The Back at the Barnyard theme song is heard at the beginning of all episodes. It was composed and performed by Michael Fitzpatrick and Mickey Petralia.
English[]
- Singers: Michael Fitzpatrick and Mickey Petralia
I'm just heading to the fields, Duke. I'll be back. Clear! All right! Ratabunga! From the haystacks Up to the hilltops We go on dancing Tuesday boogie-oogie through the night.... Ow. Ow. Okay, ow. Ow! Do-si-do your partner now Gonna party 'til the morning light Do-si-do and don't cha know That's just the way we animals roll Ha-ha!
Arabic[]
- Singer: Ziad El Sherif / زياد الشريف
Please provide Arabic lyrics if you can
Catalan[]
- Singer: ?
-Duke, me'n vaig al camp. Tornaré més tard. -Via lliure! -Sí, senyor! -Ratabunga! Entre l'era i la cimera ballem el boogie. Sortim a ballar tota la nit. -Ostres! Au! Balla amb la parella tota la nit fins al matí. Vinga balla, que no ho saps? Així ens movem tots els animals.
Croatian[]
- Singer: ?
Brzo se vraćam Grobe(?) - Pokret - Zakon! - Karabunga ?????? žurka Mi ćemo plesat ??????? plesat ćemo svi! - Au! Au! Ma daj, Au! Auuuuuuu! Uzmi svoga partnera! Na zabavu do ranog jutra! Plesat ćemo kao ludi dobro znate da mi nismo ljudi - Ha ha!
Dutch[]
- Singer: ?
Please provide Dutch lyrics if you can
Finnish[]
- Singer: ?
Please provide Finnish lyrics if you can
German[]
- Singer: ?
Please provide German lyrics if you can
Greek[]
- Singer: Thanasis Dracopoulos / Θανάσης Δρακόπουλος
Please provide Greek lyrics if you can
Hebrew[]
- Singer: Dedi Sohar / דדי זהר
Please provide Hebrew lyrics if you can
Irish[]
- Singer: ?
Please provide Irish lyrics if you can
Italian[]
- Singer: ?
Vado al campo, amico, torno presto Via! Ci pensiamo noi! Rattabunga! Via dalle stalle Fino alle stelle In una danza Noi non ci fermeremo mai! Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. Ora balla insieme a noi Fino all'alba più che puoi Non l'avresti detto mai Ma siamo speciali, lo sai
I'm heading to the field, dude, I'll be back soon! Go! We'll take care of it! Ratabunga! Away from the stables Up to the stars In a dance We will never stop! Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. Now dance along with us Until dawn like you're never danced before You would've never guess that But we're special, you know
Korean[]
- Singers: ?
Please provide Korean lyrics if you can
Mandarin (China)[]
- Singer: ?
Please provide Mandarin lyrics if you can
Norwegian[]
- Singer: ?
Please provide Norwegian lyrics if you can
Polish[]
- Singer: ?
Please provide Polish lyrics if you can
Portuguese (Brazil)[]
- Singers: ?
Please provide Portuguese lyrics if you can
Portuguese (Portugal)[]
- Singer: Michel Simeão
Please provide Portuguese lyrics if you can
Russian[]
- Reader/Singer: Daniil El'darov / Даниил Эльдаров
The song was initially voice-overed for episodes 1 through 20, and was properly dubbed from episode 21 onwards.
— Я еду на поля. Дюк, я вернусь. — Всё чисто! — Отлично! — Крысобанга! От стогов до самых гор Слышат наш весёлый хор. Мы танцуем буги-вуги, Веселится скотный двор!
— Я еду на поля. Дюк, я вернусь. — Всё чисто! — Отлично! — Крысобанга! В стогах и в поле, Как на танцполе: Мы все танцуем, И мы пляшем вместе до утра! — Ау. Ау. Отпусти! Ау! Ау! Приводи с собой народ, Вместе встретим мы восход! Ты, конечно, должен знать: Звери тоже любят плясать. — Ха-ха!
Spanish (Latin America)[]
- Singer: Luis Miguel Pérez
En la praderas, a las montañas. todos bailamos y nos divertimos sin parar! Ah, Ah, muy bien...
Turkish (Aton)[]
- Singer: ?
Please provide Turkish lyrics if you can
Ukrainian[]
— Чисто! — Класс! — Ковабанга! Щойно фермер за порогом, Починається вечірка. Ферма вся встає на роги, Тащаться свиня і корівка! — Ой. Ой-ой, ой. Ой! З нас котлету ти не зробиш, Бо по рогах сам відхопиш. Ми худоба знаменита - Роги є в нас і копита!
Welsh[]
- Singer: Neil Williams
- Dw i'n mynd draw i'r cae i Sara, Huwc. - Mae 'di mynd! - Go dda! - [???] Lle anhygoel ydy'r sgubor - O, be' sy'n digwydd?! Dan ni'n dawnsio Dawnsio yn ddiddiwedd drwy'r nos - Aw, aw! O... a-aw... aw! Mae 'na hwyl i'w gael bob dydd a nos Mae bywyd yn barti ar y clos Hwyl gorau'r byd i'w gael o hyd I Hendre Hurt yr awn ni i gyd - Ha-ha!
Partial versions[]
The following lists dubs in which the song is either retained from the English version or left instrumental with only the spoken parts being dubbed.
French[]
Please provide French lyrics if you can
Malay[]
Please provide Malay lyrics if you can
Persian (Glory Entertainment)[]
- Singer: ?
Please provide Persian lyrics if you can
Persian (Pars Video)[]
- Singer: ?
Please provide Persian lyrics if you can
Spanish (Spain)[]
- Singer: ?
Voy a ver las tierras que, vuelvo enseguida. – Se ha ido.!!!!!!! ???? Ratobunga!
Turkish (NTV)[]
Please provide Turkish lyrics if you can
Vietnamese[]
Please provide Vietnamese lyrics if you can
Notes[]
- The following versions of this song, if dubbed, have not surfaced anywhere online. They cannot be added anywhere on this page until either the audio or the lyrics are provided.
- Bulgarian
- Czech
- Danish
- Filipino
- Georgian (1TV)
- Georgian (Rustavi 2)
- Indonesian
- Kurdish
- Latvian
- Lithuanian
- Serbian
- The Albanian dub left the theme song in English.