The Dubbing Database

"Bad Boy", also known as "Go Away", is a song from the season 4 episode "Lion Queen: Welcome to Africa" of The Garfield Show. It features the poacher Dirk Dinkum as he explains his complete disregard for other people.

English[]

Singer: Fred Tatasciore
Nobody likes to be
Hated by the population
Still I find I don't mind
When they say "go away"

Folks believe and perceive
I am an abomination
They despair, I don't care
When they say "go away"

Yes, folks think I am a cad
Not somebody to be trusted
My father thinks I'm bad
My mother's totally disgusted

I get kicks playing tricks
Causing people's degradation
Make a stink, I won't blink
When they say "go away"

Trouble's what I'm all about
So I am always getting busted
My doctor threw me out
Call me... somewhat maladjusted

I delight in a fight
Prompting endless confrontation
You should know I won't go
When they say... "go away"

Czech[]

Singer: Martin Zahálka

Já jsem zlý, strašně zlý, nic než zlo mě netěší
Ublížit, zarmoutit, nemít smysl pro soucit
Není větší potěšení nežli lidské utrpení
Nejlíp se zadaří, když někomu zavařím

Zlý být, to je touha má
Zrůdný jsem, a v celé svojí kráse
Třeba ublížím zítra vám
Hlavně abych ubližoval zase

Já jsem zlý, strašně zlý, nic než zlo mě netěší
Ublížit, zarmoutit, nemít smysl pro soucit

Zlý být, to je touha má
Zrůdný jsem, a v celé svojí kráse
Třeba ublížím zítra vám
Hlavně abych ubližoval zase

Já jsem zlý, strašně zlý, nic než zlo mě netěší
Ublížit, zarmoutit, nemít smysl pro soucit

Danish[]

Singer: ?

Please provide Danish lyrics if you can

French[]

Singer: Marc Saez

J'aime rien, rien de rien
Les humains sont vilain
Je fais du mal, c'est normal
Mon penchant, c'est méchant

Ça me fait rire de voir souffrir
Et je ricane quand je gagne
Rien me plait, tout est laid
J'aime rien, rien de rien

Oui, je suis un grand méchant
À tous j'aime faire des crasses
Aux hommes, aux femmes, aux enfants
Car je les trouve tous énervant

J'aime rien, rien de rien
Les humains sont vilain
La nature est trop dure
La campagne, c'est le bagne

Mais je suis un grand méchant
À tous j'aime faire des crasses
Aux hommes, aux femmes, aux enfants
Oui, moi, je les trouve tous assommant

J'aime rien, rien de rien
Les humains sont vilain
Mais parfois, je me dis quoi
Même si je gueule, je suis bien seul

German[]

Singer: Chrisrian Ruldolf

Please provide German lyrics if you can

Hungarian[]

Singer: János Megyeri
Senki sem szereti,
Ha senki se szereti,
De engem nem érdekel
Ha mondják, "tűnjek el!"

Azt hiszi mindenki,
Hogy semmire se vagyok jó,
De sosem érdekel,
Ha mondják, "tűnjek el!"

Úgy mondják, gonosz vagyok,
Nem lehet bennem megbízni,
Az apám is utált,
És anyám nem tudott simizni.

Belém van kódolva,
Hogy a tréfa mind otromba,
Így, sosem érdekel
Ha mondják, "tűnjek el!"

Ha valakinek rossz,
Az nekem nagy örömet okoz,
A doki szólt nekem,
Hogy az esetem reménytelen.

Imádom a bunyót,
Mindig verekednék egy jót,
Sohasem megyek el,
Ha azt mondják... "tűnjek el!"

Irish[]

Singer: TBA
Ní maith leo siúd atá chomh deas,
A bheith gránna gan grá nó meas
Is maith liomsa a bheith ag imirt cleas
Is gáire a bhaint as

Ní maith liom é, níl mé séimh
Is maith liomsa bheith i bhfad i gcéin
Síleann siad nach bhfuil sé cóir
Is maith liomsa é sin nach mór

Sea, ní maith liom é sin fíor,
Ní duine mé le mórán céille
Ní líonaim m'athair suas le bród
Nuair a thugaim cuairt air...

Is breá liom bheith in uisce te
Ag bualadh bobanna ar dhaoine
Beidh siad olc liom má imrím cleas
Is deirfidh siad lion 'éiri as',

Bímse i drtioblóid chuile lá
Is breá liom achrann agus mí-ádh
Níl aon ionadh orm ná fáth

Is breá liom a bheith
ag sáraíocht gach aon lá!

Is breá liom bheith ag troid, is ag goid
Ag sárú ar dhaoine deasa
Bainim leas as chuile cleas,
Deir daoine liom, 'éiri as'.

Italian[]

Singer: Antonino De Masi

Non c'è chi ama sentir
Il disprezzo della gente.
Ma a me sai, piace così,
Quando dicono "Via da qui"

Pensano, credono
Che io sia un animale
Li vedi tremare, poi scappare
E urlare "Via da qui"

Per la gente sono un re
Senza cuore e senza onore
Per mio padre sono il male
Mia madre prova solo orrore

Che risate, mi diverto
Umiliando e offendendo
Non mi muovo, stanne certo
Quando dicono "Via da qui"

Creo soltanto rogne e guai
E nei guai ci son rimasto
Il mio medico lo sai
Dice che ho il cervello guasto!

