"Better Than Ever" is a song from My Little Pony: Equestria Girls – Rainbow Rocks. It is sung by the Rainbooms during a rehearsal while Sunset Shimmer watches. During the song, the Rainbooms transform into their half-pony forms.
English[]
(Movie Version)
(Soundtrack Version)
Pinkie Pie: One, two, three! The Rainbooms: There was a time we were apart But that's behind us now See how we've made a brand new start And the future's lookin' up, ah-oh, ah-oh And when you walk these halls You feel it everywhere Yeah, we're the Wondercolts forever, ah-oh, yeah! We are all together (Ah, ah, oh-oh-oh-oh) Now it's better than ever (Ah, ah, oh-oh-oh-oh) You can feel it, we are back (You can feel it...) And I'm so glad that we're better Better than ever Whoa-oh, oh-whoa-oh Oh yeah, we're better than ever Whoa-oh, oh-whoa-oh Rainbow Dash: There was a time we couldn't see Past the differences Applejack: That separated you and me And it left us on our own Pinkie Pie: But now you walk these halls And friends are everywhere The Rainbooms: Yeah, we're the Wondercolts forever, ah-oh, yeah! We are all together (Ah, ah, oh-oh-oh-oh) Now it's better than ever (Ah, ah, oh-oh-oh-oh) Now that we are back on track (Now that we are...) Yes, I'm so glad that we're better Better than ever Whoa-oh, oh-whoa-oh Oh yeah, we're better than ever Whoa-oh, oh-whoa-oh Oh yeah, we're better than ever Whoa-oh, oh-whoa-oh Oh yeah, we're better than ever!
Arabic[]
!بينكي باي: واحد، إثنان، ثلاثة الرينبومز: في الماضي كنا مُتفرقات لكن لن نعود و الآن اقتربنا صديقات والمستقبل مشرق، ا-او، ا-او ونتذكر اخطاءنا ونشعر بها دوما !نحن المهورُ الصَّغيرة دئما معا ا-او، يا الآن اجتمعنا (ا، ا، أو-أو-أو-أو) أفضلُ ممَّا كنا (ا، ا، أو-أو-أو-أو) ستشعرونَ بهذا لقد عُدنا وأسعد بتحسُننا أحسن من ما كنا وا-أو، أو-وا-أو نعم أحسن ممَّا كنا وا-أو، أو-وا-أو رينبو داش: مررنا بوقتٍ لم نرَ فيه إلا الخلافات آبل جاك: حيث اِفترقنا فيه وعشنا وحدنا بينكي باي: لكنَّنا تخطينا ونحن الآن معا !الرينبومز:نحن المهورُ الصَّغيرة دئما معا ا-او، يا الآن اجتمعنا (ا، ا، أو-أو-أو-أو) أفضلُ ممَّا كنا (ا، ا، أو-أو-أو-أو) ستشعرونَ بهذا لقد عُدنا وأسعد بتحسُننا أحسن من ما كنا وا-أو، أو-وا-أو نعم أحسن ممَّا كنا وا-أو، أو-وا-أو نعم أحسن ممَّا كنا وا-أو، أو-وا-أو !نعم أحسن ممَّا كنا
Czech[]
Dřív mezi námi rozkol byl, To ale čas už vzal. My jsme od znova začaly A vše slibné zdá se mi Ah-oh, ah-oh. Když chodbou procházíš, Všude to cítit je. Jó, my jsme Wondercolts, vždy budem, oh jé! S vámi září štěstí, Whoa-oh, oh-whoa-oh. Mám se líp než kdy předtím. Whoa-oh, oh-whoa-oh. Je to cítit, že jsme zpět. Jsem ráda že to je lepší, Lepší než kdy předtím! Whoa-oh, oh-whoa-oh. Je to lepší než kdy předtím. Whoa-oh, oh-whoa-oh. Dřív bylo naše neshody problém překonat. Tak jsme byly já a ty samy jako v plotě kůl. Však když chodbou jdeš, tak každý přítel je. Jo, jsme navěky Wondercolts, vždy budem, oh jé! S vámi září štěstí, Whoa-oh, oh-whoa-oh. Mám se líp než kdy předtím. Whoa-oh, oh-whoa-oh. Spolu když teď zpátky jsme! Jsem ráda, že to je lepší, Lepší než kdy předtím! Whoa-oh, oh-whoa-oh. Je to lepší než kdy předtím! Whoa-oh, oh-whoa-oh. Je to lepší než kdy předtím! Whoa-oh, oh-whoa-oh. Je to lepší než kdy předtím!
