokban áll, a szilárdnak hitt házunk
E látvány fájó, de ég a láng, nézz ránk!
Családunk él hiszen megőrizte fényét!
Úgy ragyog fenn mint szilárd, örök csillagkép!
De a remélt boldogság, nem az erőnk révén jött
Hisz te is látod már, a szívünk jobban dönt!
 
Abuela:
Tudom szigorúnak tűntem én
Oly veszteségtől rettegtem
A csoda benned él, te magad vagy a fény
Hisz tapasztalom én, benned ég egy fény, te magad vagy fény!
Te magad vagy fény!
 
Julieta, Pepa and Abuela:
Az a fény, az a fény!
 
Camilo:
Oké, hát, azt hiszem szót kér most Bruno!
 
Antonio:
Bruno!
 
Bruno:
Nos, tudom tiltott szó lett a Bruno
Halld hát oké!
Hogy aznap minden összeomlott, igen restellem a dolgot!
Egy buta kis mondat volt, azt hittem érteni fogod!
Milyen fontos vagy nekünk, hiszen így szeretünk!
Legyen szél, legyen jég, legyen ár, legyen jó, legyen hó!
 
Felix:
Ezt mondom én is mindig bro'!
 
Bruno:
Csak peregtek a szavak, nem is jóslat volt!
 
Julieta:
Hé! El is feledjük a tiltott szót!
 
Pepa:
De ez így alakult!
 
Agustín:
Ne legyen a harag a múlt!
 
Julieta:
Mi is utat kerestünk-
 
Julieta és Pepa:
Na ez egy nagy harc volt!
 
Dolores:
Én meg tudtam jól, hogy itt vagy, szavad bennem szólt!
 
Abuela:
Mi ez, mondd?
 
Antonio:
Az egész falu ide tart!
 
Falu:
Hé!
Ma minden kéz segítő kéz hisz a világ így egész! (Hisz a világ így egész!)
Varázslat nincs ám van még időnk, a belső erő épp elég!
 
Isabela:
Álomszerű ez így, együtt dolgozunk mind!
 
Luisa:
Fojt egy nagy zokogás. (Sose bánd!)
Bár gyenge vagyok én de a szívem szárnyal!
 
Isabela:
Különös nap tele tanulsággal!
Gyere! Ültess velem sok száz új növényt!
 
Isabela, Luisa, Mirabel:
Az ég felé tör, ezt nézd!
 
Kórus:
A világ köntöst vált!
Ez pompás élményt nyújt!
Egy közös út vár ránk!
 
Julieta:
Igen, felnőtt kicsikénk már.
 
Agustín:
Oly szép akár te.
 
Mirabel
Hé! Mariano miért vagy bús?
 
Mariano:
Csak... bennem ezer érzés dúl!
 
Mirabel:
Talán más beléd bolondul. Ismered Dolorest?
 
Dolores:
Oké, most elmehetsz már viszlát!
Te harsány vagy!
Hogy büszke legyen anyukád az mindig hajt!
Hogy altatod magadat, hogy kis verseget írogatsz
Régen várom a percet, hogy végre csak engem hívogatsz!
 
Mariano:
Dolores, én látlak!
 
Dolores:
Én meg hallak!
 
Kórus:
Az a fény, az a fény!
 
Mariano:
Nőül veszlek!
 
Dolores:
Lassíts!
 
Kórus:
Az a fény, az a fény!
 
Mirabel:
Édes perc, a régi ház megújult!
 
Abuela:
Hibás pár részlet.
 
Mirabel:
Bennünk is az.
 
Abuela:
Így van.
Egy fontos rész, még előtted áll drágám.
 
Mirabel:
Mi?
 
Bruno:
Egy apró részlet.
 
Antonio:
Mi neked készült rég.
 
Dolores, Felix, Pepa, Camilo:
A szemedből süt ránk
 
Luisa, Isabela:
A merész elszántság
 
Julieta, Agustín:
A család számít rád
 
Bruno:
Hiszen a te léted nagy adomány
 
Abuela:
Nézz csak bele!
Abres los ojos!1
Mit rejt a kép?
 
Mirabel:
Az ott? Én.

Icelandic[]

Sjá þetta hús.
Þarf endurreisn frá grunni.
Kannski er það vonlaust.
Við spjörum okkur samt.
Sjá þessa fjölskyldu, fólkið sem ég unni.
Sjá stjörnur þær, að skína skært er þeim svo tamt.
 
Já, þær stjörnur loga skært.
Það er stjörnuhjörðin mín.
Að læra er tímabært.
Þú ert meira en gáfan þín.
 
Mér finnst leitt hvað ég hef verið hörð.
Ég vildi ei glata minni hjörð.
Og undrið ekki er neinn galdur inni í þér.
Nei, undrið það ert þú.
Engin gáfa, nei, þú.
Það kraftaverk ert þú.
- Og þið öll, já, þið öll
 
Ókei, sko, við skulum tala um Brúnó?
Þetta er Brúnó.
 
Já, það er margt að segja um Brúnó.
Fyrst ég, ókei.
Pepą, æ fyrirgefðu brúðkaupið. Átti ekki á þér að bitna.
Það var ekki spádómur en ég sá að þú fórst að svitna,
En ég vildi segja sko brói elskar þig svo.
Anda inn, anda út, fáum regn, fáum snjó, Þetta er nóg!
- Það hef ég alltaf sagt, kæri bró.
 
Skulda mörgum afsökunarbeiðni hér.
Hei, við erum glöð að vera hér með þér.
En þú ert kominn í ljós.
Og það er sannkallað hrós.
Og hvað sem nú mun gerast smellur allt í lag.
Hei, ég vissi hann aldrei fór, ég heyrði það hvern dag.
 
- Hvað er þar?
- Það eru allir í þorpinu..
 
- Hei!
Nú hönd á plóg.
Nú hönd á plóg.
Nú hönd á plóg.
Við saman leggjum þó
Ei gáfu eigum en mörg við erum.
Og fyrir ykkur allt við gerum.
 
Það er gott er við vinnum sem lið.
Þú ert svo sterk.
En ég er stundum svo treg.
Líka ég!
Ég er ekki eins sterk en þó eykst mér lipurð.
Já, ég þarf sólskin og soldinn áburð.
Gróðursetjum eitthvað sem að tekur flug á ný.
Hátt upp fyrir ský, af stað!
 
Þær stjörnur loga glatt.
Og stjörnuhjörðin skín.
Og tíminn flýgur hratt.
 
- Þarna fer hún þá stúlkan þín.
-Hún er eins og þú.
 
- Hei, Maríanó, hvað er þér í mót?
- Ég þrái bara ástarhót.
- Ég á hér aðra frænkusnót.
- Hefurðu hitt Dólores?
- Ókei, komið að mér, bæbæ.
 
Þú talar hátt, þú gætir þinnar móður sem þig elskar dátt.
Svo yrkirðu ljóðin þín sérhvert kvöld er þú leggur þig.
Nú ég gríp augnablikið svo viltu vakna og líta á mig.
 
- Dólores, ég sé þig.
- Og ég skil þig.
 
-Já!
-Jess!
 
Ykkur öll, ykkur öll.
 
- Við skulum gifta okkur.
- Róa sig nú.
 
Ykkur öll, ykkur öll.
 
Heima er best.
Og útkoman er ágæt.
Það hefur galla.
Rétt eins og við.
Satt er það.
Það er bara eitt sem við það mætti bæta.
- Hvað?
Við þurfum hurðarhún.
Við gerðum þennan fyrir þig.
 
Við sjáum ljós þitt skært.
Og prúðan huga þinn.
Þú hjörtun hefur hrært.
 
- Þú ert gáfan sjálf, vina.
- Leiddu okkur inn
 
- Opnaðu augun.
- Abre los ojos
- Hvað sérðu?
 
Ég sé mig.
Alla mig

Indonesian[]

Lihat rumah ini, butuh fondasi baru
Tampak tiada harapan tapi tak mengapa
Lihat keluarga ini, bintang yang sempurna
Penuh bintang, semua siap bersinar
 
Dan sinar bintangmu kan berganti peran
Saatnya kau belajar, masih banyak lagi
 
Maafkan perlakuanku
Takut kehilanganmu juga
Keajaiban bukan sihir yang kau dapat
Keajaiban itu adalah kamu
Keajaiban itu adalah dirimu
 
Baiklah, bicara tentang Bruno?
Itu Bruno!
Ya, banyak yang bilang tentang Bruno
Biar kumulai
 
Maafkan aku bukan maksud mengesalkan
Ini bukan ramalan, kau tak perlu jadi takut
Kuingin kau tahu, kekasihmu cinta
Pasukan keluar walau pun cuaca mengganggu
 
Itu yang selalu kubilang, bung!
Kuharus banyak meminta maaf
Hei, senangnya kau di sini
Sambut cahaya, perjalanannya semalam
Apa pun yang terjadi, kita pasti bisa
Temukan jalannya
Kutahu dia tidak akan pernah pergi
Suara apakah itu?
 
Hei, lepaskanlah semua bebanmu
Bekerja sama
Kami tak punya kekuatan
Tuk berikan semua yang kami punya
 
Seperti mimpi bekerja bersama, kau kuat
(Cintaku untukmu)
Kadang ku menangis
(Cintaku untukmu)
Ku juga!
Mungkin tak kuat tapi bijaksana
Kubutuh sinar matahari
Ayo, kita tanamkan hal yang baru
Tumbuh ke langit, ayo!
 
Bintang bersinar saling berganti
Musim berganti
Dan si kecil bertumbuh
Mirip denganmu
 
Hei, Mariano, kenapa sedih?
Ku sangat mencintainya
Kau tahu ku punya sepupu
Sudah bertemu Dolores?
 
Bicaramu keras
Kau rawat ibumu dan membuatnya bangga
Kau menulis puisi di saat ibumu tidur
Dan ku hanya berharap kau akan menyadariku
 
Kalian semua
Kalian semuanya
 
Rumah kita, aku suka yang baru
Memang tak sempurna, tidak masalah
Itu benar
Satu hal lagi sebelum perayaan
Kita butuh kenop pintu
 
Seberapa berani kau?
Kami yakin bisa
Sekarang giliranmu
Buka matamu
Abre los ojos
Apa yang kau lihat?
 
Aku melihat diriku yang seutuhnya

Italian[]

Mirabel: Casa in frantumi, ma questa è un’occasione
Quando hai dei dubbi, mai dire mai, evvai
Questa famiglia è una costellazione
Ognuno è un astro che brilla e splende più che mai
 
Ma ogni stella prima o poi
Brucia e cessa di guidarvi
Così il talento in voi
Non può più ostacolarvi
 
Abuela: E a me dispiace molto se
Mi è stato chiaro solo poi
Che il miracolo non è potere in più per me
Ma siete tutti voi, la famiglia e poi
L’amore fra di noi
Coro: Fra di noi, fra di noi
 
Camilo: Ok, dunque ora si nomina Bruno?
Antonio: Lui è Bruno
Bruno: Già, dico due parole per Bruno, ascoltate, ok?
 
Pepa, mi puoi perdonare? Non volevo disturbare
Non ero profetico, ma ti vedevo sudare
Io ti adoro e perciò d’ora in poi lo dirò
Lascia che ci sia grandine o pioggia o nevichi un po’
Félix: Lo dico sempre anch’io, bro!
Bruno: Se me lo permettete, io mi scuserei
Julieta: Ehi, noi vogliamo averti qui, ok?
Agustín & Pepa: Non potresti ormai tornare al buio, lo sai?
Julieta & Pepa: Un rimedio c’è sempre, non preoccuparti mai
Dolores: Ho capito perché io sentivo un bel viavai
 
Coro: Oh, oh, oh, oh
Abuela: Chi sta cantando?
Antonio: È il villaggio che sta arrivando!
 
