The Bob the Builder theme song is featured at the start of every episode.
English (UK)[]
- Singer: Neil Morrissey
Bob the Builder, can we fix it? Bob the Builder, yes, we can! Scoop, Muck, and Dizzy, and Roley too Lofty and Wendy join the crew Bob and the gang have so much fun Working together, they get the job done Bob the Builder, can we fix it? Bob the Builder, yes, we can! (I think so!) Pilchard and Bird, Travis and Spud Playing together, like good friends should Bob the Builder, can we fix it? Bob the Builder, yes, we can! (Yeah!)
Albanian[]
- Singers: ?
Please provide Albanian lyrics if you can
Arabic (Tanweer Studios/Joseph Samaan)[]
- Singers: ?
Please provide Arabic lyrics if you can
Arabic (Tanweer Studios)[]
- Singers: ?
Please provide Arabic lyrics if you can
Arabic (Venus Centre)[]
This version would later be re-used for Venus Centre's Arabic dub of the 2015 reboot.
المعمار بوب لا يستسلم للكسل مع المعمار بوب ننجز العمل سكوب وماك وديزي ورولي على الطريق ولوفتي و ويندي في نفس الفريق ومع الأصدقاء أبدا لا نمل بل نسعى جميعا لاتقان العمل المعمار بوب لا يستسلم للكسل مع المعمار بوب ننجز العمل هيا يا صديقي فلنعمل معا تحتاجني اليوم وسأحتاجك غدا المعمار بوب لا يستسلم للكسل المعمار بوب
Almiemar Bub la yastaslim lilkasal Mae Almiemar ub nunjiz aleamal Skub waMak waDizi waRuli ealaa altariq WaLufti w Windi fi nafs alfariq wamae al'asdiqa' 'abadan la naml Bal naseaa jamiean liatiqan aleamal Almiemar Bub la yastaslim lilkasal Mae Almiemar Nub nunjiz aleamal Hayaa ya sadiqi falinaemal maean Tahtajuni alyawm wasa'ahtajuk ghadan Almiemar Bub la yastaslim lilkasal Almiemar Bub
Azerbaijani[]
- Singer: İlqar Xəyal
Please provide Azerbaijani lyrics if you can
Bosnian[]
- Singers: Mirna Kreso and Adnan Kreso
Bob je graditelj! Možemo li popraviti? Bob je graditelj! Naravno! Bager i Smetlarko, Mješalica, Valjko Vendi i Dugi s njima sve je lako Bob i ekipa zacuvdu Skupaj s brže i venje licu Bob je graditelj! Možemo li popraviti? Bob je graditelj! Naravno! Girica i Ptica, Traktor i Krumpirko Igraju se sada nas ižen iglica Bob je graditelj! Možemo li popraviti? Bob je graditelj! Naravno! (Yeah!)
Bulgarian[]
- Singer: Petar Bonev / Петър Бонев
Про Филмс представя: Боб строителя! Ще строим ли? Боб строителя! Без проблем! Скуп, Мък и Лофти и с Роли тук. Лофти и Уенди в екип на куп. Трудят се те, работят, да! В екип са прекрасен - каква веселба. Боб строителя! Ще строим ли? Боб строителя! Без проблем! Пилчард и Бърд, Травис и Спъд. Правят по-весел сега светът. Боб строителя! Ще строим ли? Боб строителя! [Строителят Боб]
Pro Films predstavya: Bob stroitelya! Shte stroim li? Bob stroitelya! Bez problem! Skup, Mŭk i Lofti i s Roli tuk. Lofti i Uendi v ekip na kup. Trudyat se te, rabotyat, da! V ekip sa prekrasen - kakva veselba. Bob stroitelya! Shte stroim li? Bob stroitelya! Bez problem! Pilchard i Bŭrd, Travis i Spŭd. Pravyat po-vesel sega svetŭt. Bob stroitelya! Shte stroim li? Bob stroitelya! [Stroitelyat Bob]
Catalan[]
- Singer: Àlex Meseguer
Bob, el manetes! Ens en sortirem? Bob, el manetes! Sí, i tant! Golut, Bolquet, Panxona i el Pansit amb el Corró i la Wendy fan un equip En Bob i la colla són divertits Sempre s'ajuden i són bons amics Bob, el manetes! Ens en sortirem? Bob, el manetes! Sí, i tant! La Mixa, el Flautí, el Trac i el Carbassot Juguen plegats, fan el tabalot Bob, el manetes! Ens en sortirem? Bob, el manetes! Sí, i tant!
Croatian[]
V1[]
- Singers: ?