Oh che bello ritornello
Provocare e farmi odiare
Tipo tosto, non mi sposto
Quando dicono "Via da qui"

There's nobody who likes to hear
Other people's despite towards them
But you know, I like it like that
When they say "Go away"

They think, they believe
That I'm an animal
You see them tremble, then they escape
And they yell "Go away"

For the people I'm a king
With no heart and no honor
For my father I'm pure evil
My mother can only feel horror

What a laugh, I have fun
Humiliating and insulting
I'm not moving, you can be sure
When they say "Go away"

I create only nuisance and trouble
And I got stuck in troubles
My doctor, you know
States that I've a rotten brain!

Here's the chorus, how i love
Provoking others and take their hatred
I'm a tough guy, will not move
When they say "Go away"


Korean[]

Singer: ?

Please provide Korean lyrics if you can

Mandarin (Taiwan)[]

Singer: ?

Please provide Mandarin lyrics if you can

Norwegian[]

Singer: Erik Skøld
Ingen folk liker å bli hata av hele verden
Men jeg bryr meg ikke når de sier at jeg må gå
Folk de tror og mener at jeg er en avskyelighet
Når de klikker bryr jeg meg ikke når de sier jeg må gå

Jaaaa, folk de tror jeg er veldig frekk
Ikke en som man kan stole på
Pappa tror at jeg er slem
og mamma syns at jeg er ekkel

Jeg liker å lure folk, sånn at de blir nedgradert
Jeg fiser, jeg, og blunker ei når de sier at jeg må gå
Trøbbel er det jeg handler om så jeg blir alltid tatt på fersk gjerning
Doktor'n min kasta meg ut og kalte meg for misplassert
Jeg koser meg i slåsskamper og krangler i det uendelige
Folk burde visst jeg ikke går 
Når de sier "jeg må gå".

Polish[]

Singer: Andrzej Blumenfeld

Rzadko się zdarza, że
Ktoś chce, by go nie lubili.
A ja tak, stresu brak,
Gdy ktoś chce spławić mnie.

Jestem gość, który dość,
Jest po prostu nielubiany.
Słyszę "won" z różnych stron,
Gdy ktoś chce spławić mnie.

Tak okropny ze mnie gbur,
Ja to słyszę już od rana!
Mój tata, suchy wiór,
A mama jest zdegustowana!

Lubię gdy jestem zły,
To pogardę ludzi budzi.
Smak to ma, twierdzę ja,
Gdy ktoś chce spławić mnie.

Mam kłopoty, proszę was,
W końcu zawsze ktoś mnie sklepie!
Pan doktor rzekł mi raz,
Słuchaj! Wynoś się stąd lepiej!

Kocham cios prosto w nos,
Niekończące się rozróby.
Ale nie ruszę się,
Choć ktoś chce spławić mnie.

It's rare for someone to want to be disliked.
But I do, I don't feel any stress when someone wants to brush me off.

I am a dude who is quite simply disliked.
I hear "get away" from all sides when someone wants to brush me off.

I'm such an awful bully,
I can hear it since the morning!
My dad is as dry as a bone,
And my mum's disgusted!

I like when I'm evil,
It brings people's disdain.
It has a taste, I say,
When someone's trying to brush me off.

I'm in trouble, you see,
After all, someone always will beat me up!
The doctor once said to me,
Listen! You better get out of here!

I love a punch right in the nose,
Endless fights.
But I won't move,
Even if someone wants to brush me off.

Portuguese (Brazil)[]

Singer: Marcelo Coutinho

Please provide Portuguese lyrics if you can

Portuguese (Portugal)[]

Singer: ?

Please provide Portuguese lyrics if you can

Romanian[]

Singer: Sorin Ionescu

Nimenea chiar nu vrea
Să fie detestat de toți
Dar mie lasă, nu îmi pasă
Când îmi spun să-mi văd de drum

Lumea crede și purcede
Să mă trateze ca pe hoți
Sunt năpastă, nu îmi pasă
Când îmi spun să-mi văd de drum

Da, lumea crede că-s netrebnic
Purtarea mea e neiertată
Tata crede că-s nemernic
Mama e chiar dezgustată

Mie-mi place, n-ai ce-i face
Să îi enervez pe toți
Lasă, lasă, nu îmi pasă
Când îmi spun să-mi văd de drum

Bucluc e porecla mea
Eu sunt cel mai detestat
Doctorul nu mă mai vrea
A spus că sunt dereglat

Eu ador acuzator
Să îi înfrunt chiar pe toți
E năpastă, dar nu-mi pasă
Când îmi spun să-mi văd de drum

Nobody really wants
To be hated by everyone
But I don't care
When they tell me to get on my way

People believe and proceed
To treat me like thieves
I'm a nuisance, I don't care
When they tell me to get on my way

