The Dubbing Database
Advertisement

The Bob the Builder theme song is featured at the start of every episode.

English (UK)[]

Singer: Neil Morrissey

Bob the Builder, can we fix it?
Bob the Builder, yes, we can!
Scoop, Muck, and Dizzy, and Roley too
Lofty and Wendy join the crew
Bob and the gang have so much fun
Working together, they get the job done
Bob the Builder, can we fix it?
Bob the Builder, yes, we can! (I think so!)
Pilchard and Bird, Travis and Spud
Playing together, like good friends should
Bob the Builder, can we fix it?
Bob the Builder, yes, we can!
(Yeah!)

Albanian[]

Singers: ?

Please provide Albanian lyrics if you can

Arabic (Tanweer Studios/Joseph Samaan)[]

Singers: ?

Please provide Arabic lyrics if you can

Arabic (Tanweer Studios)[]

Singers: ?

Please provide Arabic lyrics if you can

Arabic (Venus Centre)[]

Singer: Tarek Al Arabi Tourgane / طارق العربي طرقان

This version would later be re-used for Venus Centre's Arabic dub of the 2015 reboot.

المعمار بوب لا يستسلم للكسل
مع المعمار بوب ننجز العمل
سكوب وماك وديزي ورولي على الطريق
ولوفتي و ويندي في نفس الفريق
ومع الأصدقاء أبدا لا نمل
بل نسعى جميعا لاتقان العمل
المعمار بوب لا يستسلم للكسل
مع المعمار بوب ننجز العمل
هيا يا صديقي فلنعمل معا
تحتاجني اليوم وسأحتاجك غدا
المعمار بوب لا يستسلم للكسل
المعمار بوب

Almiemar Bub la yastaslim lilkasal
Mae Almiemar  ub nunjiz aleamal
Skub waMak waDizi waRuli ealaa altariq
WaLufti w Windi fi nafs alfariq
wamae al'asdiqa' 'abadan la naml
Bal naseaa jamiean liatiqan aleamal
Almiemar Bub la yastaslim lilkasal
Mae Almiemar Nub nunjiz aleamal
Hayaa ya sadiqi falinaemal maean
Tahtajuni alyawm wasa'ahtajuk ghadan
Almiemar Bub la yastaslim lilkasal
Almiemar Bub

Azerbaijani[]

Singer: İlqar Xəyal

Please provide Azerbaijani lyrics if you can

Bosnian[]

Singers: Mirna Kreso and Adnan Kreso

Bob je graditelj! Možemo li popraviti?
Bob je graditelj! Naravno!
Bager i Smetlarko, Mješalica, Valjko
Vendi i Dugi s njima sve je lako
Bob i ekipa zacuvdu
Skupaj s brže i venje licu
Bob je graditelj! Možemo li popraviti?
Bob je graditelj! Naravno!
Girica i Ptica, Traktor i Krumpirko
Igraju se sada nas ižen iglica
Bob je graditelj! Možemo li popraviti?
Bob je graditelj! Naravno!
(Yeah!)

Bulgarian[]

Singer: Petar Bonev / Петър Бонев

Про Филмс представя:

Боб строителя! Ще строим ли?
Боб строителя! Без проблем!
Скуп, Мък и Лофти и с Роли тук.
Лофти и Уенди в екип на куп.
Трудят се те, работят, да!
В екип са прекрасен - каква веселба.
Боб строителя! Ще строим ли?
Боб строителя! Без проблем!
Пилчард и Бърд, Травис и Спъд.
Правят по-весел сега светът.
Боб строителя! Ще строим ли?
Боб строителя!

[Строителят Боб]

Pro Films predstavya:

Bob stroitelya! Shte stroim li?
Bob stroitelya! Bez problem!
Skup, Mŭk i Lofti i s Roli tuk.
Lofti i Uendi v ekip na kup.
Trudyat se te, rabotyat, da!
V ekip sa prekrasen - kakva veselba.
Bob stroitelya! Shte stroim li?
Bob stroitelya! Bez problem!
Pilchard i Bŭrd, Travis i Spŭd.
Pravyat po-vesel sega svetŭt.
Bob stroitelya! Shte stroim li?
Bob stroitelya!