Coro: Ehi! Ci siamo noi, ci siamo noi
Arriviamo qui per voi, arriviamo qui per voi
Vogliamo darvi una mano
Per questo siamo tutti qui
 
Isabela: Se ci uniamo noi ce la facciamo, sei forte
(Tutti voi, tutti voi)
Luisa: Sì, ma anch’io piango ormai
Isabela & Mirabel: Non dovrai
Luisa: Se imparo ad accettarmi è un gran bel passo
Isabela: Reinventarmi è uno spasso
E via! Il sole e l’amore e crescerà
Isabela, Luisa & Mirabel: Andrà sempre più in là e verrò
 
Coro: Le stelle bruciano
Tutto è mutevole
I giorni passano
Julieta: Ma non vedi che brava che è?
Agustín: È merito tuo
 
Mirabel: Ehi, Mariano! Sei un po’ giù?
Mariano: È che ho troppo amore nel cuore
Mirabel: Al mondo siamo tanti e tu... hai mai visto Dolores?
Dolores: Ok, adesso è mio, tu vai
 
Ti ho notato, rispetti la tua mamma e sei molto amato
E scrivi poesie che ogni sera vuoi leggere
Io aspetto da un po’, ma vorrei che un giorno notassi me
 
Mariano: Dolores, io ti vedo!
Dolores: E io ti sento!
Isabela & Mirabel: Sì!
Coro: Tutti voi, tutti voi
Mariano: Ehi, sposiamoci
Dolores: Ora è troppo
Coro: Tutti voi, tutti voi
 
Abuela & Mirabel: Io l’amo troppo, è un grande risultato
Non è perfetta – Chi lo è mai? – Hai ragione!
Crediamo che qualcosa andrà cambiato (Cosa?)
Bruno: Ad aprire la porta
Antonio: Vogliamo che ci pensi tu
 
Camilo, Dolores, Félix & Pepa: Sappiamo che tu puoi
Isabela & Luisa: Brillare al meglio ormai
Agustín & Julieta: Risplendi tra di noi
Bruno: Tu sei il vero talento, entra, dai
Abuela: Apri i tuoi occhi, abre los ojos1
Che cosa vedi?
Mirabel: Io vedo me, solo me

Japanese[]

壊れたら建て直せばいい
大丈夫 家族がいる
夜空に光る星座のように
みんなが輝いているよ
誰もがそう 大切な星
一人ひとりが宝物だよね
 
家族を守るため
してきたの 厳しく
でも奇跡は魔法じゃなく
あなた達よ あなた達こそ
かけがえのない
家族 家族
 
じゃあもう話していいのかな ブルーノ?
あれ ブルーノ?
ああ 話すことが沢山よ
まずはペパ
 
僕は誤りたい
あれ予言じゃない
花嫁が緊張していたから
彼の愛情伝えたくて
だから雨も雪も関係ないよ
いつも愛してるって言ってるけど
 
ごめんよ 本当に謝るよ
やっと 帰ってきてくれたのね
あ あの…これからは
みんな一つだ
もうどこにも行かないでね
いつも彼の声聞こえてた
 
あの声は?
町のみんなが来たよ
私達も ここにいるよ
手伝うために やって来たよ
奇跡は持ってないけど
力になるよ
 
力を合わせる 素敵なことね
泣けてきちゃうね
分かるわ
強さより賢さもっと
栄養 太陽 あげれば
ほら みんな元気に育つわ
明日に向かい行こう
 
誰もが皆 命燃やし
季節が変わる
幼かったあの子が
似てきた 君に
 
ねえマリアーノ どうしたの?
まだ彼女への愛が
ほらほら 元気出して
ドロレスには会った?
あとは私がやるわ
 
あなたいつもママを気遣う優しい人
毎晩時を書くあなたのつぶやき
いつも聞いてた 私に気付いて
ドロレス 君しか見えない
あなたしか聞こえない
やった!
 
(みんな みんな)
結婚しようよ
慌てない
(みんな みんな)
 
出来たよ 新しい我が家
完璧じゃないけど
私達も!ええ そうね!
それにも一つ大切なことが
なに
ほら このドアノブを
ミラベルに作ったの
 
その情熱と
愛と勇気は
家族の誇り
そう 君こそが奇跡だ
さあ見て アブレ・ロス・オホス
 
何が見える?
私の…未来が

Kazakh[]

Қайран үйім, еңселі сарай еді
Әдемі сырты, іші де керемет
Құлады неге? Уайым сыйлайды неге?
Жөндейміз біз, жолын іздесек бірге
 
Әулетіміз - жанған от, ұқсамайтын өзгеге
Тылсым күштен өзге де сендерде қуат көп
 
Кешіріңдер, мен болсам қатал
Сендерді ойлап мұңайдым
Сиқыр да - уақытша, жүрсеңдер аман-сау
Ғажайып деген сол, өмір мәні бұл
Ғажайып деген ол - осы күн, осы күн
 
Енді ол жайлы айтсақ болады ма? (Бұл - Бруно)
Иә, айтылмай қалған сол тек Бруно (Ал, мен бастайын, Пепа)
 
Сол күн үшін кешір мені, ренжіткім келмеді
Жазық-нүкте, жаңбыр жауады төніп, соны білемін
Аға бар қасыңда, сырыңды айт жасырмай
Тарқатып шеріңді, іштегі сезімді жасырма!
Айттым саған, көркем ба?
 
Кінәлімін алдарыңда, білемін оны
Хэй! Тек жанымызда жүрсең болды (Бірақ...)
Қашпай жүр бұлай, теңерсе де күн мен ай
Алдан қандай сынақ кезіксе де, жеңеміз
Оның енді кетпейтінін білеміз біз де
 
(– Бұл не шу?)
(– Бұл - қала тұрғындары ғой)
 
Хэй! Біз бармыз ғой, біз бармыз ғой
Сиқыр да, күш те көп, сиқыр да, күш те көп
Тылсым сиқыр болмағанымен,
Көмектесеміз сендерге
 
Сен де ерекшесің, сен сондай күштісің
Бірақ кейде жылап қалам (Иә, солай!)
Қуатымнан айырылсам да, ақылым бар
Шарықтап аңсаған армандарға
Бірге қол созайық жарық таңдарға
Жарық таңдарға, алға!
 
Жұлдыздай жанады, жайнатып даланы
Өмірдің заңы бұл
(– Қызымызға қарашы)
(– Өзіңе тартқан)
 
(– Хэй! Мариано, не болды?)
(– Сол, сол баяғы махаббат...)
(– Долорес деген бөлем бар, таныссаң қайтеді?)
(– Жарайды, қалғаның бер маған)
 
Ал, қал қалай?
Жақсы жігіт екенсің өзің бір сондай
Кең екен жүрегің де, тербетті мені үнің де
Сені ойладым түндерімде, бөленіп тылсым сезімге
 
(– Долорес, іздегенім - сен ғой)
(– Ал мен сені күттім)
 
Осы күн, осы күн
(– Үйленейікші)
(– Оны қоя тұр)
Осы күн, осы күн
 
Өз үйім, қарашы, көркем қандай?
Мінсіз емес қой
(– Кім мінсіз?)
(– Иә, рас)
Шынында да бір нәрсе жетпейтіндей
(– Не?)
Есік тұтқасы
Бұл арнайы сен үшін
 
Жалының сенің - көп
Батылсың, ержүрек
Қарашы өзіңе сен
 
(– Бара ғой, енді, есікті аш)
(– Ал, аша ғой. Абре лос охос. Не көрінді?)
(– Бұл мен ғой, мен... Мен ғой бұл)

Korean[]

이 집을 봐요, 새 터전 필요해요
불가능해 보여도 해낼 수 있어요
이 가족을 보세요, 반짝이는 별자리
가득한 별, 빛나고 싶어 하지만
 
별은 타오르는 것
별자리는 항상 변해
이젠 깨달아야 해
자신이 제일 소중해
 
미안하다, 너무 엄하게 해서
너희 잃을까 두려웠어
기적은 마법과 능력이 아니야
기적은 바로 너, 소중한 너야
기적은 바로 너
너희 모두, 너희 모두
 
좋아요, 그럼 불러도 됩니까 브루노
저기 브루노
그래 할 말 많이 있어, 난 브루노
나 시작할게
 
페파, 네 결혼식은 미안하다
나쁜 뜻은 없어
내 예언이 아니야, 널 위해 그랬던 거야
 
이거 알아둬라, 이 남잔 널 사랑해
이러든 저러든, 비 오나 눈 오나 잘 살아!
 
내 말이 바로 그거야, 처남
 
난 사과할 일들이 참 많아
아니야, 네가 있는 것만으로도 돼
이젠 나와봐요
지나간 일은 잊어
무슨 일이 있어도 방법을 찾을게
거봐, 안 떠났어, 소리 매일 들렸어
 
무슨 소리지?
마을 사람들이 오고 있나 봐요
 
안녕!
짐을 내려, 짐을 내려
우리 함께 내려요 (우리 함께 내려요)
마법 없지만 함께 왔죠
뭐든지 도와드릴게요
 
함께 일하는 게 꿈같아, 넌 강해
근데 가끔 울어
나도야
 
힘 빠졌지만 똑똑해진 것 같아
지금 나는 햇빛과 거름 필요해
어서, 새로운 것 심고 날아봐
저 하늘까지 가자
 
자신을 태우는 별
변하는 별자리
계절은 바뀌네
 
우리 장한 딸 좀 봐요
당신 닮았어
 
근데 마리아노, 왜 우울하죠?
내 안엔 사랑이 넘쳐요
나한테 사촌 있어요
돌로레스 만나봤어요?
 
이젠 내가 해볼게, 잘 가
목소리 크고 어머니 정말 잘 모시는 효자시고
잠자기 전에 매일매일 시를 쓰는 사람
나는 그 순간을 잡아
눈을 뜨고 나를 봐주세요
 
돌로레스, 당신이 보여요
나는 들려요
(됐어!)
 
다 함께, 다 함께
우리 결혼합시다 (천천히요)
다 함께, 다 함께
 
포근한 집, 새 터전 참 좋아요
완벽하진 않아 (우리도요)
그래 맞아
 
축하하기 전에 한 가지 더 남았어
뭐요?
손잡이 필요해
누나 주려고 만들었어
 
빛나는 별은 너
용감한 별은 너
이젠 널 돌아봐
 
진짜 선물은 바로 너야
문 열어줘
 
눈을 떠봐
Abre los ojos
뭐가 보이니?
 
제가 보여요
바로 나

Latvian[]

Mirabella: Viss izpostīts
Mums vajag jaunas mājas
Būs kopā jāstrādā
Bet nebūs viegli tas
 
Visapkārt, skat,
Tieši ģimene ir mājas
Mēs esam daudz,
Un katram spējas citādas
 
Bet lai zvaigznes mirdzētu
Un spoži spīdētu
Ir pienācis mums laiks
Viens otram palīdzēt
 
Alma: Un piedodiet par visu man,
Es baidījos jūs pazaudēt
Šis brīnums nav kas tāds,
Ko izskaidrot var kāds
Tas neizteiktais spēks esi tu, ir tu
Tas brīnums esi tu
 
Alma, Pepa un Džulijeta: Arī tu, arī tu!
 
Kamilo: Un tātad, mums jāparunā par Bruno
Antonijo: Par Bruno
 
Bruno: Jā, ir daudz ko stāstīt par Bruno
Es sākšu, jā!
Nu Pepa runājot par kāzām, kur visi dodas kāzām
To nezināju es un mēs to neteicām pat māsām
Lūdzu zini ka viņš mīl, tevi patiesi mīl
Tad kad līst, tad kad snieg, tad kad tev
nepietiek, lai tev niek!
(Fēlikss: Es saku to pašu, vecīt!)
 
Bruno: Man patiesībā jāatvainojas jums
Džulijeta: Hei! Esam priecīgi, ka esi šeit!
Pepa: Nāc paskatīties,
Agustīns: Mēs esam kopā ar vien
Džulijeta un Pepa: Nekas neprāts tāds, mums visiem kopā būt!
 
Doloresa: Es zināju viņš neaizgāja prom no mums!
 
Alma: Kas tur skan?
Antonijo: Šķiet ciematnieki klāt
 
Visi kopā:
(Hei!)
(Nav jānes jums)
(Tikai atšķirt lielas var būt)
(Mēs visi, nu mēs nesām sevī)
(Ar raugiem arī, neaizmirstot!)
 
Izabela, Luisa un Mirabella: Apbrīnojums man šķiet tavs spēks, un tavs gars
Jā, bet reizēm man jāraud (Arī man!)
Es neesmu tik gudra, un tomēr mācos
Visas mūs saules stari sildīs
Aiziet! Kā puķes zied un debesīs,
Tie ceļu mums parādīs!
 
Visi kopā: Lai zvaigznes mirdzētu
Un spoži spīdētu
Mums kopā (?)
 
Džulijeta: Re, kā mazā meitene aug
Agustīns: Tik skaista kā tu
 
Mirabella: Hei, Marijano!
Kādēļ tik drūms?
Marijano: Tik, tik daudz mīlas sirdī man
Mirabella: Vai zini, ir man māsīca
Vai tu zini Doloresu?
Doloresa: Es pati tikšu galā, atā!
 
Tu runā skaļi,
Tu rūpējies par māti, tas tev raksturīgs
Un dzejoļus tu raksti,
Es tos pārlasu ik nakti,
Daru visu lai tu mani pamanītu
Marijano: Dolores, es tevi redzu!
Doloresa: Un es tevi dzirdu!
(Jā!)
(Visi jūs, visi jūs)
 
Marijano: Precēsimies!
Doloresa: Lēnāk!
 