Bob Graditelj, možemo li popraviti? Bob Graditelj, naravno da možemo! Bager i Smetlarko, Mješalica, Valjko Dugi i Wendy S njima sve je lako Bob i prijatelji i škvadra sva Zajedno svi rade, to ih zabavlja Bob Graditelj, možemo li popraviti? Bob Graditelj, naravno da možemo! Ivica i ptica, traktor i Krumpirko Igraju se sada ovdje zajedno Bob Graditelj, možemo li popraviti? Bob Graditelj, naravno da možemo!
V2[]
- Singers: ?
Please provide Croatian lyrics if you can
V3[]
- Singer: Adalbert Turner Juci
Bob graditelj, on sad gradi Bob graditelj, on sad gradi Bob i ekipa imaju dan Učiti svakoj srediti kvar Zagraditi cestu, popraviti krov Poslijedni svaki bit je ko nov (Ekipo!) Bob graditelj, on sad gradi Bob graditelj, on sad gradi S osmijehom poslu, pristupit će Graditi s njima, veselo je Bob graditelj, on sad gradi Bob graditelj
Czech[]
- Singers: ?
Znáte Bořka, všechno spraví Znáte Bořka, šikulu! Béďa a Julča, Rolík a Max, Lůďa a Týna přivítá nás, pak Bořek rozdá práci všem tak záčíná jejich radostný den Znáte Bořka, všechno spraví, Znáte Bořka, šikulu! Micka, ptáček, Václav i Hugo je rád Že si můžou spolu, celý den hrát Znáte Bořka všechno spraví Znáte Bořka, šikulu!
Danish[]
- Singers: Donald Andersen and ?
[Byggemand Bob] Bob, han bygger! Ka' vi klare det? Bob, han bygger! Ja, vi kan! Grab, Tip, og Rumle, og Tromle og Kranberg og Winni, ta'r med på sjov Bob og hans folk, de morer sig Arbejder sammen på gade og vej Bob, han bygger! Ka' vi klare det? Bob, han bygger! Ja, vi kan! Bitten og Fugl, Thomas og Smut Kun de er venner, ja, absolut! Bob, han bygger! Ka' vi klare det? Bob, han bygger! Ja, vi kan!
Dutch[]
- Singer: Paul Passchier
Bob de Bouwer! Kunnen wij het maken?! Bob de Bouwer! Nou en of! Scoop, Muck en Dizzie, en Rollie ook, Liftie en Wendy gaan weer loos, Bob en zijn maatjes maken lol, werken ze samen is niets ze te dol Bob de Bouwer! Kunnen wij het maken?! Bob de Bouwer! Nou en of! Titus en Bert, Hector en Spud, kijk ze is spelen dat vrolijke grut Bob de Bouwer! Kunnen wij het maken?! Bob de Bouwer! Nou en of!
English (USA)[]
(early airings)
- Singers: William Dufris (early airings), Neil Morrissey
Bob the Builder! Can we fix it? Bob the Builder! Yes, we can! Scoop, Muck, and Dizzy, and Roley too Lofty and Wendy join the crew Pilchard and Bird, Travis and Spud Playing together like good friends should Bob the Builder! Can we fix it? Bob the Builder! Yes, we can! Time to get busy such a lot to do Building and fixing 'til it's good as new Bob and the gang have so much fun Working together they get the job done Can we build it? Yeah! Can we fix it? Yeah! Bob the Builder! Can we fix it? Bob the Builder! Yes, we can! (Yeah!)
Finnish[]
- Singers: Mats Lillrank, Ari Bergström and Timo Nuutinen (vocalists of Fröbelin Palikat)
Puuha Pete! Kaiken korjaa? Puuha Pete! Tietenkin! Kaivuri tietää ja Rolle myös Aamulla alkaa päivän työt Yhdessä näin kun puuhaillaan Helposti kaiken valmiiksi saa Puuha Pete! Kaiken korjaa? Puuha Pete! Tietenkin! Ystävät hyvät tietävät sen Leikki on puuhaa myös yhteinen Puuha Pete! Kaiken korjaa? Puuha Pete! Tietenkin!
French[]
- Singers: ?
Le bricoleur ! Peut-on le faire ? Le bricoleur ! Oui, on peut ! Et oui, c'est bien lui, c'est l'ami Bob ! Avec toute sa bande, il est partout ! Prêt à creuser ou à réparer, Il répond présent, il s'appelle Bob ! Le bricoleur ! Peut-on le faire ? Le bricoleur ! Oui on peut ! Bob et sa bande s'amusent si bien ! Tout en travaillant en ville ou dans les champs ! Le bricoleur ! Peut-on le faire ? Le bricoleur ! Oui on peut !
