The Dubbing Database
Advertisement

Believe in Yourself is the theme song to the TV series Arthur. It is performed by Ziggy Marley and the Melody Makers, a Jamaican-American reggae group. A truncated version of the song is played at the start of nearly every episode.

English[]

Singers: Ziggy Marley and the Melody Makers
Arthur: Michael Yarmush
D.W.: Michael Caloz
Mr. Ratburn: Arthur Holden

Every day when you're walking down the street
Everybody that you meet
Has an original point of view

And I say hey! (Hey!)
What a wonderful kind of day
If we could learn to work and play
And get along with each other

You gotta listen to your heart
Listen to the beat, listen to the rhythm
The rhythm of the street
Open up your eyes, open up your ears
Get together and make things better
By working together

It's a simple message
And it comes from the heart
Oh, believe in yourself (Believe in yourself)
For that's the place to start (Place to start)

And I say hey! (Hey!)
What a wonderful kind of day
If we could learn to work and play
And get along with each other (Hey!)

What a wonderful kind of day (Hey!)
What a wonderful kind of day (Hey!)

Every day when you're walking down the street
And everybody that you meet
Has an original point of view

And I say hey! (Hey!)
What a wonderful kind of day
If we could learn to work and play
And get along with each other

You gotta listen to your heart
Listen to the beat, listen to the rhythm
The rhythm of the street
Open up your eyes, open up your ears
Get together and make things better
By working together

It's a simple message
And it comes from the heart
Oh, believe in yourself (Believe in yourself)
For that's the place to start (Place to start)

And I say hey! (Hey!)
What a wonderful kind of day
If we could learn to work and play
And get along with each other

You gotta listen to your heart
Listen to the beat, listen to the rhythm
The rhythm of the street
Open up your eyes, open up your ears
Get together and make things better
By working together

It's a simple message
And it comes from the heart
Oh, believe in yourself (Believe in yourself)
For that's the place to start (Place to start)

And I say hey! (Hey!)
What a wonderful kind of day
If we could learn to work and play
And get along with each other (Hey!)

What a wonderful kind of day
If we could learn to work and play
And get along with each other (Hey!)

What a wonderful kind of day (Hey!)
What a wonderful kind of day (Hey!)

Arabic (Jeem TV)[]

Singers: ?

كل يوم أمشي في الطريق
وألتقي بصديق
ونرى شيئا جديدا

!ونغني معا: هي

لنمرح ونتعلم
نتعلم ونفهم
ونعرف معنا الحياة

لننشر السعادة والحب والإخاء
نملك ربنا بالخير والعطاء
نساعد بعضنا فالكل أصدقاء
بالتعاون وحب الغير تحلو الحياة

انظر من حولك فلكل شيء معنى
افتح قلبك وتعالى غني معنا

لنغني معا
!هي
لنمرح ونتعلم
نتعلم ونفهم
ونعرف معنا الحياة
!هي
لنمرح ونتعلم
!هي
ونعرف معنا الحياة

Kula yawm 'amshi fi altariq
Wa'altaqi bisadiq
Wanaraa shayyan jadidan

Wnighni maea: Hi!

Linamrah wanataealam
Nataealam wanafham
Wanaerif maeana alhayaa

Linanshur alsaeadat walhuba wal'iikha'
Namlik rabana bialkhayr waleata'
Nusaeid baedana falkulu 'asdiqa'
Bialtaeawun wahubi alghayr tahlu alhayaa

Anzur min hawlik falikuli shay' maenan
Aiftah qalbak wataealaa ghani maeana

Linughni maean
Hi!
Linamrah wanataealam
Nataealam wanafham
Wanaerif maeana alhayaa
Hi!
Linamrah wanataealam
Hi!
Wanaerif maeana alhayaa

Bulgarian[]

Reader: ?

This version is a voice-over, the following audio is in low quality and is incomplete.

(?)
Съберете се и направете света по-добър!

Казвам ви нещо просто, но е от сърце.
Повярвайте в себе си!
Защото всичко започва оттам!

Хей, D.W.!

[Артър]

(?)
Sŭberete se i napravete sveta po-dobŭr!

Kazvam vi neshto prosto, no e ot sŭrtse.
Povyarvaĭte v sebe si!
Zashtoto vsichko zapochva ottam!

Kheĭ, D.W.!

[Artŭr]

Croatian[]

Singers: ?

Kada god ti ulicu srećeš
Svatko tko ga srećeš
Oni jedinstven sasvim je
 
I zato kažem, hej!
Kako predivan dan je
Za igru I za ucenje,
Za pristojno druženje
 
Reci mi čujes li taj ritam
To je tvoje srce
Isti je to ritam tvoje ulice
Sve to pregledaj, dobro ga i zlu,
Svijet je prekrasan al' ipak
Još ga usavršiš
 
Poruka to je jasno,
Sasvim iskrenom!
Čvrsto vjeruje u sebe,
Početka bolje nemam
 
Kažem, hej! (Hej!)
Kako predivan dan je
Za igru I za ucenje
Za pristojno druženje
 
(Hej!) Kako predivan dan je
(Hej!) Kako predivan dan je
(Hej!)