Yes, people think I'm a wretch
My behavior is unforgivable
Dad thinks I'm a scoundrel
Mom is really disgusted

I like it, there's nothing you can do
About me annoying everyone
Don't mind, don't mind, I don't care
When they tell me to get on my way

Trouble is my nickname
I'm the most hated
The doctor doesn't want me anymore
He said I'm deranged

I really love to accusingly confront everyone
It's a nuisance, but I don't care
When they tell me to get on my way

Russian[]

Singer: Diomid Vinogradov

В мире все жить хотят
Все хотят, чтоб их любили
Ну а я – хулиган
Меня в детстве часто били

Я иду напролом
Я не знаю слова "совесть"
Не просите добром
Пригрозите кулаком

Да, народ, я такой
Мне нельзя на слово верить
Обману всех легко
Нет мне дела до истерик

Я люблю подшутить
Злобно, гадко, безобразно
Я вас буду бесить
Отравлю вам слово "жизнь"

Да, такой я злодей
Вечно где-то хулиганю
Не люблю я людей
Жизнь любому испоганю

Тумаки раздаю
Драки просто обожаю
Я таким был всегда
Против дружбы возражаю

V mirè vsè zhit' hotàt
Vsè hotàt chob ih lùbili
Nu a ja huligan
Mènà v dètstvè chàsto bili

Ja idu naprolom
Ja nè znaju slova "sovèst'"
Nè prositè dobrom
Prigrozitè kulakom

Da, narod, ja takoj
Mnè nèl'zà na slovo vèrit'
Obmanu vsèh lègko
Nèt mnè dèla do istèrik

Ja lùblù podshutit'
Zlobno, gadko, bèzobrazno
Ja vas budu bèsit'
Otravlù vam slovo "zhizn'"

Da takoj ja zlodèj
Vèchno gdè-to huliganù
Nè lùblù ja lùdèj
Zhizn' lùbomu ispoganù

Tumaki razdaju
Draki prosto obozhaju
Ja takim byl vsègda
Protiv druzhby vozrazhaju

Everyone wants to live at peace
Everyone want to be loved
Well, I am a bully
I was often beaten as a child

I force my way through
I don't know the word "conscience"
Don't ask with kindness
Threaten with your fist

Yes, folks, that's who I am
You can't take my word for it
I'll trick everyone easily
I don't care about hysterics

I like joking
Viciously, disgusting, ugly.
I'll annoy you
Spoil the word "life" for you

Yes, I'm such a villain
Always vandalizing somewhere
I don't like people
I'll spoil life to everyone

I give out punches
I just love fights
I've always been like this
I object against friendship

Spanish (Latin America)[]

Singer: Igor Cruz

A nadie le gusta ser al que odia más el pueblo
Aún así ¿Qué más da? Al oír "Vete ya"
Todos creen que yo soy alguien muy desagradable
Piesan mal ¿Qué más da? Al oír "Vete ya"
Creeen que yo me porto muy mal y que no soy muy confiable
Mi padre lo cree más, mi madre, disgustada y vulnerable

Hago bromas de más, degradando a las personas
Piensan mal ¿Qué más da? Al oír "Vete ya"
Un problema, ese soy yo, dicen que no hago lo indicado
Hasta el doctor me echó
Dijo que soy inadaptado

Al pelear brillo más, con cualquiera me confronto
¿Saben qué? ¡No me iré al oir "Vete ya"!

Nobody likes to be the one the town hate the most
Still, what difference does it make? When I hear "Go now"
Everyone thinks that I am someone very unpleasant
They think wrong, what difference does it make? When I hear "Go now"
They think that I behave very badly and that I am not very trustworthy
My father believes it more, my mother, upset and vulnerable

I make too many jokes, demeaning people
They think badly, what difference does it make? When I hear "Go now"
A problem, that's me, they say I don't do the right thing
Even the doctor kicked me out
He said I'm a misfit

When fighting I shine more, I confront anyone
You know what? I won't leave when I hear "Go now"!

Spanish (Spain)[]

Singer: Alberto Escobal García

Both Spanish dubs share the same lyrics.

Swedish[]

Singer: ?

Please provide Swedish lyrics if you can

Notes[]

  • The Bosnian dub of the series leaves this song as an instrumental, but it also cuts halfway through the song into the next scene for unknown reasons.
  • The Cantonese dub of the series leaves this song undubbed with subtitles.
  • The Standard Mandarin dub of the series leaves this song as an instrumental.
Missing versions

There are some versions of this song that have not surfaced anywhere online. They cannot be added anywhere on this page until either the audio or the lyrics are provided (this list is incomplete):

  • Arabic (Boomerang)
  • Dutch
  • Greek
  • Hebrew (DubiDub Studios dub)
  • Japanese
  • Thai
  • Turkish
  • Slovak


The following versions did not dub this song, as they had stopped at any point before season 4 (this list is also incomplete):

  • The Arabic Jeem TV dub stopped at season 2.
  • The Hebrew NDG Studios dub stopped at season 1.
  • The Persian dub stopped at season 1.