(Visi jūs, visi jūs)
 
Mirabella: Ir pabeigts viss,
Nu piedzīvojums galā
Alma: Bet tā nav pilnīga
Mirabella: Tā pat kā mēs!
Alma: Tas tieši tā!
 
Vēl nesteidzies, pirms svinības mēs sāksim
Mirabella: Kas?
Bruno: Vēl nav mums roktura
Antonijo: Šo uztaisījām tev!
 
Kamilo, Doloresa, Fēlikss un Pepa:
Tavs gaišums - nepārspēts
Luisa un Izabela: Un sirds tev drosmīga
Džulijeta un Agustīns: Kad viss ir pārvarēts
Bruno: Tu esi dāvana, ielaid mūs!
 
Alma: Nu saki man,
Abre los ojos
Ko tu redzi?
 
Mirabella: Es redzu sevi
Tikai es

Lithuanian[]

Mūsų namai,
Viltis dar nepradingo,
Tik sienų reiks ir,
Bus laiminga pabaiga.
 
Žvelkit į šeimą,
Lyg švytintį žvaigždyną,
Žvaigždžių tiek daug,
Spindėti nori kiekviena.
 
Teka žvaigždės vis ryškiau,
Žvaigždynai keičiasi,
Suprasti metas jau,
Ne vien galia svarbi.
 
[Abuela] Man atleiskit, kad griežta buvau,
Bijojau netenku jūsų,
Stebuklas tai nėra,
Jums duota magija.
 
Stebuklas esat jūs,
Ne galios, bet jūs,
Stebuklas esat jūs (visi jūs, visi jūs)
 
[Camilo] Metas jau mums pakalbėt apie Bruno (čia Bruno)
 
[Bruno] Taip, tai visa tiesa apie Bruno. Pradėsiu, gerai ?
 
Dėl vestuvių atleisk,
Liūdėti nereik,
Tai ne pranašystė, mačiau ką iš tikro jautei.
 
Norėjau pasakyt,
Myliu tave, mergyt,
Tu širdim nedvejok,
Lyja lai, sninga lai, žvelk ramiai ! [Felix] Kartoju tai dažnai, bro !
 
[Bruno] Maldauti atleidimo reikia būtinai,
[Julieta] Hey, mes laimingi kad atsiradai,
[Peppa] Šviesa kelyje,
[Agustin] Kelionė tavo baigta,
[All] Ir įveikti bėdas mes galime bendrai,
[Dolores] Žinojau, kad yra šalia,
Girdėjau jį dažnai.
 
[Abuela] Kiek balsų !
[Antonio] Čia visi miestelėnai !
 
[People] Drauge lengviau,
Drauge lengviau,
Mes skubam jau (mes skubam jau),
Be galių mes,
Bet mes galybė,
Ir mes įveiksim sunkumus.
 
[Isabella] Dirbt komandoj puiku, pas tave tiek jėgos,
[Luisa] Bet verkiu kartais aš,
[Mirabel, Isabella] Kaip ir aš,
[Luisa] Ne tiek stipri, kiek išmanesnė,
[Isabella] Saulė šviečia, trąšų įmesim (pirmyn!)
Užauginsim ką nors nuostabaus,
Aukštai, lyg dangaus drąsiau
 
[Mirabel] Žvaigždės dega ryškiau,
Žvaigždynai vis arčiau,
Laikas bėga vis greičiau,
[Julieta] O dukra užaugo jau.
[Agustin] Ji visai kaip ir tu.
 
[Mirabel] Ko Marijanai toks niūrus ?
[Mariano] Ak, kiek daug meilės manyje.
[Mirabel] O pusseserytę aš turiu,
Ar pažįsti Doloresą ?
 
[Dolores] Gerai, pratęsiu pati, keliauk.
Garsiai kalbi,
Rūpinies mama, kuri dižiuojas tavimi,
Eilėraščius tu kuri, kas naktį gult eini,
Aš naudojuosi proga,
Tu pastebėti mane turi.
 
[Mariano] Doloresa, matau tave.
[Dolores] O aš tave girdžiu…
 
(mes ir jūs, mes ir jūs)
[Mariano] Susituokim.
[Dolores] Ramiau. (mes ir jūs, mes ir jūs)
 
[Mirabel] Namai namučiai,
Man sienos taip patinka.
[Abuela] Ne idealas,
[Mirabel] Kaip ir mes visi !
[Abuela] Iš ties.
Nuveikti mes,
Kai ką prieš šventę turim.
[Mirabel] Ką ?
[Bruno] Rankenos reikia,
[Antonio] Padarėm ją tau.
 
[All] Bėgi tu vis ryškiau,
Drąsos tiek daug turi,
Ją viduje pajausk,
[Bruno] Galia tavo rankose, įleisk mus.
 
[Abuela] Atmerk akis,
Abre los ojos,
Ką tu matai ?
 
[Mirabel] Aš matau… save.
Tik save.

Malay[]

Rumah kita mesti bangkit semula
Meski binasa usah putus asa
 
Keluarga ini bagaikan konstelasi
Yang meminta kesempatan bersinar
 
Namun bintang membara
Konstelasi berganti
Ia tak berhenti walau tanpa sakti
 
Maaf ku salah
Halang kamu kerana takut hilang kamu
Kesaktian kita tak magik semata
Anugerah itu hanyalah kamu
Anugerah itu dirimu, wargaku
 
Jadi er kita kan ungkit hal Bruno?
Tío Bruno
Ya, ayuh kita ungkit hal Bruno
 
Dengar O.K.
Pepa, maaf aku tak ingin membuat harimu pusing
Bukan aku meramal cuma ku nampak kau runsing
Tapi kau patut tahu aku sayang kamu
Layankan, luahkan
Titiskanlah hujan dan salju
 
Sudah ku kata selalu
 
Ada banyak yang kini aku sesali
Hei, kami gembira engkau kembali!
Berterus terang
Lupakan kisah silam
Apa pun yang mendatang kita jangan pendam
Sudah ku kata dia ada dalam diam
 
Dengar kan?
Itu suara warga pekan
 
Hei, usah bimbang!
Usah ragu
Kami akan membantu (Kami akan membantu)
Meski tanpa bakat nan sakti kami kan tekad berbakti (Untukmu wargaku, untukmu wargaku)
 
Nyatalah bersatu bak mimpi
Kau gagah
Terkadang ku lemah
Samalah
Walau tak perkasa ku kian dewasa
Tambahkan baja agar bermaya
Ayuh, tanamkan agar ia tumbuh mencapai puncak raya
 
Bintang kan membara
Sinari angkasa
Musim pun bertukar
 
Kini anak kita pakar
Seperti kamu
 
Hei Mariano, kau sendu?
 
Ah, ku tak punya kekasih
 
Tapi ku punya sepupu
 
Kau kenal Dolores?
 
O.K., aku uruskan bye-bye
 
Engkau lantang
Engkau banggakan ibumu yang kau sayang
Kamu menulis puisi yang indah di malam hari
Ku harap kau endahkan dan menyedariku di sisi
 
Dolores, kau halus
 
Dan kau tulus
 
Wargaku, wargaku
 
Jom kita menikah
 
Sabar
 
Wargaku, wargaku
 
Akhirnya rumah kita terbina
Ia tak sempurna
Seperti kita
Sungguh
 
Satu lagi
Sebelum langkah kaki
Ya?
Ada yang tiada
Iaitu tombolmu
 
Kau bintang membara
Kau sungguh berani
Kau tiada tara
Dan engkau tersendiri
Silakan
 
Buka mata
Abre los ojos
Kamu nampak apa?
Saya nampak diri saya
Seadanya

Mandarin (China)[]

看看这个家我们要把它重建
过程虽艰难 目标总会实现
看看我的家人 像星座一样完美
每颗星辰 都在闪耀灿烂光辉
但星辰在燃烧
那星座会改变
现在你该了解
天赋不是一切
 
我要真心说句对不起
我总是害怕再次失去
奇迹不是你们 所拥有的魔法
那奇迹就是你 别忘记是你
那奇迹就是你
 
就是你 还有你
那我们要不要谈一下布鲁诺
哦 布鲁诺
布鲁诺的故事有很多
大家听我说 佩帕你的婚礼下雨
我实在很抱歉
那其实不是预言
只是我看到出汗 我想让你知道
你老公他最好
没问题 没关系 雨也好 雪也好
不用愁
还有很多事其实我想说抱歉
嘿你能平安这都无所谓
你不用躲藏 你再也不用惊慌
无论怎样今后我们一起去面对
 
我就知道他从来都没有离开
 
(什么声音?镇上所有的人都来了)
 
当下重担 不要勉强
我们一起来帮忙
让我在你们身旁
虽没有魔法 人多力量大
任何困难 都不用怕
 
姐妹齐心协力 在一起 你好强
但我也会流泪
我也会
我就算没有力量 我头脑更强
我需要阳光和一些营养
来吧 种下幼苗看它成长
长到天空一样高
那星辰在燃烧
那星座会闪耀
四季不断变化
 
女儿渐渐地成长
都为她骄傲
嘿 你为何这样的忧伤
我无处安放我的爱
也许爱情就在身旁
我的表姐多丽丝
 
接下来交给我吧 再见
你说话很吵
你可以照顾妈妈 你让她骄傲
每天在熟睡之前 你都会写一首诗篇
这个时机不能放过
你的眼中是否有我
多丽丝 我看到你
我听到你
太棒了
就是你 就是你
我们结婚吧
别急
 
还有你 还有你
甜蜜的家
它变得更加美好
它并不完美
跟我们一样
说得对
还有一件重要的事没完成
什么
装上门把手
这是为你做的
 
看你闪耀发光
看你勇敢绽放
你不用再彷徨
张开双眼
好好看看吧
你看到什么
我看到了
自己
我自己

Mandarin (Taiwan)[]

看這個家 它需要重新出發
也許會絕望 但平安會到來
我們是家人 如星座般的存在
充滿明星 每個人都想發光芒
 
但是星星會燃燒
而這星座會轉移
我想你已了解 天賦不是一切
 
我很抱歉都是我不該 太害怕會失去所有
你得到的魔法 它並不是奇跡
你們才是奇跡 不只是天賦
你們才是奇跡 全都是 全都是
 
好吧所以可以提起布魯諾
那是布魯諾
是,布魯諾有很多話想說
我來起個頭好嗎
 
佩芭關於那個婚禮我真的很抱歉
我無意的讓你難過擔心 你永遠記得
但我要你知道你的心上人 很愛你
深呼吸 都過去 遇到大雪 都選擇它走
我也是這麼說的 兄弟!
 
我有很多道歉的話想要說
嘿,有你在身邊就很快樂(可是)
歡迎你回來
我們再也不分開
無論發生什麼事都會有我來陪
他從未離開每天聲音都在低徊
 
誰在唱?
我想是鎮上所有的人
 
嘿,放下重擔,放下重擔
我站在你身旁,我站在你身旁
沒有天賦但會在這裡,也會在那裡只為你
 
我們一起工作,你還是很強壯
偶爾會哭出來
我也愛
我也許不強壯但我增長智慧
我需要陽光和一些肥料
來吧!種些新植物看它生長一直到天外遨遊
 
星星它會燃燒
星座散發光芒
四季更迭替換
看看我們寶貝女兒
就跟你一樣
 
嘿,馬里亞諾別難過
我內心有好多的愛
我還有另一位表姐
你見過多樂嗎?
好吧剩下就交給我來
 
說話大聲,你照顧你的母親她以你為榮
你會在每個夜晚幫忙把深摯的詩
所以現在請你試試看看試著再看這裡
多樂,我看見你了
我聽見了
好耶!
 
全都是,全都是
我們結婚吧
慢一點
全都是,全都是
 
甜蜜的家,我們要重新出發
它並不完美
我們也是
那倒是
還有件事,在開始慶祝之前
什麼?
還缺失門把
這是送給你的
 
你是如此閃耀
你勇敢而堅定
現在你看自己
你才是真正的天賦,孩子
眼睛張開 眼睛張開
你看到什麼
 
我看到 我
全的我

Māori[]

Please provide Māori lyrics if you can

Norwegian[]

[Vers 1: Ulrikke]
Se på vårt hjem, er ingenting tilbake
Kan virke håpløst, men vi har klart det før
Se vår familie, en vilje uten like
En stjernehop som skinner mer enn mange gjør
Og slik stjerner står i brann
Slik er viljen i oss tent
Og det hver enkelt kan er mer enn sitt talent
 
[Vers 2: Unn Vibeke & Ensemble]
Jeg beklager alt jeg aldri så
Jeg vet jeg har vært for hard
Mirakelet ditt er godt, noe magisk har du fått
Mirakelet, det er deg, ingen triks men deg
Mirakelet det er deg
Hele deg, hele deg
 
[Mellomspill: Markus Magne, Leo & Nahom]
Ok, så da kan vi snakke om Bruno?
Ja, Bruno?
Ja det er mangt å mene om Bruno
Jeg først, ok
 
[Vers 3: Nahom, Numa & Kirsti]
Pepa, ditt bryllup var en brøler
Og jeg skjønner hva du føler
Jeg fikk bare hetta for jeg så at du sto og svetta
Og jeg ville si fra meg at din bror elsker deg
Ta den inn, ta den ut
Samma da, samma nå, la det gå
Det er deg jeg alltid sier og!
Jeg sier bare unnskyld for alt det jeg sa
Du, vi er glade at du har det bra
 
[Verse 4: Emilie, Baasmo, Kirsti, Emilie & Kirsti & (Akuvi)]
Det lysner, min venn
Ja, for vi er sammen igjen!
Men familien er samlet
(Ja, han var der helt tida. Det var det jeg sa...)
 