Le bricoleur ! Peut-on le faire ? Le bricoleur ! Oui, on peut ! Et oui, c'est bien lui, c'est l'ami Bob ! Avec toute sa bande, il est partout ! Prêt à creuser ou à réparer, Il répond présent, il s'appelle Bob ! Le bricoleur ! Peut-on le faire ? Le bricoleur ! Oui on peut ! Ne traînons pas, le travail n'attend pas Construire et réparer, tout doit être parfait Bob et sa bande s'amusent si bien ! Tout en travaillant en ville ou dans les champs ! Peut-on le faire ? Oui ! Peut-on le faire ? Oui ! Le bricoleur ! Peut-on le faire ? Le bricoleur ! Oui on peut !
German (Germany)[]
- Singers: ?
Bauarbeiter: Können wir das schaffen? Bob der Meister: Yo, wir schaffen das! Baggi und Mixi, Buddel und Bob, Heppo und Wendy machen den Job Doch auch der Rollo gehört dazu, So wird die Arbeit erledigt im Nu! Bauarbeiter: Können wir das schaffen? Bob der Meister: Yo, wir schaffen das! Kuschel und Feder sind stets vergnügt, Was nur an Rumpel und Knolle liegt Bauarbeiter: Können wir das schaffen? Bob der Meister: Yo, wir schaffen das!
German (Switzerland)[]
- Singers: ?
Bob de Boumaa, chömmir s flicke? Bob de Boumaa, sicher klaar! Schuba, Mocke, Orangli, d Walzi au S Chränli und d Rita, die schaffed geng au De Bob und sis Tiim händ zäme vil Spass Si boued und flicked, sind Spitzeklass Bob de Boumaa, chömmir s flicke? Bob de Boumaa, sicher klaar! D Lisette, de Pipsi, de Kevin, de Lumpe Schaffed all zäme und mängisch tüend s gumpe Bob de Boumaa, chömmir s flicke? Bob de Boumaa, sicher klaar!
Greek[]
- Singers: Magda Giannikou / Μάγδα Γιαννίκου and Kimon Chaitoglou / Κίμων Χαΐτογλου
Μπομπ ο μάστορας, όλο μαστορεύει Μπομπ ο μάστορας, παντού τα καταφέρνει Ο Ντούλης κι η Βέρα, ο Τάκης και ο Τσίου Ο Αντρέας κι η Ρόζα πάνε παντού Σκάβουν, φορτώνουν, σηκώνουν ψηλά Χαρούμενη ομάδα, καλή δουλειά Μπομπ ο μάστορας, όλο μαστορεύει Μπομπ ο μάστορας, παντού τα καταφέρνει Ο Μένιος και ο Τσίου κι η άτακτη γάτα και ο αστείος Φοβέρας φίλοι για πάντα! Μπομπ ο μάστορας, όλο μαστορεύει Μπομπ ο μάστορας, παντού τα καταφέρνει
Bob o mástoras, ólo mastorévei Bob o mástoras, pantoú ta kataférnei O Ntoúlis ki i Véra, o Tákis kai o Tsíou O Antréas ki i Róza páne pantoú Skávoun, fortónoun, sikónoun psilá Charoúmeni omáda, kalí douleiá Bob o mástoras, ólo mastorévei Bob o mástoras, pantoú ta kataférnei O Ménios kai o Tsíou ki i átakti gáta kai o asteíos Fovéras fíloi gia pánta! Bob o mástoras, ólo mastorévei Bob o mástoras, pantoú ta kataférnei
Hebrew (Tomitoot Productions)[]
- Singer: Ron Druyan / רון דרויאן
בוב הבנאי, נצליח לתקן? בוב הבנאי, כן-כן-כן! סקופ, מאק ודיזי, ורולי גם לופטי ו-וונדי עם כולם בוב וגם הם כל כך נהנים הם בונים וגם מתקנים בוב הבנאי, נצליח לתקן? בוב הבנאי, כן-כן-כן! חתול וציפור, טראוויס וספוט נהנים ביחד לבלות בוב הבנאי, נצליח לתקן? בוב הבנאי, כן-כן-כן!
Buv Habanai, nitzlich letkan? Buv Habanai, ken-ken-ken! Scop, Mak veDizi, veRoli gam Lopti v-Vandi im kolam Buv vegam hem kel kech nehanim Hem bonim vegam mitkanim Buv Habanai, nitzlich letkan? Buv Habanai, ken-ken-ken! Chatol vetzipur, Tra'avis vespot Nehanim bichad livlot Buv Habanai, nitzlich letkan? Buv Habanai, ken-ken-ken!
