Blood Blockade Battlefront is the Latin American Spanish dub of 血界戦線.
Cast[]
Character | Actor | ||
---|---|---|---|
Main Characters | |||
![]() |
Leonardo Watch
|
Carlos Siller | |
![]() |
Klaus Von Reinherz
|
Victor Covarrubias | |
![]() |
Zapp Renfro
|
Samuel Oseguera | |
![]() |
Chain Sumeragi
|
Karen Fernández | |
![]() |
Steven A. Starphase
|
Jonathan Miranda | |
![]() |
K.K
|
Ariana Rodríguez | |
![]() |
Dog Hummer
|
Juan Carlos Román | |
![]() |
Deldro Brody
|
Benjamín Flores | |
![]() |
Zed O'Brien
|
Elliot Leguizamo | |
![]() |
Gilbert F. Altsein
|
Mauricio Vázquez | |
![]() |
Sonic
|
Ivan Fernández | |
Secondary Characters | |||
Mary Macbeth / White | María García | ||
William Macbeth / Black | Eduardo Gutiérrez | ||
Michella Watch | María José Moreno | ||
Organización Libra | |||
Blitz T. Abrams | Óscar Gómez | ||
Patrick | Victor Hugo Aguilar | ||
Raju Jugei Shizuyoshi | José García | ||
Neyka | Estephania Estrada | ||
13 Reyes | |||
Femt | Fernando Rivas | ||
Aligura | Denisse Leguizamo | ||
Recurring Characters | |||
Vivian | Camila Vázquez | ||
Amagranoff | Rose Mendoza | ||
Benjamin Macbeth | Armando Gabino | ||
Angelica | Jessica Monzón |
Trivia[]
- Unlike its sister series Trigun and Gungrave (which were dubbed in Mexico City), this series was dubbed in Cuernavaca, Morelos.
- Something similar happened with the Brazilian Portuguese dub (also produced by Funimation), where it was dubbed in São Paulo instead of Rio de Janeiro like its sister series.
Mistakes[]
- In episode 1, there is an undubbed scene, where the English dialogue "I found him" is left out.
- The preview of episode 2 has outdated audio.
- The series has forced subtitles as an insert, but these are not included in episodes 3 and 4 of the first season.
- In episode 5, a KK loop goes silent.
About adaptation[]
- Some Blood Techniques are translated while others are left in their original language or English.
- In episode 8 of the first season, Zapp says the rude "Shit" when trying to destroy the Zen Thai Dan.
About marketing[]
- Initially, the Spanish dubbing credits had only been included in the version for the Brazilian channel Loading. Later at some point in the year 2021 they were added to the Funimation platform.