Danish[]
En, to, tre Der var engang jeg var så trist Og manglede en ven Men vores venskab slog en gnist Nu er alting godt igen Åh-åh, åh-åh Og når man går omkring Så er det klart som dagen At vi er Wondercolts for evigt, åh-åh, ja Det er ganske givet Åh-åh, åh-uh-åh-åh Vi er venner for livet Åh-åh, åh-uh-åh-åh Det er ingen hemmlighed Og det er fedt vi er venner Venner for livet Åh-uåh-åh, åh-uåh-åh Ja, vi er venner for livet Åh-uåh-åh, åh-uåh-åh Der var engang vi kun ku' se Hvad der skilte os Og uden venner kan man nemt føle At man ingen har Men når vi går omkring Med vennerne i dag Så er vi Wondercolts for evigt, åh-åh-ja Det er ganske givet Åh-åh, åh-uh-åh-åh Vi er venner for livet Åh-åh, åh-uh-åh-åh Det er ingen hemmlighed Og det er fedt vi er venner Venner for livet! Åh-uåh-åh, åh-uåh-åh Ja, vi er venner for livet! Åh-uåh-åh, åh-uåh-åh Ja, vi er venner for livet! Åh-uåh-åh, åh-uåh-åh Ja, vi er venner for livet!
Dutch[]
Ooit waren wij niet bij elkaar Maar dat ligt achter ons Een nieuw begin, een frisse start En de toekomst lacht ons toe Je merkt het overal, je voelt het om je heen Wij zijn de Wondercolts voor altijd, oh yeah! Wij zijn altijd samen Beter dan we ooit waren Kijk maar goed, we zijn weer terug En bovendien nog eens beter Dan we ooit waren Veel beter dan we ooit waren We keken vroeger veel te veel naar wat anders was Dat dreef ons verder uit elkaar Dus we voelden ons alleen Maar als je nu goed kijkt zie je vrienden om je heen Wij zijn de wondercolt voor altijd, oh yeah! Wij zijn altijd samen Beter dan we ooit waren Kijk maar goed, we zijn weer terug En bovendien nog eens beter Dan we ooit waren Veel beter dan we ooit waren! Veel beter dan we ooit waren! Veel beter dan we ooit waren!
Finnish[]
Ei enää olla erossa hei voitko uskoo sen Nyt alkaa uusi seikkailu hauska, ainutkertainen Kun täällä kuljetaan ei huolet painakkaan Me ollaan Wondercoltsit nyt ja aina! Yhteen kaikki tullaan Aina yhdessä ollaan Meitä ei voi päihittää kun yhteen sankarit tullaan yhdessä ollaan! Me aina yhdessä ollaan Sun kanssas aina kinasin niin mä hölmöilin En ollut kunnon kaveri pelkkä riitapukari Kun täällä kuljetaan ei huolet painakkaan Me ollaan Wondercoltsit nyt ja aina! Yhteen kaikki tullaan Aina yhdessä ollaan Meitä ei voi päihittää kun yhteen sankarit tullaan yhdessä ollaan! Me aina yhdessä ollaan Me aina yhdessä ollaan Me aina yhdessä ollaan!