Czech[]

Singer: Jan Maxián

This version is incomplete.

Na cokoliv si budem přát

[Arthur]

Chci se jen smát!
S kamarády celý den si hrát
Víme, že přátelé mít rád
Je bezva, máme se rádi

Je dobré cestu svoji znát
Lásku v srdci mít
Láska v srdci buší
Musíš jenom chtít
Možná už to tušíš
Přestaň jenom snít
Otevři oči svý a poznáš, jak svět kolem září

Je to velmi prosté
A odpověď už znáš
Musíš věřit si jen (věřit si jen)
A dál to přece znáš.

A tak se směj!
S kamarády celý den si hrej
Víme, že přátelé mít rád
Je bezva, máme se rádi
(Hej!) S kamarády celý den si hrej
(Hej!) S kamarády celý den si hrej
Hej!

Danish[]

Singer: Nicko Holme

Og hver dag når man dasker lidt af sted,
Så kan hver man snakker med,
Være en ven man ikke kender.

Og jeg siger hej! (Hej!)
Hvor er det rart at møde dig,
Nu skal vi lege en dejlig leg,
Og blive rigtig gode venner.

For du skal stole på dig selv, stol på det du ser,
Stol på den du er, lige nu og her,
Slå ørerne ud, og lyt til det jeg siger,
Slå jer sammen og hjælp hinanden
Ved at arbejde sammen!

(Oooh)
Det er bare så enkelt,
Hør nu bare her.
Jeg siger stol på dig selv, (Stol på dig selv)
For alting starter der!

Og jeg siger hej!
Hej!
Hvor er det rart at møde dig,
Nu skal vi lege en dejlig leg,
Og blive rigtig gode venner.

Hej!
Hvor er det rart at møde dig, hej!
Hvor er det rart at møde dig!
Hej!

Finnish (Dubberman)[]

Singers: ?

Jokainen tän maailman hahmottaa
Asiat sen nähdä saa
Han ihan omalla tavallaan

Sit sano: Hei!
Hei!
Mikä paremmin olla vois?
Ja mikä mukavampaa ois?
Kun et me toimeen näin tullaan

Siis kuulet, sekä sydämen
Tahtia se lyö, oli sitten päivä
?????????????, ?????????????????

Finnish (Tuotantotalo Werne)[]

Singer: Anssi Känsälä
Arthur: Olli Parviainen
D.W.: Henna Haverinen
Mr. Ratburn: Petteri Summanen
Brain: Petteri Halmela

Joka päivä kun katuja astelet
Ystäviä sä tapailet
On niistä jokainen tärkeä
 
Ja huudan "Hei!"
Mulle ihanan päivän teit
Sun kanssas leikkimään näin veit
Ja hyvin niin toimeen tullaan
 
On kuin rytmi sydämen
Kuule kun se lyö
Rytmi elämän, koko maailman
Silmilläsi näät, kuulla voitko sen
Yhdessä näin aikaan saamme
Kaikkea hyvää
Tämän neuvon annan
Usko itseesi vaan niin voit onnistua
Ja siitä voimaa saat (Voimaa saat!)
 
Ja huudan "Hei!"
Mulle ihanan päivän teit
Sun kanssas leikkimään näin veit
Ja hyvin niin toimeen tullaan
Mulle ihanan päivän teit (Hei!)
Mulle ihanan päivän teit (Hei!)
(Hei!)

French[]

Singers: Luck Mervil (CINAR Studios version)

Dans la rue, tout les jours en se promenant
on rencontre bien des gens
qui voient les choses différemment
 
Moi je dis : Hé ! Hé !
On aura une vraie belle journée
si on est prêt à partager
et ensemble à s’amuser
 
Commence par écouter ton cœur,
écoute sa cadence, écoute ses conseils
Ouvre bien les yeux et ouvre les oreilles
Y a tant de choses à faire et plus rien n’est pareil
quand on veut les faire tous ensemble
 
Le message est simple :
Faut avoir confiance en toi/soi,
laisse parler ton cœur,
tout le reste viendra
 
Moi je dis : Hé ! Hé !
On aura une vraie belle journée
si on est prêt à partager
et ensemble à s’amuser
 
Hé !
On aura une vraie belle journée,
Hé !
on aura une vraie belle journée
Hé !

German[]

Singers: ?

Jeden Tag, wenn wir auf die Straße geh'n,
Können wir bei Menschen seh'n:
Jeder ist einzigartig und gut.
 
