"Bad Boy", also known as "Go Away", is a song from the season 4 episode "Lion Queen: Welcome to Africa" of The Garfield Show. It features the poacher Dirk Dinkum as he explains his complete disregard for other people.
English[]
- Singer: Fred Tatasciore
Nobody likes to be Hated by the population Still I find I don't mind When they say "go away" Folks believe and perceive I am an abomination They despair, I don't care When they say "go away" Yes, folks think I am a cad Not somebody to be trusted My father thinks I'm bad My mother's totally disgusted I get kicks playing tricks Causing people's degradation Make a stink, I won't blink When they say "go away" Trouble's what I'm all about So I am always getting busted My doctor threw me out Call me... somewhat maladjusted I delight in a fight Prompting endless confrontation You should know I won't go When they say... "go away"
Czech[]
- Singer: Martin Zahálka
Já jsem zlý, strašně zlý, nic než zlo mě netěší Ublížit, zarmoutit, nemít smysl pro soucit Není větší potěšení nežli lidské utrpení Nejlíp se zadaří, když někomu zavařím Zlý být, to je touha má Zrůdný jsem, a v celé svojí kráse Třeba ublížím zítra vám Hlavně abych ubližoval zase Já jsem zlý, strašně zlý, nic než zlo mě netěší Ublížit, zarmoutit, nemít smysl pro soucit Zlý být, to je touha má Zrůdný jsem, a v celé svojí kráse Třeba ublížím zítra vám Hlavně abych ubližoval zase Já jsem zlý, strašně zlý, nic než zlo mě netěší Ublížit, zarmoutit, nemít smysl pro soucit
Danish[]
- Singer: ?
Please provide Danish lyrics if you can
French[]
- Singer: Marc Saez
J'aime rien, rien de rien Les humains sont vilain Je fais du mal, c'est normal Mon penchant, c'est méchant Ça me fait rire de voir souffrir Et je ricane quand je gagne Rien me plait, tout est laid J'aime rien, rien de rien Oui, je suis un grand méchant À tous j'aime faire des crasses Aux hommes, aux femmes, aux enfants Car je les trouve tous énervant J'aime rien, rien de rien Les humains sont vilain La nature est trop dure La campagne, c'est le bagne Mais je suis un grand méchant À tous j'aime faire des crasses Aux hommes, aux femmes, aux enfants Oui, moi, je les trouve tous assommant J'aime rien, rien de rien Les humains sont vilain Mais parfois, je me dis quoi Même si je gueule, je suis bien seul
German[]
- Singer: Chrisrian Ruldolf
Please provide German lyrics if you can
Hungarian[]
- Singer: János Megyeri
Senki sem szereti, Ha senki se szereti, De engem nem érdekel Ha mondják, "tűnjek el!" Azt hiszi mindenki, Hogy semmire se vagyok jó, De sosem érdekel, Ha mondják, "tűnjek el!" Úgy mondják, gonosz vagyok, Nem lehet bennem megbízni, Az apám is utált, És anyám nem tudott simizni. Belém van kódolva, Hogy a tréfa mind otromba, Így, sosem érdekel Ha mondják, "tűnjek el!" Ha valakinek rossz, Az nekem nagy örömet okoz, A doki szólt nekem, Hogy az esetem reménytelen. Imádom a bunyót, Mindig verekednék egy jót, Sohasem megyek el, Ha azt mondják... "tűnjek el!"
Irish[]
- Singer: TBA
Ní maith leo siúd atá chomh deas, A bheith gránna gan grá nó meas Is maith liomsa a bheith ag imirt cleas Is gáire a bhaint as Ní maith liom é, níl mé séimh Is maith liomsa bheith i bhfad i gcéin Síleann siad nach bhfuil sé cóir Is maith liomsa é sin nach mór Sea, ní maith liom é sin fíor, Ní duine mé le mórán céille Ní líonaim m'athair suas le bród Nuair a thugaim cuairt air... Is breá liom bheith in uisce te Ag bualadh bobanna ar dhaoine Beidh siad olc liom má imrím cleas Is deirfidh siad lion 'éiri as', Bímse i drtioblóid chuile lá Is breá liom achrann agus mí-ádh Níl aon ionadh orm ná fáth Is breá liom a bheith ag sáraíocht gach aon lá! Is breá liom bheith ag troid, is ag goid Ag sárú ar dhaoine deasa Bainim leas as chuile cleas, Deir daoine liom, 'éiri as'.