French[]
(Movie Version)
(Soundtrack Version)
Avant nous étions séparées Mais ça c'est du passée Ensemble nous allons de l'avant Ce sera sûrement amusant, ah-oh, ah-oh Maintenant dans l'école tout le monde est solidaire Et nous les Wondercolts nous en sommes tellement fiers! Être ensemble c'est parfait (Ah, ah, oh-oh-oh-oh) Oui c'est bien mieux que jamais (Ah, ah, oh-oh-oh-oh) Désormais tout est parfait Oui quelle joie de se sentir mieux Bien mieux que jamais Whoa-oh, oh-whoa-oh Oui on se sent mieux que jamais Whoa-oh, oh-whoa-oh Avant on n'voyait entre nous Que nos différences On restait toute seule du coup S'arrêtant aux apparences Maintenant toute l'école est extraordinaire Et nous les Wondercolts nous en sommes tellement fiers Être ensemble c'est parfait (Ah, ah, oh-oh-oh-oh) Oui c'est bien mieux que jamais (Ah, ah, oh-oh-oh-oh) Désormais tout est parfait Oui quelle joie de se sentir mieux Bien mieux que jamais! Whoa-oh, oh-whoa-oh Oui on se sent mieux que jamás! Whoa-oh, oh-whoa-oh Oui on se sent mieux que jamais! Whoa-oh, oh-whoa-oh Oui on se sent mieux que jamás!
German[]
Singers: Tina Hänsch (Rainbow Dash), Lydia Morgenstern (Applejack), Magdalena Turba (Pinkie Pie) and Rubina Nath (Rarity)
(Movie Version)
(Soundtrack Version)
Wir waren uns nicht immer einig Das ist lange her. Ein neuer Anfang ist gemacht Es gibt keine Sorgen mehr. Geht man durch dieses Haus Dann fühlt man es genau: Wir sind die Wondercolts, geeint für immer! Es ist gut, wenn wir fest zusammenstehen. Das wird heute noch besser als früher gehen. Jeder spürt, wir sind zurück, was für ein Glück, denn ab heute ist alles besser. Ab heute sind wir viel besser. Wir haben damals nicht erkannt, was uns wichtig war. Die Freundschaft, die uns zwei [sic!] verband, war tatsächlich in Gefahr. Doch das ist lange her, und alle fühl’n genau: Wir sind die Wondercolts, geeint für immer! Es ist gut, wenn wir fest zusammenstehen. Das wird heute noch besser als früher gehen. Niemand weicht ein Stück zurück, was für ein Glück, denn ab heute ist alles besser. Ab heute sind wir viel besser! Ab heute sind wir viel besser! Ab heute sind wir viel besser!
Greek[]
Όλες: Βάζουμε τέλος στα παλιά και βλέπουμε μπροστά. Η νέα αρχή που ξεκινά μας γεμίζει με χαρά, Ω-ω, Ω-ω! Το νιώθεις όπου πας στην κάθε σου στιγμή, Είμαστε οι Wondercolts, μαζί για μια ζωή! Όλοι ενωμένοι! Ω-ω-ω, Ου-ω-ω! Τόσο ευτυχισμένοι! Ω-ω-ω, Ου-ω-ω! Ξεκινάμε, δυνατά και όλοι πια ενωμένοι, Και ευτυχισμένοι! Ου-ω-ω! Ου-ω-ω! Πρώτη φορά ενωμένοι! Ου-ω-ω! Ου-ω-ω! Παλιά οι τόσες διαφορές μας χωρίζανε. Αλλού εγώ, αλλού εσύ κι οι καρδιές μαυρίζανε. Μα τώρα όπου πας οι φίλοι σου είναι εκεί. Όλοι: Είμαστε οι Wondercolts, μαζί για μια ζωή! Όλοι ενωμένοι! Ω-ω-ω, Ου-ω-ω! Τόσο ευτυχισμένοι! Ω-ω-ω, Ου-ω-ω! Ξεκινάμε, δυνατά και όλοι πια ενωμένοι, Και ευτυχισμένοι! Ου-ω-ω! Ου-ω-ω! Πρώτη φορά ενωμένοι! Ου-ω-ω! Ου-ω-ω! Πρώτη φορά ενωμένοι! Ου-ω-ω! Ου-ω-ω! Πρώτη φορά ενωμένοι!