[Stroitelyat Bob]

Catalan[]

Singer: Àlex Meseguer

Bob, el manetes! Ens en sortirem?
Bob, el manetes! Sí, i tant!
Golut, Bolquet, Panxona i el Pansit
amb el Corró i la Wendy fan un equip
En Bob i la colla són divertits
Sempre s'ajuden i són bons amics 
Bob, el manetes! Ens en sortirem?
Bob, el manetes! Sí, i tant!
La Mixa, el Flautí, el Trac i el Carbassot
Juguen plegats, fan el tabalot
Bob, el manetes! Ens en sortirem?
Bob, el manetes! Sí, i tant!

Croatian[]

V1[]

Singers: ?

Bob Graditelj, možemo li popraviti?
Bob Graditelj, naravno da možemo!
Bager i Smetlarko,
Mješalica, Valjko
Dugi i Wendy
S njima sve je lako
Bob i prijatelji i škvadra sva
Zajedno svi rade, to ih zabavlja
Bob Graditelj, možemo li popraviti?
Bob Graditelj, naravno da možemo!
Ivica i ptica, traktor i Krumpirko
Igraju se sada ovdje zajedno
Bob Graditelj, možemo li popraviti?
Bob Graditelj, naravno da možemo!

V2[]

Singers: ?

Please provide Croatian lyrics if you can

V3[]

Singer: Adalbert Turner Juci

Bob graditelj, on sad gradi
Bob graditelj, on sad gradi
Bob i ekipa imaju dan
Učiti svakoj srediti kvar
Zagraditi cestu, popraviti krov
Poslijedni svaki bit je ko nov (Ekipo!)
Bob graditelj, on sad gradi
Bob graditelj, on sad gradi
S osmijehom poslu, pristupit će
Graditi s njima, veselo je
Bob graditelj, on sad gradi
Bob graditelj

Czech[]

Singers: ?

Znáte Bořka, všechno spraví
Znáte Bořka, šikulu!
Béďa a Julča, Rolík a Max,
Lůďa a Týna přivítá nás,
pak Bořek rozdá práci všem
tak záčíná jejich radostný den
Znáte Bořka, všechno spraví,
Znáte Bořka, šikulu!
Micka, ptáček, Václav i Hugo je rád
Že si můžou spolu, celý den hrát
Znáte Bořka všechno spraví
Znáte Bořka, šikulu!

Danish[]

Singers: Donald Andersen and ?

[Byggemand Bob]
Bob, han bygger! Ka' vi klare det?
Bob, han bygger! Ja, vi kan!
Grab, Tip, og Rumle, og Tromle og
Kranberg og Winni, ta'r med på sjov
Bob og hans folk, de morer sig
Arbejder sammen på gade og vej
Bob, han bygger! Ka' vi klare det?
Bob, han bygger! Ja, vi kan!
Bitten og Fugl, Thomas og Smut
Kun de er venner, ja, absolut!
Bob, han bygger! Ka' vi klare det?
Bob, han bygger! Ja, vi kan!

Dutch[]

Singer: Paul Passchier

Bob de Bouwer! Kunnen wij het maken?!
Bob de Bouwer! Nou en of!
Scoop, Muck en Dizzie, en Rollie ook,
Liftie en Wendy gaan weer loos,
Bob en zijn maatjes maken lol,
werken ze samen is niets ze te dol
Bob de Bouwer! Kunnen wij het maken?!
Bob de Bouwer! Nou en of!
Titus en Bert, Hector en Spud,
kijk ze is spelen dat vrolijke grut
Bob de Bouwer! Kunnen wij het maken?!
Bob de Bouwer! Nou en of!

English (USA)[]

Singers: William Dufris (early airings), Neil Morrissey

Bob the Builder! Can we fix it?
Bob the Builder! Yes, we can!
Scoop, Muck, and Dizzy, and Roley too
Lofty and Wendy join the crew
Pilchard and Bird, Travis and Spud
Playing together like good friends should
Bob the Builder! Can we fix it?
Bob the Builder! Yes, we can!
Time to get busy such a lot to do
Building and fixing 'til it's good as new
Bob and the gang have so much fun
Working together they get the job done
Can we build it? Yeah!
Can we fix it? Yeah!
Bob the Builder! Can we fix it?
Bob the Builder! Yes, we can!
(Yeah!)