Dann sag' ich: Hey, (Hey,)
Heut' ist wieder ein schöner Tag!
Wenn nur jeder den ander'n mag,
Dann gibt es keine Probleme.
 
D'rum hör nur immer auf dein Herz,
Spüre, wie es schlägt!
Hör auf seinen Rhythmus,
Wie er dich bewegt.
Mach die Augen auf,
Mach die Ohren auf!
Nur gemeinsam geht alles besser.
Tut euch zusammen!
 
Es ist doch so einfach:
Vertrau auf dein Gefühl
Und glaub an dich selbst! (Und glaub an dich selbst!)
Das ist ein Kinderspiel! (Kinderspiel!)
 
Ich sag' dir: Hey, (Hey,)
Heut' ist wieder ein schöner Tag!
Wenn nur jeder den ander'n mag,
Dann gibt es keine Probleme. (Hey!)
Heut' ist wieder ein schöner Tag! (Hey!)
Heut' ist wieder ein schöner Tag! (Hey!)

Greek (Audio Visual Entertainment)[]

Singer: Magda Giannikou / Μάγδα Γιαννίκου

Κάθε μέρα στη γειτονιά μου σαν εγώ, 
τα φιλαράκια μου συναντώ,
Κάθε μέρα στη γειτονιά μου, σαν βγω τα. 
Φιλαράκια μου συναντώ. 
Και χαρούμενα τραγουδάω και τους 

λέω... για! 
Vα περνάμε όλοι μια χαρά μαζί. 
Ελάτε κι εσείς παιδιά 
Yια να παίξουμε παρέα. 

Άκου τι σου λέει η καρδιά. 
Άκου τον ρυθμό. 
Άκου τον καλά. 
Μοιάζει μαγικός της 
ζωής είν ο ρυθμός πιο μελωδικός. 
Κι η ζωή είναι πολύ. 
Ωραία σαν έχεις παρέα. 
Είναι η αγάπη που μας φέρνει όλους κοντά. 
Πιστέψτε σε αυτή και 
θα περάσετε καλά. 

Δεν σας λέω... για 
Vα περνάμε όλοι μια χαρά μαζί.
Ελάτε κι εσείς παιδιά. 
Vα παίξουμε παρέα

(Yια) να περνάμε όλοι μια χαρά
(Yια) να περνάμε όλοι μια χαρά.
(Yια)

Káthe méra sti geitoniá mou san egó
Ta filarákia mou synantó
Kai charoúmena tragoudáo 

Kai tous léo... gia!
Na pernáme óloi mia chará 
Mazí eláte ki eseís paidiá 
Gia na paíxoume paréa. 

Ákou ti sou léei i kardiá. 
Ákou ton rythmó. 
Ákou ton kalá. 
Moiázei magikós 
tis zoís eín o rythmós pio melodikós. 
Ki i zoí eínai polý oraía san écheis paréa. 
Eínai i agápi pou mas férnei ólous kontá. 
Pistépste se aftí kai tha perásete kalá. 

Den sas léo... gia!
Na pernáme óloi mia chará 
Mazí eláte ki eseís paidiá. 
Na paíxoume paréa.
 
(Gia) Na pernáme óloi mia chará
(Gia) Na pernáme óloi mia chará.
(Gia)

Greek (City Studios)[]

Singers: ?

Περπατάς και κοιτάζεις την ζωή
Ζείς την κάθε σου στιγμή
Μέσα απο τα μάτια ενός παιδιού
 
Φωνάζω "Χέι"
Κάνε ότι η καρδιά σου λέει
Κοίτα ψηλά πόσο ο ήλιος καίει
Ζήσε χαρούμενα κάθε μέρα
 
Πρέπει να ακούσεις την καρδιά
Άκου πως χτυπά
Άκου τον ρυθμό της
Χτυπάει δυνατά
 
Άνοιξε τα μάτια
Τα μάτια στην ψυχή
Πάρε τον κόσμο στην αγκαλιά σου
Και όλα θα 'ναι καλά
 
Πίστεψε σε σένα
Κράτα καθαρή καρδιά
Είναι ωραία η ζωή
Γι' αύτο κοίτα στα άστρα
 
Φωνάζω "Χέι"
Κάνε ότι η καρδιά σου λέει
Κοίτα ψηλά πόσο ο ήλιος καίει
Ζήσε χαρούμενα κάθε μέρα
 
Χέι
Κάνε ότι η καρδιά σου λέει (Χέι)
Κάνε ότι η καρδιά σου λέει (Χέι)

Perpatás kai koitázeis tin zoí
Zeís tin káthe sou stigmí
Mésa apo ta mátia enós paidioú
 
Fonázo "Chéi"
Káne óti i kardiá sou léei
Koíta psilá póso o ílios kaíei
Zíse charoúmena káthe méra
 