[Bro: Ensemble, Unn Vibeke & Leo]
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh (Hva er det?)
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh (Jeg tror at alle synger med)
(Hei!)
 
[Vers 5: Ensemble]
Legg ned din bør (Legg ned din bør)
For vi banker på din dør (Vi banker på din dør)
Ingen magi, men vi er mange
Og vi gjør hva som helst for deg
 
[Vers 6: Marion, ,Anna Lisa, Marion & Ulrikke]
For en dag, når vi jobber i lag
Du er sterk!
Jo, men gråten er nær
Samme her!
 
[Vers 6: Anna Lisa, Marion & Marion, Anna Lisa & Ulrikke]
Jeg bruker huet mer, er ikke bare bæring
Gi meg litt sol og noe plantenæring, kom an
Vi planter noe nytt og lar det fly
Helt opp i mot sky, la gå
 
[Bro: Marion, Anna Lisa & Ulrikke, Kirsti & Baasmo]
Og stjerner står i brann i stjernehopens glør
Og slik er livets gang
Du må se vår Mirabel nå
Hun ligner deg så
 
[Mellomspill]
[Baasmo] Åh
[Ulrikke] Hei, er du trist og verden grå?
[Bye] Nei, bare full av kjærlighet
[Ulrikke] Jeg har en søt kusine og. Har du møtt Dolores?
[Akuvi] Okay, jeg tar over her. Hadet!
 
[Vers 7: Akuvi, Bye & Marion & Ulrikke]
For jeg er solgt
Ta vare på din mamma og gjør henne stolt
Du skriver så fine dikt og synger på en måte så jeg hopper i det med deg. Kan du våkne og se på meg?
Dolores, jeg ser deg
Og jeg hører deg
Ja!
 
[Chorus: Ensemble, Bye & Akuvi]
Hele deg, hele deg (La oss gifte oss! Slapp av)
Hele deg, hele deg
 
[Vers 8: Ulrikke, Unn Vibeke, Nahom & Leo]
Nok et hjem er reist på fundamentet
He he, det har litt småfeil
Ligner på oss
Sant nok
Snart blir det fest, men først noe som har ventet
Hva da?
Vi trenger håndtak
Vi har laget dette til deg
 
[Bro]
[Marius Magne, Akuvi, Emilie, Numa] Vi så hvordan du brant
[Marion & Anna Lisa] Hvor modig du har vært
[Kristi & Baasmo] Vi så at det var sant
[Nahom] Det er du som er mirakelet. Slipp oss inn!
[Unn Vibeke] Si hva du ser
 
[Outro: Unn Vibeke & Ulrikke]
Abre los ojos
Hva ser du der?
Jeg ser... Meg
Hele meg

Persian (Alpha Media)[]

نگاه بک باید ما بسازیمش
ناامید شاید، ولی درست می‌شه
یه خانده همیشه می‌درخشن
همه اینجان ستاره‌هامون هستن
 
ستاره‌ها نور می‌شن و آسمون زیبا
وقت یادگیریه بیشتر از موهبت
و من هم خیلی سخت‌گیر بودم
ترسیدم که از من دور شی
نیست معجزه‌ای که جادویی رو داری
تو معجزه هستی نه جادو
خودت، تو معجزه هستی
 
همه‌‌تون، همه‌تون
باشه خب، پس بگیم راجع به برونو
اونه برونو
آره، می‌خوام بگم راجع به برونو
شروع می‌کنم
پپا، شرمنده از عروسی‌تون
ناراحت و ملوسی
دروغ گفتم، شما دو تا مرغ و خروسین
اینو می‌خوام بدونی
داداش عاشقته جونی
بزن مه، بزن برف، بزن بارون و رعدوبرق
منم همیشه همینو می‌گم داداش
خیلی معذرت می‌خوام ازت آبجی
هی، ما خوش‌حالیم که تو اینجایی
تو اومدی به نو، سفری یه‌شبه
مهم نیست که چی بشه، راهمون معلومه
من می‌دونستم اون هنوز از اینجا نرفته
 
اون صدای چیه؟
فک کنم اهالی شهرن
 
هی، ما اومدیم، ما اومدیم
نگو که خسته‌م، نگو که خسته‌م
هدیه نیست، الماسیم
واسه هر کاری دست تو دست
 
اینه رؤیای ما، یه تیم قوی
ولی گریه داره
نداره!
شاید قوی نباشم، باهوش می‌آم
آره، نور خورشید و خاکم می‌خوام
حالا بیا گل و گیاهو بکار
سمت آسمون بریم
 
ستاره‌ها نور آسمونا هستن
فصلا عوض می‌شن
کوچولومون به تو رفته
هی ماریانو، عمگینی؟
من دلم گیر کرده اینجا
تو می‌شناسی دخترعمومو
دلوریسو دیدی؟
از اینجاس با من، بای‌بای
 
می‌شنومت
مراقب مامانتی و این خوبه
شعراتو می‌نویسی هر شب
وقتی وقت خوابته
من منتظرم که بیدار شی منو ببینی
 
دلوریس، من می‌بینمت
و منم می‌شنومت
 
همه‌تون، همه‌تون
بریم ازدواج کنیم
تند نرو بابا
همه‌تون، همه‌تون
 
اینم خونه، ظاهرش بی‌نظیره
عالی که نیستش، مثل خود ما؛ درسته
فقط یک چیز، قبل از جشن گرفتن
یه در دیگه، اینو برای تو ساختن
 
دیدیم روشن بودی
ما دیدیم شجاع بودی
پس حالا وقت توئه
تو هدیه‌ی واقعی هستی بچه جون
ببرمون خونه
چشاتو وا کن
دختر قشنگم، بگو چی می‌بینی؟

Persian (Soren)[]

انگار خونه‌مون از نو باید بنا شهانگار خونه‌مون از نو باید بنا شه
ویرانه‌ست امروز اما شاید درست شه
 
خانوادهٔ من یه صورت فلکی روشن
همه‌شون ستاره‌ن آمادهٔ درخشیدن
 
با هم که باشن اون‌ها تا ابد درخشانن
انسان‌ها ارزشمندند فراتر از معجزه‌ن
 
منو ببخشید که سخت گرفتم
قصدم حفاظت از شما بود
معنای معجزه بیشتر از اینا بود
معجزه یعنی تو، وجود خود تو
معجزه یعنی تو
همه‌تون, همه‌تون!
 
که اینطور.
پس می‌شه صحبت کرد از برونو؟
(دایی برونو؟)
آره گفتنی زیاده راجع‌به برونو...
 
من می‌گم باشه؟!
پپا معذرت می‌خوام اگه نابه‌جا بود حرفم
تابلو بود نگرانی فقط می‌خواستم بگم
نگران نشی تو داداش داره هواتو
چه برفی چه بارون همه رو
"رها کن"!
(حرف دل منه باور کن!)
 
بدهکارم کلی معذرت‌خواهی
ما همه خوشحالیم که تو اینجایی
دوباره با مایی (بازم شدین سه‌تایی)
دیگه هرچی که بشه با همیم همیشه!
از صداش می‌دونستم نرفته هیچ‌جایی!
 
نیستین تنها اینجاییم ما
این کار سختو بسپارین به ما
ما خاص نیستیم اما زیادیم و
هرکاری از ما برمیاد
 
چه خوبه کار گروهی تو چقدر پرزوری
ولی اشکم در میاد زود
(مثل منی)
 
به نسبت گذشته خیلی هشیارم
آره منم یه ایده عالی دارم
(بیاین) بریم چیزای تازه بکاریم تا
برسه اون بالاها بالاها!
 
ستاره‌ها با هم، صور رو می‌سازن
فصل‌ها عوض می‌شن
ببین دخترمونو
کشیده به تو
 
هِی ماریانو پکری چرا تو؟
من..
چه کنم با این همه احسساسس
تا حالا ندیدی دلوریسو
می‌شناسی دخترخاله‌مو؟
(از اینجاش دیگه با خودم تو برو!)
 
صدات چه رساست
مراقب مادرتی می‌میره برات
شبا قبل خوابیدن
یه شعر نو می‌گی حتماً
پس کِی می‌خوای منو ببینی
و بشی متوجه من؟
 
دلوریس می‌بینم تو رو!
منم می‌شنوم تو رو!
(خود تو)
 
خونهٔ ما بازم از نو بنا شد
بی‌عیب و نقص نیست
(ما هم نیستیم)
 
یه کاری مونده قبل جشن امروزمون
یه دستگیره لازمه
واسه تو ساختیمش همه‌مون.
 
چه خوش درخشیدی
چقدر شجاع بودی
خودتو نگاه کن
 
معجزهٔ واقعی تویی!
درو باز کن
 
چشماتو باز کن
حالا با دقت نگاه کن
چی می‌بینی؟
خودمو می‌بینم
خودمو...

Persian (Soundo)[]

نگاه کن به این خونه‌ای که ریخته
شده یه ویرونه ولی می‌سازیمش باز اینجا
ما باشیم غمگین تا اینجا درست بشه
تا دوباره از این ستاره‌ها پر شه
اونا می‌سوزن تا نور بدن
ممکنه حتی دور بشن
من فک می‌کنم تو مهم‌تری از قدرت تو
 
من خیلی سخت گرفتم
نزدیک بود از دستت بدم
معجزه نیست فقط تو قدرتی اصن
خود معجزه‌ای تو
نه جادو، فقط تو، فقط تو
خود تو معجزه‌ای
 
باشه پس
ما می‌گیم راجع‌ به برونو
خودش اونجاست
چون خیلی حرف داره برونو
 
یه لحظه وای‌سین
ببخشید که روز عروسی‌تو به هم زدیم
ولی دست من نبود، اومد یه بارونِ شدید
باید بدونید اینو شما رو دوست دارم
بمونید تو برف و تو بارون، شب و روز با هم
همیشه همینو می‌گی
خیلی حرف دارم که بخوام بهت بگم
ما فقط می‌خوایم که تو هم خوب باشی، پسر
بیا به سمت روشن، چراغ نور
مهم نیست چی بشه، ماها روشنه راهمون
بهت گفته بودم شنیدم یه صدایی از دور
این صدا از کجا می‌آد؟
آدم می‌آد، زیاد زیاد
 
آسوده باش، آسوده باش
با شماییم ما، با شماییم ما
ما نداریم قدرت
ولی تو همین فرصت می‌کنیم کمک
می‌کنیم کمک
 
وقتی باشه تو کار همیشه اتحاد
می‌کنم گریه‌ها
چه عیبی داره؟
همیشه که نباید قوی باشم
باید دنبال هوش و زیرکی باشم
یه کمی الان به آب و نور خورشید احتیاج دارم
 
ستاره‌ها می‌سوزن
ممکنه حتی دور بشن
فصلا پشت هم عوض می‌شن
دختر کوچولومونو نگاه کن
شبیه تو شده
 
هی ماریانو، چرا این‌قدر دمقی؟
من فقط خیلی عاشق‌پیشه‌م
می‌دونستی که من یه خاله‌ی دم بخت دارم
تا حالا دلوریسو دیدی؟
خب دیگه برو کنار، بذار باد بیاد
راستیا، شما خیلی بلند حرف می‌زدی لاتیتا
شبا که می‌خوابی، قبلش می‌خوری گلابی
می‌گی شعرای طولانی، می‌شه خونه‌تون نورانی، با ما راه بیا
 
دلوریس، دارم می‌بینمت
منم صداتو می‌شنوم
همه‌تون، همه‌تون
بیا با هم ازدواج کنیم
تند نرو بابا
خیلی قدرتمندین
 
همه‌تون، همه‌تون
هستید بهترین
خب این شد همون خونه‌ای که می‌خوایم ما
آفرین زیبا
زیبا که شمایی
عزیزکم
خب خیلی هم هنوز کامل نیستش
درست مثل ما
آره
ما دستگیره می‌خوایم
اینو واسه تو ساختم
 
ما دیدیم چه نورانی
و چه شجاع بودی
چشاتو باز کن چی می‌بینی
 
جادوی واقعی خودتونید
بکن چشمو باز
که دنیا زیباست

Polish[]

To jest nasz dom, odnówmy mu fundament
Nie będzie łatw, za darmo nie ma nic
Lecz w tej rodzinie, są gwiazdy nie zrównane
I każda z nich w tej konstelacji pragnie lśnić
 
Ale gwiazdy spala żar
A ich układ zmienny jest
Choć masz ten wielki dar
Coś więcej liczy się
 
Czy mi wybaczycie twardą dłoń?
Z miłości mojej wyrósł błąd
Bo cudem nie jest to, że macie magii moc
Lecz cud to właśnie ty
To nie dar, lecz ty
Ten cud to ty i ty
Cała ty, cały ty
 
Okej więc pomówić trzeba o Brunie
To Bruno
Tak, czy ktoś pomówić chce o Brunie? To może ja?
 