Hungarian[]
Egy, két, há! Nem voltunk régen egy csapat De az a múlté már Most mindent újrakezdünk, nézd! Minket izgi, új út vár! Ha itt jársz, érzed azt, hogy minden mást mint volt Eljött és itt van már a csodakor! Yee! Sokkal jobb így, hidd el! Játszunk tűzzel és hidd el! Szurkolj értünk, visszatértünk! Sokkal jobbak is lettünk! Tapsolj hát nekünk! Ha teszik, tapsolj most nekünk! Régen sok bosszús percünk volt Jaj a lányokkal! Elválasztottak, vége lett Nem szólt többé jól a dal Ha most jössz, érzed azt Hogy minden mást mint volt! Hisz végre itt van már a csodakor! Yee! Sokkal jobb így, hidd el! Játszunk tűzzel és hidd el! Szurkolj értünk, visszatértünk! Sokkal jobbak is lettünk! Tapsolj hát nekünk! Ha teszik, tapsolj most nekünk! Ha teszik, tapsolj most nekünk! Ha teszik, tapsolj most nekünk!
Italian[]
(Movie Version)
(Soundtrack Version)
Pinkie Pie: Uno, due, tre! Rainbooms: Lontane un tempo tra di noi Ma non è più così. Da zero si ripartirà. Il futuro ci sorriderà, Oh-oh, oh-oh È già nell'aria, puoi sentirlo ovunque vai Le Wondercolts sono tornate, oh-yeah! Siamo insieme ormai (Oh, oh, oh-oh-oh-oh) Ora è meglio che mai (Oh, oh, oh-oh-oh-oh) Siamo qui, noi sempre qui (siamo unite) E unite più che mai (mai) Meglio che mai! Whoa-oh, oh-whoa-oh Oh sì, più unite che mai Whoa-oh, oh-whoa-oh Rainbow Dash: Le differenze oramai non le vedo più Applejack: Adesso riconoscerò il valore che hai tu Pinkie Pie: È già nell'aria, puoi sentirlo ovunque vai Rainbooms: Le Wondercolts sono tornate, oh-yeah! Siamo insieme ormai (Oh, oh, oh-oh-oh-oh) Ora è meglio che mai (Oh, oh, oh-oh-oh-oh) Siamo qui, noi sempre qui (siamo unite) E unite più che mai (mai) Meglio che mai Whoa-oh, oh-whoa-oh Oh sì, più unite che mai Whoa-oh, oh-whoa-oh Oh sì, più unite che mai Whoa-oh, oh-whoa-oh Siamo più unite che mai!
Korean[]
Please provide Korean lyrics if you can
Mongolian[]
Please provide Mongolian lyrics if you can
Norwegian[]
En tid vi ikke tenkte smart har vi lagt bak oss nå. For vi har fått en helt ny start, Og hvor fremtiden er lys. Rundt her på skolen ser du venner overalt. Ja vi er wondercolts for evig, oh jeah! Sammen til en hver tid. Vi er sammen for evig. Alle nærhet, er ett år, Jeg er glad vi er sammen, Sammen for evig. Ja vi er sammen for evig! Det var en gang vi bare så at vi var ulike. Og hver en dag ble trist og grå, Alle holdt seg for seg selv. Men når du går her ser du venner over alt. Ja vi er wondercolts for evig, oh jeah. Sammen til en hver tid. Vi er sammen for evig. Alle nærhet, er ett år Jeg er glad vi er sammen Sammen for evig! Ja vi er sammen for evig! Ja vi er sammen for evig! Ja vi er sammen for evig!