Finnish[]

Singers: Mats Lillrank, Ari Bergström and Timo Nuutinen (vocalists of Fröbelin Palikat)

Puuha Pete! Kaiken korjaa?
Puuha Pete! Tietenkin!
Kaivuri tietää ja Rolle myös
Aamulla alkaa päivän työt
Yhdessä näin kun puuhaillaan
Helposti kaiken valmiiksi saa
Puuha Pete! Kaiken korjaa?
Puuha Pete! Tietenkin!
Ystävät hyvät tietävät sen
Leikki on puuhaa myös yhteinen
Puuha Pete! Kaiken korjaa?
Puuha Pete! Tietenkin!

French[]

Singers: ?

Le bricoleur ! Peut-on le faire ?
Le bricoleur ! Oui, on peut !
Et oui, c'est bien lui, c'est l'ami Bob !
Avec toute sa bande, il est partout !
Prêt à creuser ou à réparer,
Il répond présent, il s'appelle Bob !
Le bricoleur ! Peut-on le faire ?
Le bricoleur ! Oui on peut !
Bob et sa bande s'amusent si bien !
Tout en travaillant en ville ou dans les champs !
Le bricoleur ! Peut-on le faire ?
Le bricoleur ! Oui on peut !

Le bricoleur ! Peut-on le faire ?
Le bricoleur ! Oui, on peut !
Et oui, c'est bien lui, c'est l'ami Bob !
Avec toute sa bande, il est partout !
Prêt à creuser ou à réparer,
Il répond présent, il s'appelle Bob !
Le bricoleur ! Peut-on le faire ?
Le bricoleur ! Oui on peut !
Ne traînons pas, le travail n'attend pas
Construire et réparer, tout doit être parfait
Bob et sa bande s'amusent si bien !
Tout en travaillant en ville ou dans les champs !
Peut-on le faire ? Oui !
Peut-on le faire ? Oui !
Le bricoleur ! Peut-on le faire ?
Le bricoleur ! Oui on peut !

German (Germany)[]

Singers: ?

Bauarbeiter: Können wir das schaffen?
Bob der Meister: Yo, wir schaffen das!
Baggi und Mixi, Buddel und Bob,
Heppo und Wendy machen den Job
Doch auch der Rollo gehört dazu,
So wird die Arbeit erledigt im Nu!
Bauarbeiter: Können wir das schaffen?
Bob der Meister: Yo, wir schaffen das!
Kuschel und Feder sind stets vergnügt,
Was nur an Rumpel und Knolle liegt
Bauarbeiter: Können wir das schaffen?
Bob der Meister: Yo, wir schaffen das!

German (Switzerland)[]

Singers: ?

Bob de Boumaa, chömmir s flicke?
Bob de Boumaa, sicher klaar!
Schuba, Mocke, Orangli, d Walzi au
S Chränli und d Rita, die schaffed geng au
De Bob und sis Tiim händ zäme vil Spass
Si boued und flicked, sind Spitzeklass
Bob de Boumaa, chömmir s flicke?
Bob de Boumaa, sicher klaar!
D Lisette, de Pipsi, de Kevin, de Lumpe
Schaffed all zäme und mängisch tüend s gumpe
Bob de Boumaa, chömmir s flicke?
Bob de Boumaa, sicher klaar!