Hindi[]
- Singers: ?
बॉब द बिल्डर करके दिखाएंगे बॉब द बिल्डर हाँ भाई हाँ स्कूप, मक और डिज्ज़ी, रोली के साथ लॉफ्टी और वेंडी ने बढ़ाया हाथ बॉब और साथी मस्ती में मगन मिलजुल के करते हैं काम खत्म बॉब द बिल्डर करके दिखाएंगे बॉब द बिल्डर हाँ भाई हाँ पिलचर्ड और बर्ड, ट्रैविस और दस्तों का है जी ये प्यार जमघट बॉब द बिल्डर करके दिखाएंगे बॉब द बिल्डर हाँ भाई हाँ
Bob The Builder karke dhikhayenge Bob The Builder ha bhai ha Scoop, muck aur dizzy, roley ke saath Lofty aur Wendy ne badhaya haath Bob aur saathi masti me magan Mil julke karte hai kaam khatam Bob The Builder karke dhikhayenge Bob The Builder ha bhai ha Pilchard aur Bird, Travis aur Spud Dosto ka hai ji ye pyara jamghat Bob The Builder karke dhikhayenge Bob The Builder ha bhai ha
Hungarian[]
- Singers: ?
[Bob, a mester] Gyertek, hív Bob, építkezzünk! Gyertek, hív Bob, kezdjük hát! Jön Trixi, Muki, a nagy Guri Wendy és Colos, játszani Még egy rakás a lapáttal Játék a munka, ha jó csapat van Gyertek, hív Bob, építkezzünk! Gyertek, hív Bob, kezdjük hát! Makréla, Csipisz, Tódor és Piff Víg csapatával kalandra hív Gyertek, hív Bob, építkezzünk! Gyertek, hív Bob, kezdjük hát! Rajta hát!
Icelandic[]
V1[]
- Singers: ?
Bubbi byggir! Bubbi byggir! Skófli, Moki og Hringla, og Valti með, Loftur og Selma, þau kæta okkar geð Hjá Bubba og hinum gaman er, þau hjálpast að við hvað sem er Bubbi byggir! Bubbi byggir! Snotra og Fuglinn hlusta á Hrapp, Leika sér saman í einum hnapp Bubbi byggir! Bubbi byggir!
V2[]
- Singers: ?
Bubbi byggir! Best að laga það! Bubbi byggir! Ég held nú það! Skófli, Moki og Hringla, og Valti með, Loftur og Selma, þau kæta okkar geð Hjá Bubba og hinum gaman er, þau hjálpast að við hvað sem er Bubbi byggir! Best að laga það! Bubbi byggir! Ég held nú það! Snotra og Fuglinn hlusta á Hrapp, Leika sér saman í einum hnapp Bubbi byggir! Best að laga það! Bubbi byggir! Ég held nú það!
Italian[]
V1[]
- Singers: ?
This version was used in the first 17 seasons.
Puoi aggiustarlo? Sì, con Bob! Saprai farlo? Sì, con Bob! Scoop, Muck e Rullo, Trottola, e poi Lofty e Wendy son qui per voi Se c’è un problema, noi tutti insiem, guidati da Bob, lo sistemerem Puoi aggiustarlo? Sì, con Bob! Saprai farlo? Sì, con Bob! Alice con Bird, Travis e Spud, se giocano insieme che combineran? Puoi aggiustarlo? Sì, con Bob! Saprai farlo? Sì, con Bob!
Can you fix it? Yes, with Bob! Could you do it? Yes, with Bob! Scoop, Muck and Roley, Dizzy and then Lofty and Wendy are here for you If there's a problem, all together Guided by Bob, we'll fix it Can you fix it? Yes, with Bob! Could you do it? Yes, with Bob! Alice with Pilchard, Travis and Spud, What will they do if the play all together? Can you fix it? Yes, with Bob! Could you do it? Yes, with Bob!
V2[]
- Singers: ?
This version was used in season 18.
Puoi aggiustarlo? Sì, insieme a Bob, sì! Sì, puoi farlo, sì, con lui! Scoop, Muck e Rullo, Con Trottola e Lofty e Wendy lavorano per te! Che gran divertimento, insieme lavoriam, Con Bob e i suoi amici ci divertirem! Puoi aggiustarlo? Sì, insieme a Bob, sì! Sì, puoi farlo, sì, con lui! Bisogna poi impegnarsi e fare un buon lavor, Bob e i suoi amici faran capolavor! Puoi aggiustarlo? Sì, insieme a Bob, sì! Sì, puoi farlo!