Pepa ze ślubem głupio wyszło, proszę wybacz mi to wszystko
I to nie była wróżba, ale szło o twoją przyszłość
Miałaś tylko wiedzieć że, Bruno też kocha cię
Tak czy siak, jestem brat, tto nie sen, ja to wiem, mam ten gest
Ej szwagier, wiesz co? Jest w tym sens
 
No sorry, siory bardzo chcę przeprosić was
Hej w końcu jesteś tu gdzie dom swój masz
Już zostaw ten cień
Po nocy budzi się dzień
I niech dzieje się co chce, nic nie zatrzyma nas
Był tu zawsze, ja słyszałam go przez cały czas
 
Skąd ta pieśń?
Tu chyba idzie cała wieś
 
Hej, tak wiele tu, tak wiele tu
Idzie tam gdzie dom, idzie tam gdzie dom
Ofiary daru my nie znamy
To my wam damy
Wspólną moc
 
Pomóc chciej wtedy trud waży mniej, siłę ma
Lecz znam także smak łez
I ja też
Mam siłę albo nie ale mam swój rozum
Słońce mi daj i ciut krzycz na pozór
O tak! Posadźmy to coś niech rośnie aż do gwiazd
I ty też tam leć
 
Gwiazd nie spala żar
Konstelacje będą lśnić
Wśród zmiennych w okół fal
Nasza córka pragnie w świat iść
Jest w niej ciebie pół
 
Hej Mariano, skąd ten dół?
Nie, to tylko miłość więcej nic
Wiesz co, kuzynkę mam więc czy...
Znacie się z Dolores?
Okej, już zostaw to mnie, Pa pa
 
Masz taki głos, o mamę troszczysz się, syn idealny wprost
I piszesz cudne wiersze, wieczorami tuż przed snem
Dlatego może byś obudził się?
I może zauważył byś mnie?
Dolores, gdzie ja miałem oczy?
No i tak mi mów (Tak!)
 
Cały ty, cała ty
Czy wyjdziesz za mnie?
Ej, zwolnij
Cały ty, cała ty
 
To nasz dom i nowy ma fundament
Nie doskonały
Tak jak i my
Tak jest
I jeszcze coś, nim zacznie się tu zamęt
Potrzebna klamka
Dla ciebie, proszę weź
 
Masz w sobie taki żar
Odwagę w sobie masz
Znajdź teraz w sobie dar
Bo ten dar to ty
Otwórz drzwi
 
I oczy też
Czy kogoś widzisz?
Czy ktoś tam jest?
 
O tak... Ja
Cała ja

Portuguese (Brazil)[]

O nosso lar merece uma chance
Se nos unirmos, podemos consertar
Nossa família tentou seguir adiante
E cada um com sua estrela a brilhar
 
Mas talvez precisem ver
Que a vida já mudou
É a hora de entender
Que são bem mais que os dons
 
Tive tanto medo de soltar
Que eu me agarrei na rigidez
Milagres vão além, tem canto que se tem
Milagre é ter vocês, não os dons, vocês
Milagre é ter vocês
Só vocês, só vocês
 
E que tal falar um pouco do Bruno
O Bruno
Bom, o que vou dizer sobre o Bruno
Okay, lá vai
 
Pepa, estraguei seu casamento, me desculpe o sofrimento
Não era o horóscopo, eu só li seu pensamento
Não se esqueça, por favor, do valor desse amor
Se chover, garoar, se nevar, chuviscar, é amor (Eu vou com ela onde for)
 
Eu tenho tanta coisa pra me desculpar
Ei, o que importa é você voltar (Uh, mas-)
Não tente fugir (Seu lugar é aqui)
Se existe um caminho, a gente vai achar
Meu ouvido sempre disse que ele estava lá
 
(Oh, oh, oh)
Escutou?
A vila toda já chegou
 
Ei! É só pedir, é só pedir
Sua aldeia está, sua aldeia está aqui
Não temos dons, mas somos
Faremos tudo por vocês
 
Uma vez com esforço das três, que poder (Só vocês, só vocês)
Mas eu choro também
Ainda bem
Eu posso estar mais fraca, mas tô confiante
Tem que ter a luz e o fertilizante
Que tal plantar e regar e ver brotar
Até estourar em cor
 
Talvez precisem ver
A vida em outro tom
Há tanto pra tecer
Nossa filha é tudo de bom
Puxou a você
 
Ei, Mariano, o que foi?
Eu tenho tanto amor pra dar
Alguém aqui quer te dar um oi, minha prima, Dolores
Tá, suma daqui, até já
 
Cê fala bem e cuida da família e da mãe também
Escreve, até vende umas poesias originais
Eu estava a sua espera, que dupla que a gente faz?
 
Dolores, eu te vejo
E eu te escuto (Isso!)
Só vocês, só vocês
Essa é a minha noiva
Calma aí
São vocês, só vocês
 
Nosso lar, ficou surpreendente
Não é perfeito
Nem a gente (Eu sei!)
Antes de entrar, eu tenho um presente (O quê?)
A maçaneta
Foi feita pra você
 
É bom te ver brilhar
E achar o seu lugar
Você tem que enxergar
Você é o nosso dom, pode entrar
 
Procure ver, abre los ojos
O que você vê?
Eu vejo a mim
Tudo em mim

Portuguese (Portugal)[]

O nosso chão precisa de alicerces
Parece arruinado, mas vamos ficar bem
Em família estamos, que bela constelação
A cintilar e todos vão brilhar também
 
Mas nem as constelações
Persistem eternamente
É a hora de saberes
Ter dom é indiferente
 
E perdoa todo o mal que eu fiz
Temi perder-vos um por um
O milagre não é magia que se vê
Sim, o milagre és tu; não um dom, és tu
Sim, o milagre és tu
Todos vós, todos vós
 
Okey, bom, temos de falar do Bruno
É o Bruno.
É, há muito a dizer sobre o Bruno
Abrir, okey
 
Pepa, sobre o casamento, nunca quis ser um tormento
E não foi profecia; era o que eu via, eu lamento
E vou ter de te contar, que te vou sempre adorar
Deixa entrar ou sair ou chover ou nevar; já passou!
Isso é o que eu digo sempre, bro
 
E por isso tenho de me desculpar
Hey, não importa, deixa estar; é okey
Ainda bem que aqui estás
Vem cá; tu és bom rapaz
E haja o que houver, eu sempre aqui estarei
Eu sabia que ele cá estava; o que ouvi, eu sei
 
O que ouço eu?
A vila inteira desceu
 
Hey! Ajudar eu vou, ajudar eu vou
A pobreza acabou, a pobreza acabou
Não temos dons, mas sim eu vejo
Que há o desejo de dar o melhor
 
Trabalhar em equipa é um sonho, és tão forte
Choro como ninguém
Eu também!
Sim, já não sou tão forte, mas estou mais sensata
Ya, eu quero adubo e que o sol me bata
Vá lá, plantar algo novo para vê-lo voar
Só pára no céu, no céu!
 
Só as constelações
Se alteram eternamente
E mudam estações!
Cresceu tão rapidamente
Assim como tu
 
Ehi, Mariano, o que é que tens tu?
Ai, sinto tanto amor para dar!
Tu sabes que tenho uma prima aqui?
Conheces a Dolores?
Ok, agora eu; adeus!
 
Tu falas alto, olhas pela tua mãe para que nada lhe falte.
Ser poeta é uma sorte e à noite tu fazes arte
E eu fica nervosa, tu tens de ver que és o meu norte
Dolores, eu vejo
E eu sinto!
Yes, sim!
 
Todos nós, todos nós
Casas comigo?
Ainda não
Todos nós, todos nós
 
O nosso chão, eu gosto do que vejo.
Não é perfeita
Não somos assim
Claro que não
Já para mim, não há ainda festejo.
Falta o quê?
A maçaneta
Esta é só para ti
 
Uma constelação
E é o que tu és
Vê o teu coração
Tu é que és o verdadeiro dom, vai em frente!
 
Eu vejo-te
Abre los ojos
E o que vês?
Eu vejo-... me!
Só a mim

Romanian[]

Casa-i ce-avem
Îl trebuie o fundație
Pare prea greu, dar
Sigur că vom putea
Familia noastră e ca o constelaţie
Toţi strălucesc cum străluceşte orice stea

În neant stelele ard
Şi ceru-i schimbător
E timpul de-nvăţat
Că darul nu e tot

Ştiu că v-am ţinut pe toţi din scurt
Şi mă temeam că v-am pierdut
Minunile nu sunt uitate pe Pământ
Minunea ești chiar tu
Nu-i vreun dar doar tu
Minunea ești chiar tu

Ești chiar tu, ești chiar tu

Așa deci o să vorbim despre Bruno! (E Bruno)
Da, multe sunt de spus despre Bruno!
Bine, încep!

Pepa, să știi că nunta ta eu nu am vrut să iasă așa
N-a a fost o profeție, doar erai cam transpirată
Am dorit să îți șoptesc cât de mult te iubesc
Asta e, S-a întâmplat, nu prea ai ce să zici, ce să faci!

Păi tot așa ziceam și noi!

Știu că am destule scuze pentru voi
Hei, lasă, bine că ești iar cu noi
În lumină stai
Și alte griji tu să n-ai!
Nu contează, acum e bine că s-a terminat!
Eu mereu l-am auzit, știam că n-a plecat!

Ce-o mai fii?
Cred că e tot satu' aici!

Cu voi vom fi! (Cu voi vom fi!)
Peste drum ne veți găsi! (Peste drum ne veți găsi!)
Daruri n-avem dar suntem darnici,
Și suntem aici pentru voi

E un vis să muncim cot la cot (Mă uimești)
Știu dar eu plâng mereu (Da, și eu!)
Eu nu mai sunt de fier da' sunt mai isteață
Să fertilizăm și va prinde viață
Deci hai, Plantăm ceva nou ș-apoi eu sper
Să crească spre cer, mereu!

Sunt stele în neant!
Iar ceru-i lucitor!
Și totul e schimbat!
Și micuța va crește ușor
Ce mult semănați

Hei Mariano, tu ce ai?
Eu sunt plin de dragoste
Vezi tu, ea este vara mea
O știi pe Dolores?
Mersi, acum poți pleca, pa, pa!

Ai forță în glas
De mama ta ai grijă, mândră tu o faci
Și seara, pe hârtie, scrii mereu o poezie
Folosesc momentul ăsta
Hai trezește-te să mă vezi!

Dolores, eu te văd
Iar eu te aud (Da!)

(Pentru voi!, Pentru voi!)
Facem nunta?
Mai stai!

(Pentru voi!, Pentru voi!)

Casa mea, ce bună e fundația
Nu e perfectă
I-așa ca noi
Așa-i
Încă ceva până începe distracția
Ce-i?
Ne trebuie clanță
Noi ți-am adus un dar!

Vedem cum strălucești!
Și cât curaj ai tu!
Și spune cine ești!
Darul ești chiar tu, te iubim
Ochii deschiși
Abre los ojos
Spune, ce vezi?
Eu văd, eu
Numai eu!

Russian[]

Разрушен дом –
Отстроим его вместе.
Пусть будет трудно,
Исправим всё опять!
Наше семейство – чудесное созвездье!
Так много звёзд,
И хочется им всем сиять!
 
Но итог звёзд предрешён:
Сжигает их пожар.
Понять пора одно:
Ты больше, чем твой дар!
 
И простите, что была строга,
Боялась потерять вас.
Но волшебный этот дар –
Не плод забытых чар!
Вы сами – волшебство!
В вас живёт оно!
Вы сами – волшебство!
Это ваше родство!
 