Greek[]

Singers: Magda Giannikou / Μάγδα Γιαννίκου and Kimon Chaitoglou / Κίμων Χαΐτογλου

Μπομπ ο μάστορας, όλο μαστορεύει
Μπομπ ο μάστορας, παντού τα καταφέρνει
Ο Ντούλης κι η Βέρα, ο Τάκης και ο Τσίου
Ο Αντρέας κι η Ρόζα πάνε παντού
Σκάβουν, φορτώνουν, σηκώνουν ψηλά
Χαρούμενη ομάδα, καλή δουλειά
Μπομπ ο μάστορας, όλο μαστορεύει
Μπομπ ο μάστορας, παντού τα καταφέρνει
Ο Μένιος και ο Τσίου κι η άτακτη γάτα
και ο αστείος Φοβέρας φίλοι για πάντα!
Μπομπ ο μάστορας, όλο μαστορεύει
Μπομπ ο μάστορας, παντού τα καταφέρνει

Bob o mástoras, ólo mastorévei
Bob o mástoras, pantoú ta kataférnei
O Ntoúlis ki i Véra, o Tákis kai o Tsíou
O Antréas ki i Róza páne pantoú
Skávoun, fortónoun, sikónoun psilá
Charoúmeni omáda, kalí douleiá
Bob o mástoras, ólo mastorévei
Bob o mástoras, pantoú ta kataférnei
O Ménios kai o Tsíou ki i átakti gáta
kai o asteíos Fovéras fíloi gia pánta!
Bob o mástoras, ólo mastorévei
Bob o mástoras, pantoú ta kataférnei

Hebrew (Tomitoot Productions)[]

Singer: Ron Druyan / רון דרויאן

בוב הבנאי, נצליח לתקן?
בוב הבנאי, כן-כן-כן!
סקופ, מאק ודיזי, ורולי גם
לופטי ו-וונדי עם כולם
בוב וגם הם כל כך נהנים
הם בונים וגם מתקנים
בוב הבנאי, נצליח לתקן?
בוב הבנאי, כן-כן-כן!
חתול וציפור, טראוויס וספוט
נהנים ביחד לבלות
בוב הבנאי, נצליח לתקן?
בוב הבנאי, כן-כן-כן!

Buv Habanai, nitzlich letkan?
Buv Habanai, ken-ken-ken!
Scop, Mak veDizi, veRoli gam
Lopti v-Vandi im kolam
Buv vegam hem kel kech nehanim
Hem bonim vegam mitkanim
Buv Habanai, nitzlich letkan?
Buv Habanai, ken-ken-ken!
Chatol vetzipur, Tra'avis vespot
Nehanim bichad livlot
Buv Habanai, nitzlich letkan?
Buv Habanai, ken-ken-ken!

Hindi[]

Singers: ?

बॉब द बिल्डर करके दिखाएंगे
बॉब द बिल्डर हाँ भाई हाँ
 
स्कूप, मक और डिज्ज़ी, रोली के साथ
लॉफ्टी और वेंडी ने बढ़ाया हाथ
बॉब और साथी मस्ती में मगन
मिलजुल के करते हैं काम खत्म
 
बॉब द बिल्डर करके दिखाएंगे
बॉब द बिल्डर हाँ भाई हाँ
 
पिलचर्ड और बर्ड, ट्रैविस और 
दस्तों का है जी ये प्यार जमघट
 
बॉब द बिल्डर करके दिखाएंगे
बॉब द बिल्डर हाँ भाई हाँ

Bob The Builder karke dhikhayenge
Bob The Builder ha bhai ha

Scoop, muck aur dizzy, roley ke saath
Lofty aur Wendy ne badhaya haath
Bob aur saathi masti me magan
Mil julke karte hai kaam khatam

Bob The Builder karke dhikhayenge
Bob The Builder ha bhai ha

Pilchard aur Bird, Travis aur Spud
Dosto ka hai ji ye pyara jamghat

Bob The Builder karke dhikhayenge
Bob The Builder ha bhai ha

Hungarian[]

Singers: ?

[Bob, a mester]

Gyertek, hív Bob, építkezzünk!
Gyertek, hív Bob, kezdjük hát!
Jön Trixi, Muki, a nagy Guri
Wendy és Colos, játszani
Még egy rakás a lapáttal
Játék a munka, ha jó csapat van
Gyertek, hív Bob, építkezzünk!
Gyertek, hív Bob, kezdjük hát!
Makréla, Csipisz, Tódor és Piff
Víg csapatával kalandra hív
Gyertek, hív Bob, építkezzünk!
Gyertek, hív Bob, kezdjük hát!
Rajta hát!