Can you fix it? Yes, together with Bob, yes! Yes, you can do it, yes, along with him! Scoop, Muck and Roley, With Dizzy and Lofty and Wendy work with you! So much fun, we work together, We'll have fun with Bob and his friends! Can you fix it? Yes, together with Bob, yes! Yes, you can do it, yes, along with him! We have to get busy and make a good job, Bob and his friends will create masterpieces! Can you fix it? Yes, together with Bob, yes! Yes, you can do it!
Japanese[]
(S1-9)
(S10-16)
- Singers: ?
ボブとブーブーズ やってくれるかい? ボブとブーブーズ Yes, we can! スクープ マック ディジー ローリー ロフティ ウェンディ もやってきて ボブとそのなかまが きょうもげんばに きゅうこうだ! ボブとブーブーズ やってくれるかい? ボブとブーブーズ Yes, we can! ピルチャード バード トラビスにスパッド そうさみんなはともだち ボブとブーブーズ やってくれるかい? ボブとブーブーズ Yes we can!
Bobu to būbūzu yatte kureru kai? Bobu to būbūzu Yes, we can! Sukūpu Makku dijī rōrī rofuti u~endi mo yattekite Bobu to sonona kama ga ki ~youmogenbani kyūkōda! Bobu to būbūzu yatte kureru kai? Bobu to būbūzu Yes, we can! Piruchādo bādo torabisu supaddo sō sa min'na wa tomodachi Bobu to būbūzu yatte kureru kai? Bobu to būbūzu Yes, we can!
Bob and the vroom vrooms, can we do it? Bob and the vroom vrooms! Yes, we can! Scoop, Muck, Dizzy, Roley, Lofty and Wendy Come along too! Bob and all these pals of his Rush to the scene today once more! Bob and the vroom vrooms, can we do it? Bob and the vroom vrooms! Yes, we can! Pilchard, Bird, Travis and Spud, Well then, everyone is friends! Bob and the vroom vrooms, can we do it? Bob and the vroom vrooms! Yes, we can!
Korean (VHS)[]
- Singers: ?
뚝딱마을 갈 수 있어요? 통통 아저씨 (잘 할 수 있어요) 까불이 부릉이 짐 나르고 판판이 네로는 행복한 웃음 포크레인 길쭉이는 겁쟁이지만 폭폭이 부리가 용기 주죠 뚝딱마을 갈 수 있어요? 통통 아저씨 (잘 할 수 있어요) 통통과 친구들 하나되면 뚝딱마을 모든 일 해결되죠 몸도 튼튼 (뚝딱마을) 마음도 튼튼 (통통 아저씨죠)
Ttugttagma-eul gal su iss-eoyo? Tongtong Ajeossi (Jal hal su iss-eoyo) Kkabul-i Buleung-i Jim naleugo Panpan-i neloneun haengboghan us-eum Pokeulein giljjug-ineun geobjaeng-ijiman Pogpog-i buliga yong-gi jujyo Ttugttagma-eul gal su iss-eoyo? Tongtong Ajeossi (Jal hal su iss-eoyo) Tongtong-gwa chingudeul hanadoemyeon Ttugttagma-eul modeun il haegyeoldoejyo Momdo teunteun (Ttugttagma-eul) Ma-eumdo teunteun (Tongtong Ajeossijyo)
Korean (TV)[]
- Singers: ?
밥 아저씨, "할수 있을까?" 밥 아저씨, "할수있어!" 노랑이, 우람이, 빙빙이, 동굴이 왠디와 길쭉이가 달려와요 밥 아쩌씨와 명랑한 친구들 모두 힘을 합쳐 마을을세워요 밥 아저씨, "할수 있을까?" 밥 아저씨, "할수있어!" 필리, 초롱이, 털털이, 하비 모두 사이좋은 친구들이죠 밥 아저씨, "할수 있을까?" 밥 아저씨, "할수있어!"
Bab Ajeossi, "Halsu iss-eulkka?" Bab Ajeossi, "Halsu-iss-eo!" Nolang-i, Ulam-i, Bingbing-i, Dong-gul-i Waendiwa giljjug-iga dallyeowayo Bab Ajjeossiwa myeonglanghan chingudeul Modu him-eul habchyeo ma-eul-eulsewoyo Bab Ajeossi, "Halsu iss-eulkka?" Bab Ajeossi, "Halsu-iss-eo!" Pilli, Cholong-i, Teolteol-i, Habi Modu saijoh-eun chingudeul-ijyo Bab Ajeossi, "halsu iss-eulkka?" Bab Ajeossi, "halsu-iss-eo!"
Malay[]
- Singers: ?