Prépei na akoúseis tin kardiá
Ákou pos chtypá
Ákou ton rythmó tis
Chtypáei dynatá
 
Ánoixe ta mátia
Ta mátia stin psychí
Páre ton kósmo stin ankaliá sou
Kai óla tha 'nai kalá
 
Pístepse se séna
Kráta katharí kardiá
Eínai oraía i zoí
Gi' áfto koíta sta ástra
 
Fonázo "Chéi"
Káne óti i kardiá sou léei
Koíta psilá póso o ílios kaíei
Zíse charoúmena káthe méra
 
Chéi
Káne óti i kardiá sou léei (Chéi)
Káne óti i kardiá sou léei (Chéi)

Hebrew[]

Singers: Eli Lulai / אלי לולאי and Tali Gottfried / טלי גוטפריד
D.W.: Kim Or Azulay / קים אור אזולאי

בכל יום אתה פוגש חבר
דומה לך וקצת אחר
כל אחד הוא מיוחד
 
אז שים לב, היי (היי!)
איזה יום נפלא היום
לשחק וגם לחלום
יום נפלא לצחוק ביחד
 
נסה להיות קשוב ללב
כי הלב פועם
כי הדם זורם, אסור להרדם
פתח את העיניים
זקוף את האזניים
תתחבר ולא תרצה ללכת
צא ללכת
 
ועוד עצה לדרך
תבטח בלבבך
כי זהו הסוד (זהו הסוד)
תאהב את עצמך (עצמך)
 
אז שים לב, היי (היי!)
איזה יום נפלא היום
לשחק וגם לחלום
יום נפלא לצחוק ביחד
 
איזה יום נפלא היום (היי!)
איזה יום נפלא היום  (היי!)
 (היי!)

Bekal yum ata pogesh haver
Doma lech vektzet achar
Kel achad hu miyuchad
 
Az shim lev, hai (Hai!)
Iza yum nifla hayom
Leshchak vegam lechlum
Yum nifla letzchok bichad
 
Nasa lehayot kashuv lelev
Ki halev poem
Ki hadam zoram, asor lehardam
Pitch et ha'ini'im
Zkuf et ha'azani'im
Titchaver vele tirtza lalkat
Tza lalkat
 
Ve'ud atsa lidrach
Tivtach belevevech
Ki zeu hasod (Zeu hasod)
Tohav et atsmach (Atsmach)
 
Az shim lev, hai (Hai!)
Iza yum nifla hayom
Leshchak vegam lechlum
Yum nifla letzchok bichad
 
Iza yum nifla hayom (Hai!)
Iza yum nifla hayom (Hai!)
(Hai!)

Hungarian[]

Singer and Arthur: István Baráth
D.W.: Ilona Molnár

Hogyha mész az utcán cimborám
Bárkivel találkozol
Mindenki kedves ismerős
Mondd azt, hogy hé!
Hé!
Együtt csodásan telik egy nap
Tanulással és játékkal
Mi jól kijövünk egymással
 
Azt mondom hallgasd a szíved, hallgasd hogy ver
Hallgasd csak hogy mit mond, hallgass rá haver
Nyitott szemmel járj és nyitott szívvel élj
Akkor mindenki kedvel majd, meglátod ne félj!
Ez csak egy jó tanács, de szívből jövő
Fontos hogy bízz magadban, mert hidd el ez a fő!
 
Mondd azt, hogy hé!
Hé!
Mondd csodásan telik a nap
Tanulással és játékkal
Mi jól kijövünk egymással
Hé!
Így csodásan telik egy nap
Hé!
Együtt csodásan telik a nap
Hé!

Korean (Daekyo Kids TV)[]

Singers: ?

매일 아침 길을 걸으며
만나는 친구들에게
즐겁게 인사해요

얘들아 헤이 (헤이!)
같이 놀지 않을래
재미있고 신나게
우리같이 놀아보자

즐겁게 얘기해 (즐겁게 얘기해)
마음을 나눠요 (서로의 마음을)
얼굴을 맞대고 (얼굴을 맞대고)
세상이 즐거워
한번 해봐요
어려울 것없어 마음을 열면
할 수 있어요 자신을 가져봐요

얘들아 헤이 (헤이!)
같이 놀지 않을래
재미있고 신나게
우리같이 놀아보자 (헤이!)
같이 놀지 않을래 (헤이!)
같이 놀지 않을래 (헤이!)