Так-так, ну а теперь-то можно о Бруно!
О Бруно!
Да, натворил тут дел этот Бруно.
Я сам скажу.
Пеппа, смотри, такое дело,
 
Свадьбу портить не хотел я.
Я просто увидел, что твоё тело вспотело.
И я знаю лишь одно:
Я люблю Вас от и до.
Каждый день, каждый миг,
Даже в снег, даже в дождь
Всё равно!
Я был в этом уверен, бро!
Я столько извинений должен принести.
 
Эй, это ты, братишка, нас прости.
 
(Но…)
 
Ведь ты победил!
 
(Но…)
 
И тёмный час отступил.
 
Уже всё позади.
Ты нас объединил!
Я ведь слышала его,
По дому он ходил!
 
-Что за рокот?
-Сюда идёт весь город!
 
Эй!
Плечом к плечу!
Плечом к плечу!
Не задуть свечу!
Не задуть свечу!
У нас внутри она горит!
Добро горит!
Волшебство!
Мы – команда мечты!
Ну, а ты так сильна!
Но я плачу порой!
Мы с тобой!
Пусть стала я слабей,
Но найду решение!
А я использую удобрения!
Давай, хочу эксперимент скорей начать!
Удивляй!
Покоряй!
Вперёд!
 
Итог звёзд предрешён
На миллионы лет
Всем тем, кто был рождён
Они дарят тепло и свет!
Она – наш герой!
 
-Эй, Мариано, что смурной?
-Во мне течёт любви река!
-А я с двоюродной сестрой!
Ты знаком с Долорес?
Ну, всё, я дальше сама, пока!
 
Ты громкий такой!
Ты любишь свою маму,
За неё горой!
А в сердце поэзия.
Сочиняешь на склоне дня.
Я знаю всё про тебя.
Проснись и заметь меня!
 
Долорес, я вижу тебя.
А я слышу тебя!
В этом наше родство!
-Стань моей женой!
-Эй, тише!
В этом наше родство!
 
Милый дом,
Такой оригинальный!
Не идеальный!
Как все мы.
И пусть!
До торжества остался штрих финальный!
Какой?
Нужна нам ручка!
Мы сделали твою.
 
В душе твоей огонь!
Будь смелой,
Не грусти!
Твой путь благословлён!
Ты истинный дар, Мирабель!
Нас впусти.
Открой глаза!
Abre los ojos.
Что ты видишь?
 
Я вижу себя.
Всю себя.

Serbian[]

Види наш дом
Без темеља и крова
Као без наде
Ал’ слутим срећан крај
Ко свака звезда
Засенити што проба
Свако од нас
У породици има сјај
 
Ал’ то није сјај већ плам
И звезде знају то
А ја тек сада знам
Од дара већи смо
Жалим, конце држах тесно тад
Од страха да вас губим ја
 
Ал’ чудо није знај тек стара магија
Јер чудо то си ти,
А не дар, баш ти
То чудо то сте ви
 
Моји сви, моји сви
Добро сад
Да л’ креће прича о Бруну?
Тај Бруно
 
Да, може се свашта рећи о Бруну
Да кренем ја
Пепа извини за венчање
Ја сам крив за твоје стање
Не прорекох ништа ја
Нерви се узалуд тање
Би ми битно да знаш
Да те он воли баш
Било где
Било кад
Био снег
Био град
Пусти сад!
 
Па, брате, то ти причам ја
 
Толико извињења ја сад дугујем
Хеј, ми смо срећни да си ти океј
Изађи у дан
Океј, изађи у дан
И шта год да се деси
Ми ћемо наћи пут
Ја сам знала да је ту
Јер сваки дан га чух
 
Ооо
Чуј тај звук
Мислим да цео град је ту
 
Хеј!
Опусти се
Опусти се
Бриге бриши све
Без дара смо
Ал’ нас је много
У помоћ ко год може то
Моји сви
 
Рад наш изгледа ко да смо тим
Снажна си
Ал’ се заплачем знај
Као ја
Ја нисам камен тврд
Али стичем мудрост
Треба ми ђубриво и сунце жустро
Ајде!
 
Засадимо сад скроз нови лист
Да јурне увис
Хајмо!
То није сјај већ плам
А звезде сијају
Ко доба смењују
Како зри, ко дланом о длан
На тебе је сва
 
Ооо
Хеј, Маријано
Шта ти је?
Да, љубав је у мени сад
Ма ниси срео рођаке
Да ли знаш Долорес?
Океј, преузимам га
Здраво
 
Твој звонак глас
О мајци својој бринеш, њен си понос, знаш
Ти будиш се с песмама
Које лебде на уснама
А ја чекам тренутак
Да ме приметиш, бесана
Долорес, ја те видим
А ја те чујем
 
Да
Моји сви, моји сви
Венчајмо се
Лакше мало
Моји сви, моји сви
 
Слатки дом
Од темеља надаље
Не савршенство
Нисмо ни ми
То јесте
Још једна ствар док не почне нам славље
Шта?
Сад кваку дајте
За тебе је прављена
 
Сад јасан твој је сјај
И твоја храброст сва
Сву своју снагу знај
Ти си прави дар, цуро
Отвори нам
Прогледај ми
Абре лос охос
Шта видиш сад?
 
Видим... себе
Себе сву

Slovak[]

Pustne náš dom, má poškodený základ
Zostáva nádej, že zvládnuť sa to dá
Pozri na tváre, sú dielom krásnych záhad
A v žiare hviez, ich stále túžba žiariť má !
 
Horí hviezda žiarivá, ešte chvíľu má svoj tvar
Dnes vravieť vám to mám, ste viac než len svoj dar
 
A dosť ma to trápi kvôli vám, že mnou sa zmieta strach čo mám
Ten zázrak nie je sen, čo s kúzlom odíde, ten zázrak to ste vy, žiaden dar len vy, ten zázrak to ste vy
 
Práve vy, práve vy
Takže tak, našou témou bude Bruno
Ten Bruno
 
Hej, takže toto je pohľad Brunov
Tak fajn začnem, Pepa, no súri to so svadbou, že to lepšie nedopadlo
Veď ja nie som prorokom, ak môžeš zabudni na to, ver mi,že na každý pád, naozaj mám ťa rád, už som tu, daj to von, či je sneh a či dážď , von to dám
 
Nevravím braček na to máš
A čo vravím tak to naozaj tak je
Hej, všetci sme tak šťastní už to cháp
 
Ale v podstate daj to von, ale zabudni na to čím skôr, ak sa niečo prihodí, nájdeme spolu reč!
 
Ja som vedela, že bol si pri nás každý deň
 
Čo to znie ?!
 
Ja myslím ,že to každý vie ! (Hej)
 
*Zlož závažie , zlož záťaž z vriec
Bez priťaží, sme okúzlení, čo sa náhle zmení (vnímaj ma )
 
Je to sen všetci sme jeden tím
Silu máš, občas prídu dni sĺz
Viem, že sú
Ja nemám toľko síl jak sa občas tvárim
Nech už nám stále to slnko žiari ! (Tak poď!)
 
A ja sem saďme môj kvet živých snov, letí oblohou (Tak skáč)
*Viem, že vždy nám svieti tmou
tak jasných pár hviezd nás, už je čas zázrakov, naša malá sa mi len zdá, veď viac z teba má
 
Hej Mariano, odlož splyn
Keď toľko lásky musím niesť
 
Vieš, že mám aj sesternicu, už poznáš Dolores
Okej, ja viem čo už sním, tak Čau
 
Tvoj hlas tu znie a na teba vždy tvoja matka hrdá je
Len básničky máš v hlave, tie kde ti je tma všade, tak sa zastav už na chvíľu tak sa prebuď a mnímaj ma
 
Dolores, ja ťa vidím
A ja ťa počujem (Áno)
*((Pri)pravený, (Pri)pravený )
Vezmi me sa
Spomaľ ! *(pravený, pravený)
 
Náš dom snov, už má dnes správny základ
No niečo chýba
To sa stáva ( je tak )
Pred zábavou sa práve niečo má stať (Čo?)
Keď kľúčka chýba
Toto je pre teba
 
Keď horí tvoja tvár
Tak smelá, statočná
Vieš takých je len pár
Ty si dar, viem to, pozvi nás
Dvihaj svoj zrak *(abrelos ochos)
 
(Čo vidíš ?)
(To som…Ja)
(Som to Ja)

Spanish[]

Mira este hogar, aun guarda esperanza
Cimientos nuevos podemos vislumbrar
Y esta familia, constelación que estalla
Esperara su momento de brillar
 
Mas ardiendo han de alumbrar
Y cambiar de dirección
Debemos despertar
Son más que solo un don
 
Y yo me aferraba y fue un error
Mi gran temor los alejo
Aprendo la lección, la magia no es un don
La magia eres tú, solamente tú
La magia eres tú, solo tú, solo tú
 
Entonces, ¿Vamos a hablar sobre Bruno?
Es Bruno
Sí, tanto que decir sobre Bruno
Voy yo, muy bien
 
Pepa lamento molestarte y en tu boda preocuparte
Sudabas nerviosa y solo quería ayudarte
Te quiero a ti decir que tu hermano esta aquí
Para ti, los demás, al llover, al nevar, no me voy
Fue mi sospecha siempre, bro
 
Quiero disculparme tanto, lo espere
Hey
¿Ah?
Estoy tan feliz de verte bien
Pero...
Abrazanos ya
Pero...
Hoy vamos a disfrutar
Ya no importa, podremos nuestro camino hacer
Lo sabía, no se fue, a diario lo escuché
 
¿Qué será?
El pueblo viene para acá
 
Hey, hay solución, hay solución
La ayuda ya llegó, la ayuda ya llegó
No hay ningún don y somos muchos
Lo haremos juntos con pasión
 
Un equipo de ensueño hay aquí, ¡Qué vigor!
Sin más suelo llorar
Yo igual
Comparto la labor y es emocionante
Yo querre sol y fertilizante
¡Ah sí! Espigas brotando hasta elevar
Al cielo alcanzando al sol
 
Ardiendo han de alumbrar e irradian su calor
Los tiempos cambiarán
¿Ya notaste cuanto creció?
Salio a su mamá
 
Hey, Mariano, ¿Qué traes tú?
Te-tengo un amor por ofrecer
¿Sabes? Mi prima es como tú
¿Has visto a Dolores?
Okey, estoy informada, bye
 
Te gusta hablar, proteges a tu madre y orgullosa está
De noche, ante de dormir, tus poesías sueles escribir
Y aprovecho el momento, por si quisieras pensar en mí
Dolores te veo
Yo te escucho
 
Solo tú, solo tú
¿Nos casamos?
Tranqui
Solo tú, solo tú
 
Nuevo hogar, tan lleno de esperanza
No es perfecto
Nadie lo es
Es cierto
Por terminar, miremos si algo falta
¿Qué?
Falta un cerrojo
Espera aquí por ti
 
Valiente resplandor
Podemos ver en ti
Y escucha tu interior
Tú eres nuestro don cree en ti
Abrelos ya
Abre los ojos
¿Qué es lo que ves?
 
Me veo a... mí, solo a mí

Swedish[]

Mirabel: Vi bygger nytt och finner tröst som lindrar
Det tar emot nu men vi får kraft någonstans
Vi är en stjärnbild på himmelen som tindrar
Vi lyser starkt och alla har sin egen glans
 
Men vad stjärnor alltid gjort
Är att skifta i det blå
Din gåva är något stort
Men du är mycket mer än så
 
Abuela: Och jag var så sträng
Förlåt, jag ber
Jag var så rädd att mista er
Ett under äger vi
Men inte någon magi
Miraklet är ju ni
Allra störst är ni
Miraklet det är ni
 
Alla: Alla vi, alla vi
 
Camilo: Ok, bra, men kan vi prata om Bruno?
Antonio: Är det Bruno?
Bruno: Ja, man kan säga mycket om Bruno
Jag först, ok!
 
Pepa, ett bröllop ska vara soligt
Och en storm är inte roligt
Var inget jag spådde
Men du bara svettades otroligt
Men jag tror på er amor
I mitt hjärta ni bor
Och i regn eller snö är er kärlek en sjö som är stor
 
Félix: Jag säger samma sak, bror!
Bruno: Jag hoppas ni förlåter mig för allt besvär
Julieta: Äsch, vi är glada att vi har dig här
Pepa: Det lyser igen
Félix: Nu är vi alla för en
Julieta och Pepa: Vi får se vad som händer och vad vår framtid bär
Dolores: Du, jag hörde genom väggarna att han var där
 
Abuela: Jag hör en kör
Antonio: Typ hela staden står utanför
 
Kör: Tänk allt in bar
Allt tungt ni bar
Men vi finns också kvar
Men vi finns också kvar
Vi ser vart vägen nu kan föra
Och vi ska göra allt för er
 
Isabela: Och vi kan alla hjälpa varandra, du är stark
Luisa: Men ibland känns det tungt
Mirabel och Luisa: Det är lugnt!
Luisa: Jag kanske tappat kraft, men jag fattar mera
Isabela: Är ni med? Nu ska vi plantera
Kom igen! Vi ser det nya växa till
Isabela, Luisa och Mirabel: Så högt som vi vill, kör på!
 