Bob the Builder! Bolehkah berbaiki? Bob the Builder! Ya, kita boleh! Scoop, Muck dan Dizzy, dan Roley juga Lofty dan Wendy bergabung bersama Bob dan kawannya bergembira Berkerjasama, selesaikan tugasnya Bob the Builder! Bolehkah berbaiki? Bob the Builder! Ya, kita boleh! Waktu yang sibuk, banyak untuk dilakukan Berkerjasama dengan rakan-rakan Bob the Builder! Bob the Builder!
Norwegian[]
- Singers: ?
Byggmester Bob, kan det fikses? Byggmester Bob, klart det kan! Skuff, Max og Svimle og Rulle med Løfte og Wenche på samme sted Bob og hans gjeng, de har det så skøy De hjelper hverandre så jobbe blir gøy Byggmester Bob, kan det fikses? Byggmester Bob, klart det kan! Pusen og fugl, Tralte og Strå de leker i sammen som en vennegjeng må Byggmester Bob, kan det fikses? Byggmester Bob, klart det kan!
Persian (VCD)[]
- Singer: Mehrdad Raissi / مهرداد رئیسی
This version uses an edited version of the credits instrumental.
Please provide Persian lyrics if you can
Polish[]
V1[]
- Singers: Artur Kaczmarski, Krzysztof Strużycki and Marcin Przybylski
Bob budowniczy zawsze da radę Bob budowniczy nie jest sam Piach żwir i cement, niestraszne nam Boba lubimy, nie jest sam Przez cały dzień, robota wre Bob z przyjaciółmi do pracy się rwie Bob budowniczy wszystkiemu zaradzi Bob budowniczy nie jest sam A przy muzyce, gdy przerwę masz By czas umilić, śmiej się i tańcz Bob budowniczy zawsze da radę Bob budowniczy nie jest sam
V2[]
- Singer: Adam Krylik
Bob Budowniczy, damy radę? Bob Budowniczy radę da! Spychacz, Koparka, Walec też I Betoniarka w drużynie jest Dobrze się bawią, gdy robią coś Pracują razem drużyna i Bob Bob Budowniczy, damy radę? Bob Budowniczy radę da! I Kicia z ptakiem, Traktor i Strach Bawią się razem, gdy praca trwa Bob Budowniczy, damy radę? Bob Budowniczy radę da!
Portuguese (Brazil)[]
- Singers: ?
Bob, o Construtor! Podemos consertar? Bob, o Construtor! Podemos, sim! Scavi, Muck e Dizzy, e Roley já vem Guindo e Wendy se ajudam também Pituca e Piu, Travis e Espoleta Brincando todos juntos sem fazer careta Bob, o Construtor! Podemos consertar? Bob, o Construtor! Podemos, sim! Ei! Vamos trabalhar há muita coisa fazer Construir e consertar até anoitecer Bob e sua turma se divertem demais Se trabalham juntos mostram que é capaz Podemos construir? Sim! Podemos consertar? Sim! Bob, o Construtor! Podemos consertar? Bob, o Construtor! Podemos, sim! (Yeah!)
Portugese (Portugal)[]
- Singers: Joel Constantino and Carlos Macedo
Eu sou o Bob, construtor Eu sou o Bob, trabalhador Temos lagartas, escavadoras Vamos ao trabalho, sem demoras Se todos juntos, é divertido Contigo na equipa, faz mais sentido Eu sou o Bob, construtor Eu sou o Bob, trabalhador Junta-te a nós, seremos muitos Vem ter connosco, brincamos juntos Eu sou o Bob, construtor Eu sou o Bob, trabalhador
Romanian (Zone Studio Oradea)[]
V1[]
- Singer: Sebastian Lupu
Bob cel harnic, putem să reușim Bob cel harnic, da, putem Scoop, Muck și Dizzy cu Roley împreună Lofty și Wendy laolaltă se adună Bob și trupa lui ce bine se amuză Pentru muncă grea nu caută vreo scuză Bob cel harnic, putem să reușim Bob cel harnic, da, putem Pilchard și Bird Travis și Spud Împreună se joacă, ce bine se împacă Bob cel harnic, putem să reușim Bob cel harnic, da, putem
V2[]
- Singer: ?
This version was likely only used for the dub of the movie Legend of the Golden Hammer.
[Bob Constructorul] Bob cel harnic, reparăm? Bob cel harnic, chiar nu stăm! Scoop, Muck și Dizzy, și Roley negreșit Lofty și Wendy azi s-au reunit Pilchard și Pasăre, Travis și Spud Știu cum să fie un bun cam ara(?) Bob cel harnic, reparăm? Bob cel harnic, chiar nu stăm! Avem treabă și multe de terminat Totu-i ca nou construit, reparat Bob și echipa glumesc, nu tac Împreună treabă a s-o fac Putem construim? Da! Putem repara? Da! Bob cel harnic, reparăm? Bob cel harnic! [Legenda ciocanului de aur]
Russian[]
V1[]
- Singers: ?
