"Bad Counter Spell" is a song from My Little Pony: Equestria Girls – Rainbow Rocks.
English[]
(Movie Version)
(Soundtrack Version)
Hey, hey, listen We've got a message for you We're not all alike But our friendship is true Yeah, we're really different But we still get along So hey, hey, listen to our song You may think you're in control But we're here to prove you wrong With our friendship and our music With the power of our song Gonna stomp our feet, clap our hands With the magic of friendship Gonna stop your evil plan
Arabic[]
Please provide Arabic lyrics if you can
Czech[]
Please provide Czech lyrics if you can
Danish[]
Hey, hey, hør nu Vi gi'r jer klar besked Vi er ikke ens Men der er noget vi ved Ja, vi er forskellige Men venner det er vi Så hey, hey! Hør hvad vi vil sige Vi ved godt hvorfor I kom Men nu kan I godt tro om Vores venskab og musikken Gør fortryllelsen helt tom Det vil stoppe jer Det er sagen Vores magiske venskab Det vil standse jeres plan
Dutch[]
Hé, luister Dit is een boodschap voor jou Wij zijn niet allen gelijk Maar onze vriendschap is trouw Yeah, wij zijn verschillend Maar vechten doen we niet Dus, hé, hé Luister naar ons lied: Als je denkt dat je het wint Duurt dat vast niet al te lang Door muziek en onze vriendschap en de kracht van ons gezang Dus stamp met je voet Klap als je kan Met onze magische vriendschap, stoppen wij jouw slechte plan
Finnish[]
Hei hei kuule Kerronpa sulle nyt sen Meidän ystävyys on ainutkertainen Erilaiset kamut Me yhteen sovitaan Hei kuule kun me lauletaan Et sä täällä hallitse Se me sulle näytetään Kun ei toimi sulla vaisto Eikä taitais yksikään Näin kun tömistää taputtaa Usko musiikin voimaan Johan loppuu ilkeydet
French[]
Hey! Hey! Viens voir J'ai un message pour toi Oh le mettre ensemble Bien qu'on se ressemble pas Nous sommes toutes différentes Toujours à l'unisson Alors ¡aie! Ecoute ma chanson Glossusse ce passement Ceux là c'est pas du bibo Quand l'amitié chante à mes îles On est liées que par des mots Alors frappe tes mains Frappe tes pieds Tous vos plans machiavélique Seront déjouée par l'amitié
German[]
Hört, was ich sage, eins ist uns allen hier klar: Wir sind nicht alle gleich, doch die Freundschaft, die ist wahr. Sind wir auch verschieden, so fühlen wir vereint, die Botschaft, die das Lied hier meint. Wer, denkt euch, kann nicht verstehen und ihr habt es schon geschafft. Dass die Freundschaft uns begleitet, zeigen wir mit aller Kraft. Jeder klatscht jetzt mit, so laut er kann. Unser Zauber der Freundschaft widersteht dem bösen Bann
Greek[]
Έι, για ακούστε. Δώστε όλοι προσοχή! Δεν ταιριάζουμε, μα υπάρχει αγνή ψυχή! Τίποτα νομίζω, δεν έχουμε κοινό. Μ’ακούστε το τραγούδι αυτό! Θεωρείστε αρχηγοί! Μα έχουμ’ άλλη εκδοχή, Δύναμή μας η φιλία! Το χρώμα της μουσικής, δε θα εμποδίσουμε, θα αφήσουμε. Και όλα τα σχέδιά σας, εμείς θα σταματήσουμε.
Hungarian[]
Hé, hé, nézz rám! Bár semmi sem ugyanaz Mégis higgy nekem! Barátságunk igaz! Hé, bár más a vágyunk Mi együtt jók vagyunk! Hát hallgasd, bármit csinálunk! A barátságunk erős Nekünk nem kell már több hős! Közel végre már a hajnal! Mi győzünk a dallal! Tapsolj és dobbants! Úgy robbants! Érzem az erő úgy hajt! A gonosz terv megdől majd!
Italian[]
Hey,hey, Ragazzi questo messaggio è per voi, Anche se diverse, unite siamo noi! Sì sono diversa, ma fedele resterò. Perciò,hey, per voi canterò! Se l'amicizia inonderai,il controllo perderai, Con la musica puoi fare, tutto quello che vorrai. L'amicizia poi ci darà, forza per contrastare, Ogni tua malvagità!