Vad stjärnor alltid gjort
Är att glöda i det blå
En årstid skiftar fort
Julieta: Visst är Mira härlig ändå?
Augustín: Hon är som sin mor
 
Mirabel: Mariano, vad står på?
Mariano: Mitt hjärta trängtar inom mig
Mirabel: Kan min kusin få det att slå?
Har du träffat Dolores?
Dolores: Nu tar jag över det här, hej då!
 
Din röst är stark
Du tar hand om din mamma och om hus och mark
Du kan skriva poesi, vilken make du skulle bli
Och nu fångar jag stunden, så kan du se mig, kan det bli vi?
Mirabel: Dolores, jag ser dig
Dolores: Och jag hör dig
 
Kör: Alla vi, alla vi
Mariano: Vi gifter oss!
Dolores: Nu tar vi det lugnt
Kör: Alla vi, alla vi
 
Mirabel: Ljuva hem
Det är sig likt det mesta
Abuela: Det har skavanker
Mirabel: Precis som vi
Abuela: Det förstås
Fast en sak till
Sen kan vi börja festa
Mirabel: Vadå?
Bruno: Vi gjorde en dörrknopp
Antonio: Den är till dig från oss
 
Camilo, Dolores, Pepa och Félix: Vi såg ditt ljus, ditt mod
Isabela och Luisa: Du gav oss kraft igen
Julieta och Augustín: Vi såg dig och förstod
Bruno: Du är själv en gåva, min vän
Abuela: Lyft nu din blick
 
Abre los ojos
Vad är det du ser?
 
Mirabel: Jag ser... Mig.
Hela mig.

Tamil[]

வீடுதன்னையே புதுப்பிக்க நாம் வேண்டும்
கடினம் ஆனாலும் சேர்ந்து செய்வோமே
குடும்பத்தை பாரு, ஒரு நட்சத்திர கூட்டம்
ஒளிர்ந்திடவே இங்கெல்லாருக்கும் ஆசைதான்
ஆனால் திறமை என்பதோ
அது மறைந்து போகுமோ?
இதையும் அறிவாய் நீ
எந்த வரமும் தேவையில்லை
 
உன்னை இழக்காதிருக்கவே நான்
கொஞ்சம் கடுமைதான் காண்பித்தேனே
ஓர் அற்புதம் என்றால் மேஜிக் மட்டும் இல்லை
அற்புதம் நீதான், நான் சொல்வேன் நீயேதான்
அற்புதம் என்றால், நீயேதான் (நீயேதான்)
 
ok, இனி நாம ப்ரூனோ பத்தி பேசலாம்?
ஆமா பேசலாம்
 
யாஹ், நான்தான் அந்த அன்பு ப்ரூனோ
நா சொல்றன், ok பெப்பா
சாரி, உன் கல்யாணத்துக்கு டென்ஷன் குரைக்க
நா பாக்கவே முடில, கொஞ்சம் சொதப்பிவிட்டேன்
ஆனா ஒன்ன தெரிஞ்சிக்கோ, என் அன்ப புரிஞ்சிக்கோ
வெயிலோ, மழையோ, புயலோ, இடியோ விடுப்பா
(அதைத்தானே நானும் சொல்றன் ப்ரோ)
நிறையா பேருக்கு இன்னும் சாரி சொல்லணுமே
 
ஹே, பழங்கதையெல்லாம் இப்ப எதுக்கு?
(அதிப்போ தேவையில்ல) பக்கத்துல வா
அட போனதுபோகட்டும், காண்போம் புதுவழியே
அவரெங்கும் செல்லவில்லை, கேட்டேன் அவர் குரலை.
 
சத்தம் என்ன? [நம்ம ஊர்ல இருக்குற எல்லாருமே வந்துருக்காங்க]
 
ஹே, கவலை வேண்டாம், கவலை வேண்டாம்
இனி கவலை இல்லை (கவலை இல்லை)
இனி ஓர் வரங்கள் இல்லை, கரங்கள் உண்டு
உதவி செய்ய நாங்கள் உண்டு
 
கனவு மெய்ப்பட ஒன்றாய் சேர்ந்துழைப்போம்
சிலநேரம் அழுகின்றேன் (நானும் தான்)
பலம் வேண்டாம் அறிவு தான் போதும் எனக்கு
வெளிச்சமும், உரமும் போதும் எனக்கு
come on, இந்த விதைகளை ஒன்றாய் விதைப்போம்
செல்வோம் விண்ணிலே நாமே
 
திறமையென்பதோ அது வளர்ந்துசெல்லுமே
காலம் மாறட்டும் (நம் மகளும் வளர்ந்துவிட்டாள்)
உன்னை போலவே
 
ஹே மரியானோ, ஏன் சோகம்?
என் உள்ளுள்ளே பல ஆசைகள்
எந்தனின் ஒரு கசின் தான்,
இவள் தான் டொலோரிஸ்
ok, நான் பாத்துக்கிறேன், good bye
 
உன் சத்தம் அதிகம், உங்க
அம்மாவை நீ நல்லா பாத்துப்ப
நீ தினமும் இரவில்
இந்த கவிதை எழுதி
தினம் காலை எழுந்து நீயும் coffee போடுவ
டொலோரிஸ், உன்னை காண்பேன்
நானும்தான், மாரியோ (yes)
(நீங்கள் தான், நீங்கள் தான்)
 
நம்ம கல்யாணம் பண்ணிக்கலாம்
அவ்ளோ அவசரமா?
(நீங்கள் தான், நீங்கள் தான்)
 
வீடுதன்னையே அழகாய் புதுப்பிக்கவைத்தோம்
இது முன்போலில்லை
நம்மளும் தானே?
அது உண்மைதான்.
கொண்டாடலாம், ஆனால் அதன் முன்பு (என்ன?)
கைப்பிடி வேண்டும்
[இத நாங்க உனக்காக தயார்பண்ணோம்]
 
உன் திறமை நீ அறிவாய்
உன் துணிவை நாங்கள் அறிந்தோம்
இனி உன்னை நீ அறிவாய்
நீதான் நிஜ வரம் கண்ணே,
போவோம் நாம்.
 
கண்களை திற, என்ன பார்க்கிறாய்?
 
நான் கண்டேன் என்னை
முழுமையாகவே

Telugu[]

ఎం పర్లేదు ఇంకో ఇల్లే కట్టేదాం
నిరసె వున్నా వదలద్దు ఆశ
కుటుంబం ఇదేగా వెలిగే ఆకాశం
అంత తారేలే మీరంతా ప్రకాశమే
కానీ తరాలు మండేలే మరి పాలపుంతేలే
నేర్చుకునే సమయం నువ్వేలే నీ శక్తి
అబ్యూలా : చూసారా నాదే తప్పుంది
ఏమాఔనో అని భయమేలే
ఆ మాయాజాలమే మీ మాయకాదులే ఆ మాయ నువ్వే
దానం కాదు నువ్వే
ఆ మాయ నువ్వే
మీరంతా, మీరంతా
క్యామిలీయో : మరైతే ఆ పేరే తీయొచ్చా బృనో?
అంతొనియో : అది బృనో
బృనో : చాలా చెప్తా నేనేనే బృనో
మొదలెట్టనా పెప్ప కావాలని నీ పెళ్లి చెడగొట్టలేదు
అది జోష్యమే కాదు ఎండలోనిన్నే చూసాను
ప్రేమ నీమీదే తెలపలనుకుని అందుకే పిలిచా వననే మంచునే నేనే
ఫిలిక్స్ : వినువేట బృనో
క్షమాపణలే అడగాలంటే
మీరబెల్ మామ్ : హే నిన్ను కలిసినందుకు సంతోషం
పెప్ప :ఇంకా నువ్వు చేయి
చీకటి నోదిలేయి
ఇందాక పర్లేదు మనం ఏదో చేద్దాం లే
డోలోరీస్ : తను వున్నాడు నె విన్నాను ప్రతి రోజు
ఏంటా శబ్దం
మన ఊరి ప్రజలంతా వస్తున్నారు
ఆల్ : హే
దించేయ్ బరువు, దించేయ్ బరువు
ఉంటామండగ, ఉంటామండగ
ఓ శక్తీలే నీ సైన్యం ఇది
మేం మీకోసమే శ్రమే చేస్తాం
తోడై పనిచేస్తే బాగుంది బలమేలే
-కానీ నె నేడుస్తా
నీకూడా
మనం తరిగిన కానీ బుద్ధి పెరిగేనే
నాకేమో ఏంది ఎరువు కావాలంట పద
కొత్తవిలాంటి చూసేదామే ఈ నింగే
పద ఆ ఆ
తరాలు మండెను ఆ పాల పుంతాల్లో
రూతువులు మరిగా తనాన్నోదిలే వుంటావా
తను నీలాగే
హే మరియానో ఎం దిగులు?
నాలోనే చాలా ప్రేముంది
నాకో అక్క వుంది తెలుసా
డోలోరీస్ ని కలిసావా?
సరే నె చూసుకుంటా వెళ్ళు
నీ గోంతిష్టం నీ అమ్మకిచ్చే గౌరవలు నాకిష్టం
నువ్వు పోయేముందు నీదు రాక గెలురాస్త ముద్దుగా
కాలానంపేస్తాను నన్ను చూడనైనా చూడవా
డోలోరీస్, నేను చూసాను
నేను విన్నాను
Yes
చొరస్ : మారిందా మారిందా
- మనం పెళ్లి చేసుకుందాం
- ఓఓ అగొ
కట్టేసాం నాకెంతో సంతోషం లే
సవ్యంగా లేదు
మనం కూడా
అవును నిజం
అంత కానీ ఇంకో పని వుంది
- ఏంటి?
-కావాలో తాళం
ఇది మేము నీకోసమే చేసాం
ఆల్ :నీ వెలుగే చూస్తాము
నీ దైర్యం కూడాను
ఇక నువ్వే నువ్వు చూడు
నువ్వు చాలా ప్రేత్యేకం కానివ్వు
తెరిచేయ్ కళ్ళే ఇక కళ్ళు తెరువు
ఎం కనిపిస్తుంది?
నేనే కనిపిస్తునాన్ను కనిపిస్తునాన్ను

Thai[]

มองดูบ้านนี้ ต้องเริ่มสร้างรากฐานขึ้นมา
มันแลดูยากเย็น แต่เราจะผ่านมันไป
ลองมองดูครอบครัว หมู่ดวงดาวชวนให้ชื่นตา
พากันส่องแสง ระยิบระยับด้วยแรงในใจ
 
แต่ว่าดาวเผาไหม้ส่องฉาย
และหมู่ดาวย่อมเคลื่อนจร
เรารู้ว่าเราเป็นได้..
มากมายกว่าเพียงแค่พร
 
ต้องขอโทษที่ฉันยึดมั่นมากไป
จิตใจหวาดกลัวจะสูญเสียเธอ
ให้รู้ว่าปาฏิหาริย์ ไม่ใช่พรจากฟ้านั่น
ปาฏิหาริย์ก็คือตัวเธอ
ใช่ไหนไกล เพียงเธอ
ปาฏิหาริย์ก็คือตัวเธอ
คือพวกเธอ คือพวกเธอ
 
โอเคงั้น เราคงต้องพูดกันเรื่องบรูโน่
(นั่น บรูโน่)
ใช่ มีตั้งเยอะให้พูดกันเรื่องบรูโน่
ฉันเริ่มละกัน!
 
เป๊ปป้าขอโทษด้วยนะ เรื่องวันแต่ง อย่าไปคิดว่าฉันนั้นแช่ง
ไม่น่าทายให้เธอรู้สึกว่าถูกแกล้ง
อยากให้รู้ไว้ให้แน่นหนัก ว่าฉันรักทั้งหัวใจ
ทั้งข้างนอก ทั้งข้างใน ร้อนหรือหนาว สักแค่ไหน ปล่อยออกไป!
นั่นแหละที่ฉันคอยบอกเขาไง!
 
มีเรื่องที่ฉันนั้นต้องขอโทษมากมาย
เฮ้ แค่ได้เธอคืนมาก็ดีเหลือหลาย
เจอแสงสว่างไง คืนมืดมิดก็จบไป
และไม่ว่าจะยังไง เราจะต้องหาทางได้
ได้ยินเขาพึมพำอยู่ทุกเวลาไม่เคยห่างหาย
 
นั่นอะไร?
ผมว่าพวกชาวเมืองมาโน่นไง
 
เฮ้ หนักใดให้วาง (หนักใดให้วาง)
เราจะขอช่วยเหลือเธอบ้าง (เราจะขอช่วยเหลือเธอบ้าง)
แค่คนทั่วไป แต่เราร่วมกันสร้าง
จะทำได้ทุกอย่างเพื่อพวกเธอ!
 