Polish[]
(Movie Version)
(Soundtrack Version)
Była osobno każda z nas Lecz to za nami dziś Od nowa zacząć wszystko czas I przed siebie razem iść, o o, o o Gdy nas zobaczysz, pojmiesz to od razu, że Jesteśmy Wondercolts na zawsze, o o, yeah! Razem się trzymamy (o-o-o o-o-o) Dobrze nam jak u mamy (o-o-o o-o-o) Popatrz na nas, szkoda słów Bo znów od dziś razem gramy I radość mamy Oło o, oło o Radość ogromną dziś mamy Oło o, oło o Tak wiele spraw niejeden raz Podzieliło nas Zrobiłaś w inną stronę krok A ja odwróciłam wzrok Lecz gdy nas widzisz Pojmiesz to od razu, że Jesteśmy Wondercolts na zawsze, O o, yeah! Razem się trzymamy (o-o-o o-o-o) Dobrze nam jak u mamy (o-o-o o-o-o) Popatrz na nas, szkoda słów Bo znów od dziś razem gramy I radość mamy Oło o, oło o Radość ogromną dziś mamy Oło o, oło o Radość ogromną dziś mamy Oło o, oło o Radość ogromną dziś mamy
Portuguese (Brazil)[]
(Movie Version)
(Soundtrack Version)
Ficamos já sem nos falar Mas isso já passou Agora é só recomeçar Nossa hora já chegou (ou -ou) E andando por aqui Não dá pra não sentir Somos as Wondercolts, pra sempre até o fim Juntas para sempre (Ah, ah, oh-oh-oh-oh) Mais unidas que antes (Ah, ah, oh-oh-oh-oh) Nós voltamos sim É bom saber que voltamos unidas Bem mais que antes Whoa-oh, oh-whoa-oh Mais unidas que antes Whoa-oh, oh-whoa-oh As diferenças costumavam Nos atrapalhar Nos afastavam tanto que Sempre ia nos magoar Mas hoje a amizade Em toda nós está Somos as Wondercolts, pra sempre, oh yeah Juntas para sempre (Ah, ah, oh-oh-oh-oh) Mais unidas que antes (Ah, ah, oh-oh-oh-oh) Nós voltamos sim É bom saber que voltamos unidas Bem mais que antes Whoa-oh, oh-whoa-oh Bem mais unidas que antes! Whoa-oh, oh-whoa-oh Bem mais unidas que antes! Whoa-oh, oh-whoa-oh Bem mais unidas que antes!
Portuguese (Portugal)[]
Um, dois, três! Nós soubemos resolver Os nossos problemas Nós soubemos recomeçar Nós soubemos perdoar, ah-oh, ah-oh E se olharmos a volta A amizade está no ar Nós somos Wondercolts para sempre, oh, yeah! Vamos sem demora (Ah, ah, oh-oh-oh-oh) Sempre e agora (Ah, ah, oh-oh-oh-oh) Todos juntos Nós vamos ser amigos para sempre Sempre e agora Whoa-oh, oh-whoa-oh Oh yeah, sempre e agora Whoa-oh, oh-whoa-oh Antes não conseguia ver Além das diferenças Que nos podiam separar E tão sós nos iam deixar Agora vejo amigos Estão por toda a parte Nós somos Wondercolts para sempre, oh, yeah! Vamos sem demora (Ah, ah, oh-oh-oh-oh) Sempre e agora (Ah, ah, oh-oh-oh-oh) Todos juntos Nós vamos ser amigos para sempre Sempre e agora Whoa-oh, oh-whoa-oh Oh yeah, sempre e agora! Whoa-oh, oh-whoa-oh Oh yeah, sempre e agora! Whoa-oh, oh-whoa-oh Oh yeah, sempre e agora!
