Barbapabbi is one of two Icelandic dubs of Barbapapa. It is the second Icelandic dub of the show, and it aired on RÚV in 1989; it would air on the channel until at least 1998.
Cast[]
Character | Actor[1] | ||
---|---|---|---|
![]() |
Barbapabbi
|
Jóhann Sigurðarson | |
![]() |
François
| ||
![]() |
Barbamamma
|
Edda Heiðrún Backman | |
![]() |
Barbafín
| ||
![]() |
Barbavís
| ||
![]() |
Barbaljóð
| ||
![]() |
Claudine
| ||
![]() |
Barbavænn
|
Jóhann Sigurðarson | |
Edda Heiðrún Backman | |||
![]() |
Barbahrafn
|
Jóhann Sigurðarson | |
Edda Heiðrún Backman | |||
![]() |
Barbaþór
|
Jóhann Sigurðarson | |
Edda Heiðrún Backman | |||
![]() |
Barbasnjall
|
Jóhann Sigurðarson | |
Edda Heiðrún Backman | |||
Narrator
|
Jóhann Sigurðarson | ||
Theme song performers
|
Jóhann Sigurðarson | ||
Edda Heiðrún Backman |
Notes[]
- This is one of a few dubs of the first season to feature individual voices for the characters, although the voice cast is limited between two actors.
- There is no consistency between whether the male Barbababies are voiced by the male actor or the female actress in the dub.
- This dub features two opening themes: both of the themes have the same lyrics and singers, but in the second version, Jóhann Sigurðarson and Edda Heiðrún Backman harmonize with each other, instead of singing few lines separately.
- This dub also abandons the roll call in the intro that was present in many versions including the original.
- At least one episode in season 2 aired with an instrumental theme.[2]
- The phrase the Barbapapas use to transform was not utilized at all in this dub.
References[]
|