Maeil achim gil-eul geol-eumyeo
Mannaneun chingudeul-ege
Jeulgeobge insahaeyo

Yaedeul-a hei (Hei!)
Gat-i nolji anh-eullae
Jaemiissgo sinnage
Uligat-i nol-aboja

Jeulgeobge yaegihae (Jeulgeobge yaegihae)
Ma-eum-eul nanwoyo (Seoloui ma-eum-eul)
Eolgul-eul majdaego (Eolgul-eul majdaego)
Sesang-i jeulgeowo
Hanbeon haebwayo
Eolyeoul geos-eobs-eo ma-eum-eul yeolmyeon
Hal su iss-eoyo jasin-eul gajyeobwayo

Yaedeul-a hei (Hei!)
Gat-i nolji anh-eullae
Jaemiissgo sinnage
Uligat-i nol-aboja (Hei!)
Gat-i nolji anh-eullae (Hei!)
Gat-i nolji anh-eullae (Hei!)

Korean (EBS)[]

Singers: ?

날마다 언덕을 달리며
만나는 사람 모두
행복한 이야기가 있어요

들어봐요 헤이
정말 멋진 나날들
공부하고 뛰놀며
함께 어울려 살아요

마음의 소릴 들어요
진실한 마음
세상 모든 소리
귀기울여요
눈을 크게 뜨고
귀기울여요
모두 모여 가족
온세상 만들어봐요

어려울것 없어 가슴을 활짝열고
자신을 믿어요
그게 시작이야

들어봐요 헤이~ 정말 멋진 나날들
공부하고 뛰놀며
함께 어울려살아요
헤이~
정말 멋진 나날들
헤이~
정말 멋진 나날들
헤이~

Nalmada eondeog-eul dallimyeo
Mannaneun salam modu
Haengboghan iyagiga iss-eoyo

Deul-eobwayo hei
Jeongmal meosjin nanaldeul
Gongbuhago ttwinolmyeo
Hamkke eoullyeo sal-ayo

Ma-eum-ui solil deul-eoyo
Jinsilhan ma-eum
Sesang modeun soli
Gwigiul-yeoyo
Nun-eul keuge tteugo
Gwigiul-yeoyo
Modu moyeo gajog
Onsesang mandeul-eobwayo

Eolyeoulgeos eobs-eo gaseum-eul hwaljjag-yeolgo
Jasin-eul mid-eoyo
Geuge sijag-iya

Deul-eobwayo hei~ jeongmal meosjin nanaldeul
Gongbuhago ttwinolmyeo
Hamkke eoullyeosal-ayo
Hei~
Jeongmal meosjin nanaldeul
Hei~
Jeongmal meosjin nanaldeul
Hei~

Mandarin (China)[]

Singers: ?

每天我走过这条街
我见过的每个人
都有自己的主意

看一看 嘿
多么美好的世界
一起学习一起玩
我们过得很快乐

听一听心跳的声音
动感的节奏 美妙的旋律
动感的节奏 美妙的旋律
我们一起来
万事的胜利 就是这么简单
只要发自内心
相信自己没问题
就这样开始 我们出发啊

看一看 嘿
多么美好的世界
一起学习一起玩
我们过得很快乐
多么美好的世界
多么美好的世界

Měitiān wǒ zǒuguò zhè tiáo jiē
Wǒ jiànguò de měi gèrén
Dōu yǒu zìjǐ de zhǔyì

Kàn yī kàn hēi
Duōme měihǎo de shìjiè
Yīqǐ xuéxí yīqǐ wán
Wǒmenguò dé hěn kuàilè

Tīng yī tīng xīntiào de shēngyīn
Dònggǎn de jiézòu měimiào de xuánlǜ
Dònggǎn de jiézòu měimiào de xuánlǜ
Wǒmen yīqǐlái
Wànshì de shènglì jiùshì zhème jiǎndān
Zhǐyào fā zì nèixīn
Xiāngxìn zìjǐ méi wèntí
Jiù zhèyàng kāishǐ wǒmen chūfā a

Kàn yī kàn hēi
Duōme měihǎo de shìjiè
Yīqǐ xuéxí yī qǐ wán
Wǒmenguò dé hěn kuàilè
Duōme měihǎo de shìjiè
Duōme měihǎo de shìjiè

Norwegian[]

Singers: Håvard Bakke and Lena Meieran
Arthur: Håvard Bakke
D.W: Unn Vibeke Hol
Mr. Ratburn and Brain: Morten Røhrt

Når du går ned den gata der du bor,
Er det flere enn du tror,
Som vil være venn med deg.
 
Jeg sier HEI! (hei!)
Det var fint å treffe deg.
Skal vi rusle samme vei,
Og ha det hyggelig sammen.
 
For du må høre på deg selv,
Finne ut hva du vil.
 
Vær grei med den du møter,
Så får du det nok til.
Ta en prat om det som skjer,
Så klarer du jo alt.
Vær ærlige med hverandre,
Jeg vet at du kan det.
 
Det er jo ganske enkelt, alle vil jo ha en venn
Ha tro på deg selv, ikke gi opp kom igjen!
 