Боб-строитель, всё построим! Боб-строитель, без проблем! Скуп, Мак и Диззи, и Роли там, Лофти и Венди помогут всегда. Вместе командой работать быстрей, Вместе с друзьями всегда веселей. Боб-строитель, всё построим! Боб-строитель, без проблем! Сардинка и Птичка, Трэвис и Спод Дружат все вместе круглый год. Боб-строитель, всё построим! Боб-строитель, без проблем!
Bob-stroitel', vso postroim! Bob-stroitel', bez problem! Skup, Mak i Dizzi, i Roli tam, Lofti i Vendi pomogut vsegda. Vmeste komandoy rabotat' bystrey, Vmeste s druz'yami vsegda veseley. Bob-stroitel', vso postroim! Bob-stroitel', bez problem! Sardinka i Ptichka, Trevis i Spod Druzhat vse vmeste kruglyy god. Bob-stroitel', vso postroim! Bob-stroitel', bez problem!
V2[]
- Singers: ?
Боб-строитель, всё построим! Боб-строитель, без проблем! Скуп, Мак и Диззи, а также Роли, Лофти и Венди всегда помогут. Вместе командой работать быстрей, Вместе с друзьями всегда веселей. Боб-строитель, всё построим! Боб-строитель, без проблем! Сардинка и Птичка, Трэвис и Спод Играют все вместе круглый год. Боб-строитель, всё построим! Боб-строитель, без проблем!
Bob-stroitel', vsyo postroim! Bob-stroitel', bez problem! Skup, Mak i Dizzi, a takzhe Roli, Lofti i Vendi vsegda pomogut. Vmeste komandoy rabotat' bystrey, Vmeste s druz'yami vsegda veseley. Bob-stroitel', vsyo postroim! Bob-stroitel', bez problem! Sardinka i Ptichka, Trevis i Spod Igrayut vse vmeste kruglyy god. Bob-stroitel', vsyo postroim! Bob-stroitel', bez problem!
Scottish Gaelic[]
- Singer: Niall Caimbeul
Please provide Scottish Gaelic lyrics if you can
Serbian[]
- Singers: ?
Боб је мајстор, кажу сви, Боб је мајстор, најбољи! Скуп, Мак и Дизи у екипи су тој, Лофти, Роли, Венди не жале зној. Боба и другаре краси мотив јак, удруже снаге и посао је лак. Боб је мајстор, кажу сви, Боб је мајстор, најбољи! Пилчард и Птичица допуњују тим, Травис и Спад, увек су са њим. Боб је мајстор, кажу сви, Боб је мајстор, најбољи!
Bob je majstor, kažu svi, Bob je majstor, najbolji! Skup, Mak, i Dizi u ekipi su toj, Lofti, Roli, Vendi ne žale znoj. Boba i drugare krasi motiv jak, udruže snage i posao je lak. Bob je majstor, kažu svi, Bob je majstor, najbolji! Pilčard i Ptičica dopunjuju tim, Travis i Spad, uvek su sa njim. Bob je majstor, kažu svi, Bob je majstor, najbolji!
Slovak (JOJ)[]
- Singers: ?
Please provide Slovak lyrics if you can
Slovak (Slovenská televízia)[]
- Singers: ?
Please provide Slovak lyrics if you can
Slovene[]
- Singer: Cole Moretti
Mojster Miha! Bomo zmogli! Kar je treba? Bomo ja! Skupaj z ekipo prijateljev Ki pomočniki pravi so? Miha se rad poveseli Kar on postavi to trdno stoji Mojster Miha! Bomo zmogli! Kar je treba? Bomo ja! Miha, kje si? Družba kriči Ko se igramo, nam dolgčas ni Mojster Miha! Bomo zmogli! Kar je treba? Bomo ja!
Spanish (Latin America)[]
V1[]
- Singer: Ricardo Silva
¡Bob construye! ¿Podrán hacerlo? ¡Bob construye! ¡Sí podemos! Scoop, Muck y Dizzy, y Roley también Lofty y Wendy lo ayudan bien Son un gran equipo a trabajar Y se divierten al terminar ¡Bob construye! ¿Podrán hacerlo? ¡Bob construye! ¡Sí podemos! Pilchard y un ave, Travis y Spud Juegan contentos, amigos son ¡Bob construye! ¿Podrán hacerlo? ¡Bob construye! ¡Sí podemos!