ดังความฝันเมื่อเราได้มาช่วยกัน เธอเข้มแข็ง
บางทีฉันก็ร้องไห้ (ก็ร้องได้)
ไม่เข้มแข็งเท่าไรนะ แต่ฉันเริ่มเข้าใจ!
ต้องให้ได้แดด และก็ใส่ปุ๋ยเข้าไป!
มาเร็ว! อยากปลูกต้นใหม่ๆ ให้ขึ้นไปไกล!
ขึ้นฟ้าเลยดีไหม? ย่อมได้!!
 
ดวงดาวเผาไหม้ส่องฉาย
และหมู่ดาวพร่างพราวตา
คืนวันยังหมุนเวียนว่าย
ดูลูกสาวเราไปได้นี่หนา
ใช่เลย เขาเหมือนเธอ
 
เฮ้ มารีอาโน่ เศร้าน่าดู
มีรักในใจเก็บไว้มากมาย
ลูกพี่ลูกน้องที่ฉันมีอยู่ เคยเจอไหม? โดโลเรส
โอเค ให้ฉันคุยกันเอง ไปได้!
 
เธอชอบพูดดัง
และเธอดูแลแม่ ไม่ให้ท่านผิดหวัง
และเป็นกวีช่างจำนรรจ์ แต่ละคืนที่เธอน่ะรำพัน
ถ้าหากขอได้สักครั้งที่เธอตื่นขึ้นมา ให้เธอสังเกตฉัน
โดโลเรส ฉันเห็นเธอ / ฉันได้ยินเธอ (เยส!)
 
เพื่อพวกเธอ! เพื่อพวกเธอ! (แต่งงานกันเถอะ / เบาก่อน)
เพื่อพวกเธอ! เพื่อพวกเธอ!
 
บ้านที่รัก ดูสิ หนูชอบรากฐานใหม่
มันไม่ดีพร้อมหรอก
เราก็เหมือนกัน (จริงสิ)
แต่ก่อนที่เราจะได้เข้ารับขวัญบ้านใหม่
ก็ต้องมีลูกบิด (อันนี้เราทำให้พี่)
 
ดูเธอคอยฉายส่องทาง
ดูเธอกล้าหาญเรื่อยมา
ลองหันดูตัวเธอบ้าง
เธอคือพรของจริง เปิดเลยมะ?
 
มองดูให้ดี ลองเปิดดวงตาสิ
หลานเห็นอะไร?
หนูเห็น.. ตัวเอง
ฉันนี่เอง

Turkish[]

Şu eve bak, yeni bir temel gerek
Ümitsiz denmez, bulunur bir çözüm
Şu aileye bak, sanki bir takımyıldız
Yıldız dolu, hepsi ister ışıldamak
Ama kül oluyorlar, ve kayıyor yıldızlar
Artık bilmelisin, sandığından üstünsün
 
Evet sizleri fazla sıktım
Sizi kaybetmekten korktum
Size ait bir şey değildir mucize
Sizin kendinizdir armağan değildir
Mucize sesiniz, tümüyle sesiniz
 
Tamam konuşalım, ne yapmış Bruno (İşte Bruno)
 
Evet, bunları hak etmiştir Bruno
Başlayalım hadi!
Pepa, düğüne üzüldüm seni üzmek istemezdim
ve her şey ortadaydı, terliyordun görüyordum
Yakışıklı sana aşıktı, bu doğru
Nefes al, nefes ver ve yağsın yağmur kar aldırma (Ben de hep bunu söylerdim)
Özür dileyecek bir çok konu var bende
 
Hey çok sevindik burada olduğuna
Işığa yaklaş
Yolculuk kısa sürdü
Ne olursa olsun yolumuzu bulacağız
ve o hiç terk etmedi, onu duydum her gün
 
Bu ses ne?
Sanki kasabadaki herkes...
 
Yükü boşalt (Yükü boşalt)
Aşağısındayız (Yolun aşağısındayız)
Yetiştiği zaman kalabalık
Ne istersen yaparız
 
Bir rüya gibidir birlikte çalışmak
Bazen de ağlarım (Ah bende)
Güçlü olmayabilirim, ama akıllanıyorum
Biraz ışık biraz gübreyle
Bir şeyler yetiştirelim
Göğe yükselmesini
Yıldızlar yanıyor
Birlikte parlıyor
Mevsimler değişiyor
Seyredelim biz kız gidiyor
Sana çekmiş o
 
Hey Mariano üzgünsün
Sevgi taşıyor içimde
Bir yandan bir kuzenim var, onunla tanıştınız mı?
 
Seni şimdi anladım, tamam
Bağırıyorsun, sen annene iyi bak o gurur duysun
ve kendi destanını yazarsın uykudan önce
Önemli bir şey bulursan beni uyandır, tamam mı?
 
Dolares seni gördüm
Ben de duydum (İşte bu!)
Hadi evlenelim
Ağır ol!
 
Evim benim, yeni inşaatı sevdim
Mükemmel değil bu
Biz de değiliz
Doğru
Bir şey daha, Kutlama öncesinde (Ne?)
Kapıya tokmak
Bunu senin için yaptık
 
Sen ne de parlaksın
ve ne de kahraman
Şimdi kendini gör
Sen bize büyük bir hediyesin, bizi kabul et
Aç gözünü, Abre los ojos1
Ne görüyorsun?
Kendi-mi

Ukrainian[]

Оцей наш дім діжде нових підвалин
Тепер нам сумно, проте на мить лише
Усе сімейство віддавна рятували,
Його дива, та є насправді щось іще
 
Хоч зірки впадуть в імлу
Згинуть хоч зірок сліди
Ти іскорку малу в собі несеш завжди.
 
Я завинила як ніхто
Я бачу помилку свою
Дива в життя твоє не магія дає
Вони в тобі вже є, бо дива - це ти!
Вони тобі вже є! (Є в усіх, є в усіх!)
 
То що, тут уже говорять про Бруно? (Це ж
Бруно!)
Так, час уже сказати про Бруно! (І я скажу!)
Пеппа, звиняй за те весілля, вийшло просто
божевілля!
То не віщування, я бачив твоє хвилювання!
Та був певен на всі сто, він кохав як ніхто!
І дощ, і у сніг, він є твій, він є тут
(Так, я кохав як ніхто!)
Пробачте мені любі, ті слова - чудні!
Гей, тільки вже не покидай рідні!
Проте не будь казна де, твоя сім'я тебе жде,
Якщо з нами будеш ти - настануть кращі
дні!
А я чула як він лазив десь там у стіні!
 
Щось нове?
Це йдуть усі, хто тут живе
(Гей!)
Усі сюди, усі сюди!
Усі магіки, усі магіки!
Чудес не ждіть, але є гурт, що зробить разом усе для вас
 
Буде дім, якщо взятись усім (Ти за трьох!)
Часом страх валить з ніг (Так в усіх!)
А сила це не все - необхідний досвід,
Як і відвага зробити дослід!
Гей, хай паростки потягнуться до стрix
(Садімо вже їх утрьох!)
 
Зоря здолає млу
І гляне з висоти
Бо іскорку малу наша доня здатна нести!
(Так само як ти!)
 
Гей, Мар'яно, не сумуй!(Ах, як любові прагну
я!)
То краще дій, а не жалкуй! (Ти знайомий з
Долорес?)
Я далі якось сама, бувай!
Твій тон гучний
Шануєш ти батьків - і в цьому чарівний!
Ти пишеш поезії, що місяць небес сягне
То може ти врешті-решт серед інших
розгледіш мене?
Бачу на власні очі!
Чую на власні вуха! (Так!)
 
Тут усі, тут усі!
Одружуйсомь! (Устигнеш!)
Тут усі, тут усі!
 
Дім, наш дім
Тут кожного старання
Хай є в нім вади
Та в нас є теж(Атож!),
І вже пора почати святкування!
Як? Як бути з входом?
Ти перша увійдеш!
 
Ти шлях нам крізь імлу,
Шукала в боротьбі,
Живи, твори, дивуй!
Ти сама нам дар - дар у тобі.
Лиш подивись (Abre tus ojos)
Що ти бачиш?
Лише себе у сім'ї

Vietnamese[]

Từ giờ cần thêm
Nền móng vững chắc để xây nhà
Tuy không hay chút nào
Nhưng sẽ ổn thôi chẳng sao
Mình là một gia đình
Chòm sao lung linh đâu quá xa
Bao nhiêu sao sáng
Là bao người mong rạng ngời tương lai
 
Để rồi bừng lên như ngọn đuốc
Hôm nay chòm sao đổi thay kìa
Là lúc để mình tìm bước
Ta quý hơn món quà kia
Bây giờ ta cảm thấy có lỗi vô cùng
 
Vì ôm chặt con mà không hiểu nhau
Ngày trước ta mãi chờ đón
Từng phép màu nơi các con
Giờ mới hay bao kỳ diệu
 
Là các con
Con yêu
Nhà chúng ta sao kỳ diệu
Mình có nhau
Có nhau rồi
 
Nhưng nay sao
Giống sắp nhắc đến người bác Bruno?
Là Bruno?
 
Phải
Còn nhiều thứ nên nghe về bác Bruno
Để ta nói ngay
Pepa, thật xin lỗi lúc đám cưới mà
Ta thật không mong gây rắc rối nha
Hồi đó ta đâu có tiên tri
Thấy em đầy lắng lo tội quá đi
Dù rằng cách xa bao lâu
Thì mình cũng mãi thương nhau
Đến cứ đến, đi cứ đi
Như mưa trôi, như tuyết rơi
 
Bình thường thôi
 
Đúng là thứ mà em luôn nói đó anh
Vì thấy có lỗi hết sức chỉ muốn nói
hết lòng này
Này, ta nên vui khi đang bên nhau nơi đây?
 
- Hãy đến vùng tươi sáng
- Đêm trôi qua hết ngày vừa sang
 
Dù điều chi đang đi theo ta
Luôn tin có lối ra ngay
Chị đã biết chuyện này
Vì rất nhiều ngày đều nghe chuyện hay
 
Vậy là sao?
Cháu nghĩ đó là dân làng ở nơi đây
 
Này
 
Hãy buông nỗi sầu
Hãy buông lo âu
Cứ tiến đến tương lai cùng nhau
Cứ tiến đến tương lai cùng nhau
Dù không có năng lực
Mà luôn có bao người
 
Sẽ chung sức không rời dẫu ngày trôi
Ta chung nhóm như là mơ, em mạnh mẽ
Tuyệt làm sao
 
- Nhưng vẫn khóc nước mắt tràn
- Ta y chang
Dù cho em không mạnh hơn
Nhưng giờ đây thông suốt hơn
Cây xanh luôn mong chờ tia nắng mai
 
Xem nè
Ta ươm yêu thương để rồi cùng tung bay
Lên cao cùng trời mây
Lướt mau
Khi ngàn ngôi sao bừng cháy
Từng chòm sao thắp muôn màu
Và mùa thay áo rồi đấy
 
Con ta thế nào trong những ngày sau
Mẹ con rất giống nhau
 
Kìa, Mariano
Buồn hiu thế?
Anh mang trong tim tình yêu chẳng phai
Họ hàng thì mình còn có rất nhiều
Chắc anh biết Dolores
 
Được rồi, chị hãy để em lo.
Chào nhé!
 
Mong anh bao lâu
Người con trai hay yêu thương
lo chăm sóc mẹ ở đâu
Người đã sáng tác áng thơ hay
Và rồi mỗi tối nhớ bóng mây bay
Chờ trời sáng để thức giấc ngay
Liệu rằng người có thấy bóng dáng em đây
Dolores. Anh thấy em rồi.
Em nghe anh rồi.
 
Tuyệt!
 
Có nhau rồi
Có nhau rồi
 
- Ta cưới nhau nào.
- Từ từ thôi.
 
Có nhau rồi
Có nhau rồi
 
Nhà yêu dấu
Con thích nơi ở mới này
Tuy không như ước mơ
 
- Chúng ta cũng vậy
- Đúng rồi
 
Chưa xong đâu nhé
phải mau nhanh tay lên sớm thôi
 
- Dạ?
- Mình cần tay nắm cửa
 
Mọi người làm cái này cho chị.
 
Em mang nguồn sáng rực rỡ
Và lòng can đảm vô bờ
Nào tới lượt con phải mở ra
Con chính là Món Quà, nhóc à
 
Bước tới đi
Mở rộng trái tim
 
Con nhìn thấy gì?
 
Con thấy mình.
Chính là mình


Advertisement