Jeg sier HEI! (hei!)
Det var fint å treffe deg.
Skal vi rusle samme vei,
Og ha det hyggelig sammen, hei!
 
Det var fint å treffe deg, hei!
Skal vi rusle samme vei, hei!

Polish (MediaVox)[]

Singers: ?

Ulic szum, który wita cię co dnia!
Każdy kto cię dobrze zna,
W inny sposób postrzega świat.

Ja mówię hej!
Jaki piękny jest każdy dzień!
Można iść, tańczyć, bawić się,
I wszystko to robić razem!

Słyszysz serca swego głos?
Wczuj się w jego rytm!
Poczuj jak to jest,
Wprost wciąga cię!

Otwórz oczy swe,
Uszy nastaw też,
Zbierz przyjaciół i zmieniaj wszystko!

To są proste słowa,
W głębi serca brzmią.

Uwierz w tę moc,
To dobry czas na start! (tak, tak, tak)

Ja mówię: Hej!
Jaki piękny jest każdy dzień,
Można iść, tańczyć, bawić się,
I wszystko to robić razem!

Hej!
Hej!
Jaki piękny jest każdy dzień!
Hej!

Portuguese (Brazil)[]

Singer: José Leonardo

Cada dia que se anda por aí
Cada um que a gente vê
Tem algo original pra dizer

Eu digo hey!
Tá na hora de perceber
O lindo dia que vai nascer
E se aceitar e conviver

Deixar que venha a emoção, tudo que sentir
No ritmo das ruas, agorinha aqui
Abra bem os olhos e o coração
Vamos juntos viver melhor sem brigas, sem guerras
O recado é simples porque vem do coração
Confie em você pra tudo começar

Eu digo hey!
Tá na hora de perceber
O lindo dia que vai nascer
E se aceitar e conviver (Hey!)
O lindo dia que vai nascer (Hey!)
O lindo dia que vai nascer (Hey!)

Portuguese (Portugal)[]

RTP[]

Singers: Pedro Bargado and Helena Montez

Dia a dia ao desceres a rua vês,
Que toda a gente que conheces
É diferente como eu e tu.
 
E eu digo: Hey!
Maravilhoso dia que vais ter!
Brincar é aprender a crescer!
É tão bom nós crescermos juntos.
 
Ouve bem o teu coração,
Balança o que cative.
Ouve bem o ritmo,
Que na rua vive.
Abre os teus olhos,
Abre os teus ouvidos,
Fica alerta e de forma sincera,
O mundo é para quem insera.
 
É uma mensagem simples!
O coração vai-te ensinar!
A acreditar em ti (a acreditar em ti).
E o primeiro passo estás a dar!
 
E eu digo: Hey! (Hey!)
Maravilhoso dia que vais ter!
Brincar é aprender a crescer!
É tão bom nós crescermos juntos, hey!
 
Maravilhoso dia que vais ter, hey!
Maravilhoso dia que vais ter, hey!

Somnorte[]

Singers: Nuno Aragão and Sissa Afonso

Como o sol quando nasce lá no céu
Estrada fora, cá vou eu
Ser Artur por mais um dia
 
Por isso: hey!
Tu bem sabes que eu bem sei
Pois eu bem que te avisei
Sê tu mesmo no dia a dia
 
Começa pelo coração
Quando precisar, presta-lhe atenção
Deixa-o respirar, dá-lhe um empurrão
Se ele se acanhar
Eis tudo que é preciso
Não há que enganar
 
E não adianta fingir que não és capaz
Que tal gostares de ti?
Assim, para começar?
 
Por isso: hey!
Tu bem sabes que eu bem sei
Pois eu bem que te avisei
Sê tu mesmo no dia a dia
(Hey!) Tu bem sabes que eu bem sei (Hey!)
Tu bem sabes que eu bem sei (Hey!)

Romanian (Boom Smarty)[]

Singer: Ernest Fazekaș

E o nouă zi la plimbare, ai ieșit
Prietenii ți-ai întâlnit
Și impreună, aflați lucruri noi
 
Hei! (Hei!)
Câte lucruri poți face de vrei! (Hei!)
Să alergăm, să cântăm „hei, hei!”
Să nu ne certăm niciodată!

Inima-ți bate tare-n piept
Hai, fii fericit
Ești de toți iubit
Cel mai îndrăgit
Deschide ochii mari
Deschide-ți sufletul
Nu ești singur, pe lume nu ești singur și nu uita

Iubirea te înconjoară
Ești cel mai iubit
Ai încredere
E cel mai important!
 
Și eu spun „hei!” (Hei!)
Câte lucruri poți face de vrei!
Să alergăm, să cântăm „hei, hei!”
Să nu ne certăm niciodată!
Câte lucruri poți face de vrei!
Să alergăm, să cântăm „hei, hei!”