Romanian[]
De mult noi tare ne-am certat, Faza asta îI în trecut. Noi am luat-o de la început da Și calea am schimbat! Ah-oh ah-oh Și prin culoare,da, Se simte printre noi Că trupa veche iar este cu voi! Vino împreună! Ah, ah, oh-oh-oh-oh Trupa e mai bună! Ah, ah, oh-oh-oh-oh Suntem bine Ne-am întors și cât mă bucur că suntem Iar împreună! Oh-whoa-oh oh-whoa-oh O da,din nou împreună! Oh-whoa-oh oh-whoa-oh De mult ne tot certam căci noi nu gândim la fel. Certate sigur rămâneam în acest joc fără țel ȘI pe culoare,da,sunt prieteni peste tot! ȘI trupa veche iar îșI face loc! Vino împreună! Ah, ah, oh-oh-oh-oh Trupa e mai bună! Suntem bine Ne-am întors și cât mă bucur că suntem Iar împreună! Oh-whoa-oh oh-whoa-oh O da, din nou împreună! Oh-whoa-oh oh-whoa-oh O da, din nou împreună! Oh-whoa-oh oh-whoa-oh O da, din nou împreună!
Russian[]
Ненужных споров суета Не будет нам мешать! Начнём всё с чистого листа, И хотим тебе сказать: (Whoa-whoa) Когда вокруг друзья - Все беды нипочём! Мы - Чудопони вместе Горы свернём! Ссоры позабыли, (Whoa-whoa-whoa-whoa) Стали лучше, чем были! (Whoa-whoa-whoa-whoa) Мы вернулись, и поверь, Что мы теперь стали лучше! Лучше, чем были! (Whoa-whoa-whoa-whoa) Мы стали лучше, чем были! (Whoa-whoa-whoa-whoa) [Rainbow Dash] Порой непросто нам понять Мир своих друзей. [AppleJack] Пусть непохожи ты и я Вместе будет веселей! [Pinkie Pie] Когда с тобой друзья, Все беды нипочём! [All] Мы - Чудопони вместе Горы свернём! Ссоры позабыли, (Whoa-whoa-whoa-whoa) Стали лучше, чем были! (Whoa-whoa-whoa-whoa) Мы вернулись, и поверь, Что мы теперь стали лучше! Лучше, чем были! (whoa-whoa-whoa-whoa) Мы стали лучше, чем были! (Whoa-whoa-whoa-whoa) Мы стали лучше, чем были! (Whoa-whoa-whoa-whoa) Мы стали лучше, чем были!
Serbian (Minimax)[]
Please provide Serbian lyrics if you can
Serbian (Mini TV)[]
Please provide Serbian lyrics if you can
Slovene[]
Please provide Slovene lyrics if you can
Spanish (Latin America)[]
(Movie Version)
(Soundtrack Version)
Pinkie Pie: ¡Uno, dos, tres! [Las Rainbooms] Antes no había mucha unión Pero eso ya pasó Un nuevo inicio ahora hay Y el futuro es lo mejor, ah-oh, ah-oh Lo sentirás en cada paso Que tú des Somos las Wondercolts por siempre, ah-oh, ¡sí! Juntas ahora vamos (Ah, ah, oh-oh-oh-oh) Mejor que nunca estamos (Ah, ah, oh-oh-oh-oh) Y se siente, regresamos Y felices pues mejor Que nunca estamos Whoa-oh, oh-whoa-oh Mejor que nunca estamos Whoa-oh, oh-whoa-oh [Rainbow Dash] Distintas formas de pensar Fue difícil, sí [Applejack] Eso en verdad nos separó Y muy solas nos dejó [Pinkie Pie] Pero al estar aquí Amigas hay al fin [Las Rainbooms] Somos las Wondercolts por siempre, ah-oh, ¡sí! Juntas ahora vamos (Ah, ah, oh-oh-oh-oh) Mejor que nunca estamos (Ah, ah, oh-oh-oh-oh) Y se siente, regresamos Y felices pues mejor Que nunca estamos Whoa-oh, oh-whoa-oh Mejor que nunca estamos Whoa-oh, oh-whoa-oh Mejor que nunca estamos Whoa-oh, oh-whoa-oh ¡Mejor que nunca estamos!