Italian[]
- Singer: Antonino De Masi
Non c'è chi ama sentir Il disprezzo della gente. Ma a me sai, piace così, Quando dicono "Via da qui" Pensano, credono Che io sia un animale Li vedi tremare, poi scappare E urlare "Via da qui" Per la gente sono un re Senza cuore e senza onore Per mio padre sono il male Mia madre prova solo orrore Che risate, mi diverto Umiliando e offendendo Non mi muovo, stanne certo Quando dicono "Via da qui" Creo soltanto rogne e guai E nei guai ci son rimasto Il mio medico lo sai Dice che ho il cervello guasto! Oh che bello ritornello Provocare e farmi odiare Tipo tosto, non mi sposto Quando dicono "Via da qui"
There's nobody who likes to hear Other people's despite towards them But you know, I like it like that When they say "Go away" They think, they believe That I'm an animal You see them tremble, then they escape And they yell "Go away" For the people I'm a king With no heart and no honor For my father I'm pure evil My mother can only feel horror What a laugh, I have fun Humiliating and insulting I'm not moving, you can be sure When they say "Go away" I create only nuisance and trouble And I got stuck in troubles My doctor, you know States that I've a rotten brain! Here's the chorus, how i love Provoking others and take their hatred I'm a tough guy, will not move When they say "Go away"
Korean[]
- Singer: ?
Please provide Korean lyrics if you can
Mandarin (Taiwan)[]
- Singer: ?
Please provide Mandarin lyrics if you can
Norwegian[]
- Singer: Erik Skøld
Ingen folk liker å bli hata av hele verden Men jeg bryr meg ikke når de sier at jeg må gå Folk de tror og mener at jeg er en avskyelighet Når de klikker bryr jeg meg ikke når de sier jeg må gå Jaaaa, folk de tror jeg er veldig frekk Ikke en som man kan stole på Pappa tror at jeg er slem og mamma syns at jeg er ekkel Jeg liker å lure folk, sånn at de blir nedgradert Jeg fiser, jeg, og blunker ei når de sier at jeg må gå Trøbbel er det jeg handler om så jeg blir alltid tatt på fersk gjerning Doktor'n min kasta meg ut og kalte meg for misplassert Jeg koser meg i slåsskamper og krangler i det uendelige Folk burde visst jeg ikke går Når de sier "jeg må gå".
Polish[]
- Singer: Andrzej Blumenfeld
Rzadko się zdarza, że Ktoś chce, by go nie lubili. A ja tak, stresu brak, Gdy ktoś chce spławić mnie. Jestem gość, który dość, Jest po prostu nielubiany. Słyszę "won" z różnych stron, Gdy ktoś chce spławić mnie. Tak okropny ze mnie gbur, Ja to słyszę już od rana! Mój tata, suchy wiór, A mama jest zdegustowana! Lubię gdy jestem zły, To pogardę ludzi budzi. Smak to ma, twierdzę ja, Gdy ktoś chce spławić mnie. Mam kłopoty, proszę was, W końcu zawsze ktoś mnie sklepie! Pan doktor rzekł mi raz, Słuchaj! Wynoś się stąd lepiej! Kocham cios prosto w nos, Niekończące się rozróby. Ale nie ruszę się, Choć ktoś chce spławić mnie.
It's rare for someone to want to be disliked. But I do, I don't feel any stress when someone wants to brush me off. I am a dude who is quite simply disliked. I hear "get away" from all sides when someone wants to brush me off. I'm such an awful bully, I can hear it since the morning! My dad is as dry as a bone, And my mum's disgusted! I like when I'm evil, It brings people's disdain. It has a taste, I say, When someone's trying to brush me off. I'm in trouble, you see, After all, someone always will beat me up! The doctor once said to me, Listen! You better get out of here! I love a punch right in the nose, Endless fights. But I won't move, Even if someone wants to brush me off.
Portuguese (Brazil)[]
- Singer: Marcelo Coutinho
Please provide Portuguese lyrics if you can
Portuguese (Portugal)[]
- Singer: ?