V2[]
¡Bob construye! ¿Podemos hacerlo? ¡Bob construye! ¡Sí podemos! Scoop, Muck y Dizzy, Roley también Lofty y Wendy lo ayudan bien Pájaro y Pilchard, Travis y Spud Juegan contentos, amigos son ¡Bob construye! ¿Podemos hacerlo? ¡Bob construye! ¡Sí podemos! Todos trabajan y sin descansar Siempre hay mil cosas que hay que reparar Son un gran equipo en la construcción Y su trabajo les da diversión ¿Podemos construirlo? ¡Sí! ¿Podemos repararlo? ¡Sí! ¡Bob construye! ¿Podemos hacerlo? ¡Bob construye! ¡Sí podemos!
V3[]
¡Bob construye! ¿Podrán hacerlo? ¡Bob construye! ¡Sí podemos! Scoop, Muck y Dizzy, y Roley también Lofty y Wendy lo ayudan bien Son un gran equipo a trabajar Y se divierten al terminar ¡Bob construye! ¿Podrán hacerlo? ¡Bob construye! ¡Sí podemos! Todos trabajan y sin descansar Siempre hay mil cosas que hay que reparar Son un gran equipo en la construcción Y su trabajo les da diversión ¿Podemos construirlo? ¡Sí! ¿Podemos repararlo? ¡Sí! ¡Bob construye! ¿Podemos hacerlo? ¡Bob construye! ¡Sí podemos! (Yeah!)
Spanish (Spain)[]
- Singers: ?
[Bob y sus amigos] Bob construye ¿Podemos hacerlo? Hace un túnel ¡Sí, sí podemos! Ladrillos y vigas que saben hablar Camiones que roncan al acelerar Bob y su banda practican el grand Y buscan la rima de yeso y de cal Bob construye ¿Podemos hacerlo? Hace un túnel ¡Sí, sí podemos! Si escuchas el ritmo y sabes bailar resulta más fácil poner alquitrán Bob construye ¿Podemos hacerlo? Hace un túnel ¡Sí, sí podemos!
Swedish[]
- Singer: Pia MacDonald
Bobbys byggen bygger rubbet, Bobbys byggen bygger bäst! Bandis och Menta och Rulle Yeah Skopis och Kranis vill va me´ Bob och hans gäng dom jobbar fort, jobbar tillsammans då går det som smort! Bobbys byggen bygger rubbet, Bobbys byggen bygger bäst! Maja och Sparv, Grållen och Plugg har aldrig tråkigt ett enda dugg Bobbys byggen bygger rubbet, Bobbys byggen bygger bäst!
Thai[]
- Singer: ?
Please provide Thai lyrics if you can
Turkish (TV)[]
- Singers: ?
Bora usta, yapabilir miyiz? Bora usta, evet yapabiliriz! Kepçe, pasaklı, titrek silindir Kanca ve vildan da ekipte Bora ve ekibi çok eğleniyor Birlikte çalışıp işi bitiriyor Bora usta, yapabilir miyiz? Bora usta, evet yapabiliriz! Pati ve cikcik, tezcan ve korkuluk İyi arkadaşlar birlikte oynarlar Bora usta, yapabilir miyiz? Bora usta, evet yapabiliriz!
Welsh[]
- Singer: Bryn Fôn
Bob y Bildar 'Nawn ni'i 'neud o? Bob y Bildar 'Nawn, siŵr iawn! Scoop, Muck a Dizzy, a Roley mawr Lofty a Wendy, yma nawr I Bob a'r gang, mae'n hwyl a sbri Gweithio 'fo'u gilydd ar jobsys di-ri Bob y Bildar 'Nawn ni'i 'neud o? Bob y Bildar 'Nawn, siŵr iawn! (Wi'n meddwl!) Pilchard a Deryn, ffrindia mor driw Spud clên a Travis, pawb yn ein criw Bob y Bildar 'Nawn ni'i 'neud o? Bob y Bildar 'Nawn, siŵr iawn!
Missing versions[]
- There are a few versions of this song that, if dubbed, have not surfaced anywhere online. They cannot be added anywhere on this page until either the audio and/or lyrics are provided:
- Cantonese
- Hebrew (Perfect Voices/Videofilm International)
- Indonesian
- Romanian (Audio Design Digital Art)
- This song was left undubbed in the Chinese Mandarin, Taiwanese Mandarin and Turkish (DVD and VCD)[1] dubs.
Notes[]
- Both Italian dubs of the song call Lofty his original name, despite being renamed "Gru" in the show's dub.
References[]
|