Spanish (Spain)[]
(Movie Version)
(Soundtrack Version)
Pinkie Pie: ¡Un, dos, tres! [Las Rainbooms] Nos separamos hace tiempo Y ha quedado atrás De nuevo vamos a empezar Y el futuro brillará, ah-oh, ah-oh Y al caminar por los pasillos notarás Somos las Wondercolts por siempre, ah-oh, ¡yeah! Estamos todas juntas (Ah, ah, oh-oh-oh-oh) Ahora es mejor que nunca (Ah, ah, oh-oh-oh-oh) Y se nota que, hemos vuelto Y me alegra que seamos Mejores que nunca Whoa-oh, oh-whoa-oh Somos mejores que nunca Whoa-oh, oh-whoa-oh [Rainbow Dash] Las diferencias ofuscaban Nuestra amistad [Applejack] Nos separaban y así Andábamos en soledad [Pinkie Pie] Pero ahora Mis amigas encontré [Las Rainbooms] Somos las Wondercolts por siempre, ah-oh, ¡yeah! Estamos todas juntas (Ah, ah, oh-oh-oh-oh) Ahora es mejor que nunca (Ah, ah, oh-oh-oh-oh) Y se nota que, hemos vuelto Y me alegra que seamos Mejores que nunca Whoa-oh, oh-whoa-oh Somos mejores que nunca Whoa-oh, oh-whoa-oh Somos mejores que nunca Whoa-oh, oh-whoa-oh ¡Somos mejores que nunca!
Swedish[]
Förr kom vi inte överens, Men det är bakom oss För nu så har vi börjat om, Och vår framtid, den är ljus Och när man går I korridoren, Känns allt nytt Vi håller samman känslan, Är som förut Allt är bättre än nå'nsin Backar inte för nå'nting Allt känns bra nu, är tillbaks, Och äntligen är det bättre; Bättre än nå'nsin Ja, allt är bättre än nå'nsin Vi kunde inte se förbi olikheterna Det drev oss längre från varann, Tills vi alla stod helt själv Men när man går I korridoren, Känns allt nytt Vi håller samman känslan, Är som förut Allt är bättre än nå'nsin Backar inte för nå'nting Allt känns bra nu, och är tillbaks, Och äntligen är det bättre; Bättre än nå'nsin Ja, allt är bättre än nå'nsin! Ja, allt är bättre än nå'nsin! Ja, allt är bättre än nå'nsin!
Turkish[]
Bir zamanlar biz ayrıydık, bu geride kaldı! Yeni bir başlangıç yaptık Her şey güzel olacak! (Oh oh oh oh) Burada yürürken çok iyi hissedersin Muhteşem olacağız biz sonsuza dek! Biz hep birlikteyiz! (Oh oh oh oh) Her zamankinden iyiyiz! (Oh oh oh oh) Sen de hisset, birlikteyiz! Böyle olmak çok güzel Her şeyden güzel! (Oh oh oh oh) Evet bu her şeyden güzel! (Oh oh oh oh) Rainbow Dash: Eskiden farklılıkları, hoş göremezdik. Applejack: Ve bu ayırdı bizi, yalnızlığa iterdi! Pinkie Pie: Ama bak şimdi dostların var her yerde! Everyone: Muhteşem olacağız biz sonsuza dek! Biz hep birlikteyiz! (Oh oh oh oh) Her zamankinden iyiyiz (Oh oh oh oh) Artık her şey yolunda ve böyle olmak çok güzel Her şeyden güzel! (Oh oh oh oh) Evet bu her şeyden güzel! (Oh oh oh oh) Evet bu her şeyden güzel! (Oh oh oh oh) Evet bu her şeyden güzel!
|