[Arthur]

Romanian (Minimax)[]

Singers: Richard Balint and Alina Leonte

Ziua când tu hoinărești,
Toată lumea ce-o întâlnești,
Are ceva special de spus.
 
Iar eu spun:
„Hei! Ce bine-i cu prietenii mei!
E timpul distracției!
Ne înțelegem atât de bine!”
 
Ascultă-ți glasul inimii
Și-al străzii ritm
Care-i fascinant, foarte palpitant
Fii ochi și urechi! Fii foarte atent!
Doar cu prietenii tăi succesul e garantat
E doar un simplu sfat ce din inimă-i dat.
Crede-mă, amice, e cel mai bun start.
 
Iar eu spun:
„Hei! Ce bine-i cu prietenii mei!
E timpul distracției!
Ce bine mă înțeleg cu ei!
Hei! Ce bine-i cu prietenii mei!
Hei! Ce bine-i cu prietenii mei!
Hei!”

[Arthur]

Serbian[]

Singers: ?

Сваки дан док улицом шеташ ти
Било ког сретнеш ли
Има своj поглед на свет
 
A ja кажем: Хej! (Хej!)
Како диван би био дан
А рад и игра као сан
Да сви се слажемо
 
Зачуj срце своjе, ритам тих удара
Ритам што их ова сад улица ствара
Ти отвори очи и начуљи уши
Окупимо се боље, нек све се пуши
 
Порука jе проста и стиже из срца право
Веруj у себе, од себе крени
Па све нека пуца 

и кажем: Хej! (Хej!)
Како диван би био дан
А рад и игра као сан
Да сви се слажемо
Хej! (Хej!)
Како диван би био дан
Хej! (Хej!)
Како диван би био дан
Хej!

Svaki dan dok ulicom šetaš ti
Bilo kog sretneš li
Ima svoj pogled na svet
 
A ja kažem: Hej! (Hej!)
Kako divan bi bio dan
A rad i igra kao san
Da svi se slažemo
 
Začuj srce svoje, ritam tih udara
Ritam što ih ova sad ulica stvara
Ti otvori oči i načulji uši
Okupimo se bolje, nek sve se puši
 
Poruka je prosta i stiže iz srca pravo
Veruj u sebe, od sebe kreni
Pa sve neka puca 

I kažem: Hej! (Hej!)
Kako divan bi bio dan
A rad i igra kao san
Da svi se slažemo
Hej! (Hej!)
Kako divan bi bio dan
Hej! (Hej!)
Kako divan bi bio dan
Hej!

Spanish (Latin America)[]

Singers: Alfonso Obregón (V1)

Cada vez que paseas por ahí
con quien platiques notarás
que algo nuevo aprenderás.
 
Y digo ¡hey! (hey)
que precioso el día de hoy
para jugar y aprender
y juntos ser muy felices.
 
Escucha a tu corazón, pon mucha atención
éste es el ritmo de la gran ciudad
tú ya lo verás y escucharás.
A el mundo mejoraremos, unidos lo haremos.
 
Te daré un consejo, desde mi corazón
Ten fe en ti, (ten fe, ten fe) y todo lograrás.
 
Y digo ¡hey! (hey)
que precioso el día de hoy
para jugar y aprender
y juntos ser muy felices (Hey!).
 
Que precioso el día de hoy (Hey!)
Que precioso el día de hoy (Hey!)

Cada vez que caminas por ahí
con quien te encuentres notarás
que tiene una forma especial de ser.
 
Y digo ¡Hey! 
que lindo día es el día de hoy
en el que puedes aprender
de un amigo algo nuevo.

Pues solo te quieres escuchar a tu corazón
escuchar su ritmo, ritmo de ciudad
observar muy bien, abre tus oidos
todo junto y vivir intenso, vive tu momento.

Un simple mensaje, es tu corazón que te habla
o solo creyes tuya (solo creyes tuya), dale tiempo, a madurar

Y digo ¡Hey! 
que lindo día es el día de hoy
en el que puedes aprender
de un amigo algo nuevo. ¡Hey! 

Que lindo día es el día de hoy ¡Hey!
Que lindo día es el día de hoy ¡Hey!

Swedish[]

Singer: Linus Wahlgren

Varje dag när du knallar gatan ner
Och människorna du ser
Alla tycker dem som dem vill.
 
Jag säger hej, hej!
Vilken underbar dag det e'
Och man kan vara som man e'
Och ändå leva tillsammans.
 
Du måste lyssna till dig själv
Höra vad du vill.
Följa med musiken
Inte sitta still
Öppna dina ögon
Öppna dina öron
Samla dina syskon och päron
Och ha det kul med dem
 
Det är en enkel regel
Och den kommer inifrån.
Tro på dig själv,
För det är vad det handlar om!
 