Mongolian[]
Please provide Mongolian lyrics if you can
Norwegian[]
Please provide Norwegian lyrics if you can
Polish[]
Hej, hej, wy tam Chcemy przekazać wam myśl Choć różnimy się Nas przyjaźń łączy dziś Każda z nas jest inna Lecz mamy styl i wdzięk I hej, hej, tej piosenki dźwięk Chcecie mieć nas w mocy swej Lecz nie uda się to wam Nasza przyjaźń i muzyka Pomagają zawsze nam Chociaż czasem jest Ciężko, lecz Magia naszej przyjaźni Wasze zło odrzuci precz
Portuguese (Brazil)[]
Ei, ei, ouçam Ao recado para você Não somos iguais Mas na amizade dá pra crer Somos diferentes Mas nós nos damos bem Então, ei, ouça essa cançaõ Acha que nos controlou Mas de fato se enganou Com a música que cante A canção nos libertou Bata os seus pés, bata as mãos Com a magia da amizade Os seus planos são em vão
Portuguese (Portugal)[]
Hey, hey, ouçam Esta canção que compus Que a amizade É boa de verdade Sim, somos diferentes Mas damos-nos muito bem E somos amigas como ninguém Podem não acreditar Mas nós vamos mostrar Que a amizade é importante E vale preservar Vamos lá dançar e aplaudir A magia da amizade A magia de verdade
Romanian[]
Hei, hei, lume, Un mesaj avem, Diferit gândim, Dar uniți am vrea să fim! Da!! Cât contează, Ca să ne împăcăm!! Deci, hei, hei, haide să cântăm! Singur crezi că e mai bine, Însă nu-i deloc așa! Însă muzica ne strigă, Tuturor v-ar arăta! Noi vom tropăi, aplauda și magic vom cânta! Răul sigur vom opri!!
Russian[]
Хей, хей, слушай. Мы так хотим доказать, Что в борьбе со злом Верх можем одержать. Мы так непохожи, Но это не беда. Мы снова Вместе навсегда. Пусть развеется туман. И откроется обман. Нашей песней, нашей дружбой Мы сорвём коварный план. Не боимся мы ничего. Победит всё на свете Нашей дружбы волшебство.
Serbian (Minimax)[]
Please provide Serbian lyrics if you can
Serbian (Mini TV)[]
Please provide Serbian lyrics if you can
Slovene[]
Please provide Slovene lyrics if you can
Spanish (Latin American)[]
Hey, escucha El mensaje es para ti No todo es igual Mas nuestra amistad Sí, es diferente Pues nos llevamos bien Escucha, bien nuestra canción Crees que hay algún control Te demostraré que no Pues la música es la vida Con la fuerza del amor Vamos a pegar, y aplaudir Con la amistad que es mágica Detendré tu horrible plan
Spanish (Spain)[]
[Twilight Sparkle] Hey, hey, escucha Un mensaje os daré Nuestra amistad Es pura y de verdad Somos diferentes Y nos llevamos bien Bien, hey, hey, escucha la canción Crees tener el control Pero esto es un error Nuestra música nos une Con el poder de esta canción Vamos a saltar, y a disfrutar Con la amistad lograremos Poner fin a vuestro plan
Swedish[]
Hör, hör, lyssna Vi vill säga er nåt Vi är inte lika varann Men vår vänskap är sann Så vi är olika Men umgås utan tvång Så hör, hör Lyssna på vår sång Ni må tro ni har kontroll Men ni har fel gång på gång Vi ska visa värdet med vår vänskap Hålla kraften i vår sång Vi stampa i takt Klappa hela dan Med vår magiska vänskap Ska vi stoppa er lömska plan
Turkish[]
Hey! Hey dinle! Bir mesajımız var Hepimiz aynı değiliz Ama dostluğumuz gerçek Gerçekten farklıyız Yine de anlaşıyoruz Hey sen! Hey! Şarkımızı dinle ?? bizde sanırsın Ama çok yanılırsın Müziğimizde dostluğun Şarkımızın gücüyle Ayağını yere vur Alkış tut Dostluğumuzun sihriyle kötü planları bozacağız
Please provide Turkish lyrics if you can
Missing versions[]
- Korean
|