Please provide Portuguese lyrics if you can
Romanian[]
- Singer: Sorin Ionescu
Nimenea chiar nu vrea Să fie detestat de toți Dar mie lasă, nu îmi pasă Când îmi spun să-mi văd de drum Lumea crede și purcede Să mă trateze ca pe hoți Sunt năpastă, nu îmi pasă Când îmi spun să-mi văd de drum Da, lumea crede că-s netrebnic Purtarea mea e neiertată Tata crede că-s nemernic Mama e chiar dezgustată Mie-mi place, n-ai ce-i face Să îi enervez pe toți Lasă, lasă, nu îmi pasă Când îmi spun să-mi văd de drum Bucluc e porecla mea Eu sunt cel mai detestat Doctorul nu mă mai vrea A spus că sunt dereglat Eu ador acuzator Să îi înfrunt chiar pe toți E năpastă, dar nu-mi pasă Când îmi spun să-mi văd de drum
Nobody really wants To be hated by everyone But I don't care When they tell me to get on my way People believe and proceed To treat me like thieves I'm a nuisance, I don't care When they tell me to get on my way Yes, people think I'm a wretch My behavior is unforgivable Dad thinks I'm a scoundrel Mom is really disgusted I like it, there's nothing you can do About me annoying everyone Don't mind, don't mind, I don't care When they tell me to get on my way Trouble is my nickname I'm the most hated The doctor doesn't want me anymore He said I'm deranged I really love to accusingly confront everyone It's a nuisance, but I don't care When they tell me to get on my way
Russian[]
- Singer: Diomid Vinogradov
В мире все жить хотят Все хотят, чтоб их любили Ну а я – хулиган Меня в детстве часто били Я иду напролом Я не знаю слова "совесть" Не просите добром Пригрозите кулаком Да, народ, я такой Мне нельзя на слово верить Обману всех легко Нет мне дела до истерик Я люблю подшутить Злобно, гадко, безобразно Я вас буду бесить Отравлю вам слово "жизнь" Да, такой я злодей Вечно где-то хулиганю Не люблю я людей Жизнь любому испоганю Тумаки раздаю Драки просто обожаю Я таким был всегда Против дружбы возражаю
V mirè vsè zhit' hotàt Vsè hotàt chob ih lùbili Nu a ja huligan Mènà v dètstvè chàsto bili Ja idu naprolom Ja nè znaju slova "sovèst'" Nè prositè dobrom Prigrozitè kulakom Da, narod, ja takoj Mnè nèl'zà na slovo vèrit' Obmanu vsèh lègko Nèt mnè dèla do istèrik Ja lùblù podshutit' Zlobno, gadko, bèzobrazno Ja vas budu bèsit' Otravlù vam slovo "zhizn'" Da takoj ja zlodèj Vèchno gdè-to huliganù Nè lùblù ja lùdèj Zhizn' lùbomu ispoganù Tumaki razdaju Draki prosto obozhaju Ja takim byl vsègda Protiv druzhby vozrazhaju
Everyone wants to live at peace Everyone want to be loved Well, I am a bully I was often beaten as a child I force my way through I don't know the word "conscience" Don't ask with kindness Threaten with your fist Yes, folks, that's who I am You can't take my word for it I'll trick everyone easily I don't care about hysterics I like joking Viciously, disgusting, ugly. I'll annoy you Spoil the word "life" for you Yes, I'm such a villain Always vandalizing somewhere I don't like people I'll spoil life to everyone I give out punches I just love fights I've always been like this I object against friendship
Spanish (Latin America)[]
- Singer: Igor Cruz
A nadie le gusta ser al que odia más el pueblo Aún así ¿Qué más da? Al oír "Vete ya" Todos creen que yo soy alguien muy desagradable Piesan mal ¿Qué más da? Al oír "Vete ya" Creeen que yo me porto muy mal y que no soy muy confiable Mi padre lo cree más, mi madre, disgustada y vulnerable Hago bromas de más, degradando a las personas Piensan mal ¿Qué más da? Al oír "Vete ya" Un problema, ese soy yo, dicen que no hago lo indicado Hasta el doctor me echó Dijo que soy inadaptado Al pelear brillo más, con cualquiera me confronto ¿Saben qué? ¡No me iré al oir "Vete ya"!
Nobody likes to be the one the town hate the most Still, what difference does it make? When I hear "Go now" Everyone thinks that I am someone very unpleasant They think wrong, what difference does it make? When I hear "Go now" They think that I behave very badly and that I am not very trustworthy My father believes it more, my mother, upset and vulnerable I make too many jokes, demeaning people They think badly, what difference does it make? When I hear "Go now" A problem, that's me, they say I don't do the right thing Even the doctor kicked me out He said I'm a misfit When fighting I shine more, I confront anyone You know what? I won't leave when I hear "Go now"!
Spanish (Spain)[]
- Singer: Alberto Escobal García
Both Spanish dubs share the same lyrics.
Swedish[]
- Singer: ?
Please provide Swedish lyrics if you can
Notes[]
- The Bosnian dub of the series leaves this song as an instrumental, but it also cuts halfway through the song into the next scene for unknown reasons.
- The Cantonese dub of the series leaves this song undubbed with subtitles.
- The Standard Mandarin dub of the series leaves this song as an instrumental.
- Missing versions
There are some versions of this song that have not surfaced anywhere online. They cannot be added anywhere on this page until either the audio or the lyrics are provided (this list is incomplete):
- Arabic (Boomerang)
- Dutch
- Greek
- Hebrew (DubiDub Studios dub)
- Japanese
- Thai
- Turkish
- Slovak
The following versions did not dub this song, as they had stopped at any point before season 4 (this list is also incomplete):
- The Arabic Jeem TV dub stopped at season 2.
- The Hebrew NDG Studios dub stopped at season 1.
- The Persian dub stopped at season 1.
|