Jag säger hej, hej!
Vilken underbar dag det e'
Och man kan vara som man e'
Och ändå leva tillsammans, hej!
 
Vilken underbar dag det e', hej!
Vilken underbar dag det e', hej!

Sign language versions[]

These versions are based off of the original English version, with the theme song being translated by a sign language interpreter.

American Sign Language[]

British Sign Language[]

Subtitled versions[]

The following are excerpts from dubs that left out the song's dubbing in favor of bottom-of-the-screen subtitles in the appropriate language.

Korean (Coupang Play)[]

The entirety of the Korean (Coupang Play) dub is subtitled, including the theme song.

(?)

마음의 소리와 
바동울 듬어 봐요
(?)
눈을 크게 뜨고
귀를 게 울여 요
모두 모여서
더 나은 세상을 만들어요

즈심으로 전하고 싶은 말은
(?)

- 모두, 헤이!
- 헤이!
(?)

(?)

Ma-eum-ui soliwa 
Badong-ul deum-eo bwayo
(?)
Nun-eul keuge tteugo
Gwileul ge ul-yeo yo
Modu moyeoseo
Deo na-eun sesang-eul mandeul-eoyo

Jeusim-eulo jeonhago sip-eun mal-eun
(?)

- Modu, hei!
- Hei!
(?)

Mandarin (Taiwan, GOOD TV)[]

Arthur: ?
D.W.: ?

The dialogue at the end is still dubbed.

毎 一 天走在街上
你遇見的毎人
都有自己的主見

我説 嘿!
真是美好的一天
只浬你認真工作和玩樂
並跟大家和平相處

你要傾聽內心
聆聽節奏與律動
街上的律動感
開啟你的眼
開啟你的耳
一起攜丰合作
使一切變美好

這是簡單的信息
發自內心
相信自己
那是一切的開始

我説 嘿!
真是美好的一天
只浬你認真工作和玩樂
並跟大家和平相處

真是美好的一天
真是美好的一天

嘿! 你看我!
嘿!

Měi yītiān zǒu zài jiē shàng
Nǐ yùjiàn de měi rén
Dōu yǒu zìjǐ de zhǔ jiàn

Wǒ shuō hēi!
Zhēnshi měihǎo de yītiān
Zhǐ lǐ nǐ rènzhēn gōngzuò hé wánlè
Bìng gēn dàjiā hépíng xiāngchǔ

Nǐ yào qīngtīng nèixīn
Língtīng jiézòu yǔ lǜdòng
Jiē shàng de lǜdòng gǎn
Kāiqǐ nǐ de yǎn
Kāiqǐ nǐ de ěr
Yīqǐ xié fēng hézuò
Shǐ yīqiè biàn měihǎo

Zhè shì jiǎndān de xìnxī
Fā zì nèixīn
Xiāngxìn zìjǐ
Nà shì yīqiè de kāishǐ

Wǒ shuō hēi!
Zhēnshi měihǎo de yītiān
Zhǐ lǐ nǐ rènzhēn gōngzuò hé wánlè
Bìng gēn dàjiā hépíng xiāngchǔ

Zhēnshi měihǎo de yītiān
Zhēnshi měihǎo de yītiān

Hēi! Nǐ kàn wǒ!
Hēi!

Speaking lines only[]

There are a few versions where, while the dialogue is dubbed, the rest of the song is retained from the English version.

Azerbaijani[]

Arthur: ?
D.W.: ?

(?) D.V.!
Hey!

[Artur]

Greek (Good Brothers)[]

Arthur: Vasia Lakoumenta / Βάισα Λακουμέντα
D.W.: Lila Moutsopoulou / Λίλα Μουτσοπούλου

The theme song is left instrumental.

Hey, Ντόρα!
Hey!

Hey, Ntóra!
Hey!

Spanish (Spain)[]

Arthur: Elisabet Bargalló
D.W.: Geni Rey

[Arthur]

Hey, D.W.!
Hey!

Turkish (Ak'la Kara Stüdyoları and Saran Digital Studios)[]

Arthur: Elif Erdal
D.W.: Nurkan Törün

Hey, bana bakar, beni seyredin!
Hey!

Turkish (TRT Stüdyoları)[]

Arthur: ?

Bak suna, D.W.!

Notes[]

  • The following versions, if dubbed, have not surfaced anywhere online. These versions cannot be added anywhere on this page until either the audio and/or the lyrics are provided:
    • Bosnian
    • Dutch
    • Greek (ERT)
    • Hindi
    • Icelandic
    • Irish
    • Macedonian
    • Mandarin (Taiwan, Disney)
    • Polish (Telewizyjne Studia Dźwięku)
    • Polish (voice-over)
    • Russian
    • Slovene
    • Tamil
    • Telugu
    • Vietnamese
Advertisement