Icelandic[]

V1[]

Singers: ?

Bubbi byggir!
Bubbi byggir!
Skófli, Moki og Hringla, og Valti með,
Loftur og Selma, þau kæta okkar geð
Hjá Bubba og hinum gaman er,
þau hjálpast að við hvað sem er
Bubbi byggir!
Bubbi byggir!
Snotra og Fuglinn hlusta á Hrapp,
Leika sér saman í einum hnapp
Bubbi byggir!
Bubbi byggir!

V2[]

Singers: ?

Bubbi byggir! Best að laga það!
Bubbi byggir! Ég held nú það!
Skófli, Moki og Hringla, og Valti með,
Loftur og Selma, þau kæta okkar geð
Hjá Bubba og hinum gaman er,
þau hjálpast að við hvað sem er
Bubbi byggir! Best að laga það!
Bubbi byggir! Ég held nú það!
Snotra og Fuglinn hlusta á Hrapp,
Leika sér saman í einum hnapp
Bubbi byggir! Best að laga það!
Bubbi byggir! Ég held nú það!

Italian[]

V1[]

Singers: ?

This version was used in the first 17 seasons.

Puoi aggiustarlo? Sì, con Bob!
Saprai farlo? Sì, con Bob!
Scoop, Muck e Rullo,
Trottola, e poi
Lofty e Wendy son qui per voi
Se c’è un problema, noi tutti insiem,
guidati da Bob, lo sistemerem
Puoi aggiustarlo? Sì, con Bob!
Saprai farlo? Sì, con Bob!
Alice con Bird,
Travis e Spud,
se giocano insieme che combineran?
Puoi aggiustarlo? Sì, con Bob!
Saprai farlo? Sì, con Bob!

Can you fix it? Yes, with Bob!
Could you do it? Yes, with Bob!
Scoop, Muck and Roley,
Dizzy and then
Lofty and Wendy are here for you
If there's a problem, all together
Guided by Bob, we'll fix it
Can you fix it? Yes, with Bob!
Could you do it? Yes, with Bob!
Alice with Pilchard,
Travis and Spud,
What will they do if the play all together?
Can you fix it? Yes, with Bob!
Could you do it? Yes, with Bob!

V2[]

Singers: ?

This version was used in season 18.

Puoi aggiustarlo? Sì, insieme a Bob, sì!
Sì, puoi farlo, sì, con lui!
Scoop, Muck e Rullo,
Con Trottola e
Lofty e Wendy lavorano per te!
Che gran divertimento, insieme lavoriam,
Con Bob e i suoi amici ci divertirem!
Puoi aggiustarlo? Sì, insieme a Bob, sì!
Sì, puoi farlo, sì, con lui!
Bisogna poi impegnarsi e fare un buon lavor,
Bob e i suoi amici faran capolavor!
Puoi aggiustarlo? Sì, insieme a Bob, sì!
Sì, puoi farlo!

Can you fix it? Yes, together with Bob, yes!
Yes, you can do it, yes, along with him!
Scoop, Muck and Roley,
With Dizzy and
Lofty and Wendy work with you!
So much fun, we work together,
We'll have fun with Bob and his friends!
Can you fix it? Yes, together with Bob, yes!
Yes, you can do it, yes, along with him!
We have to get busy and make a good job,
Bob and his friends will create masterpieces!
Can you fix it? Yes, together with Bob, yes!
Yes, you can do it!

Japanese[]

Singers: ?

ボブとブーブーズ やってくれるかい?
ボブとブーブーズ Yes, we can!
スクープ マック
ディジー ローリー
ロフティ ウェンディ
もやってきて
ボブとそのなかまが
きょうもげんばに きゅうこうだ!
ボブとブーブーズ やってくれるかい?
ボブとブーブーズ Yes, we can!
ピルチャード バード
トラビスにスパッド
そうさみんなはともだち
ボブとブーブーズ やってくれるかい?
ボブとブーブーズ Yes we can!

Bobu to būbūzu yatte kureru kai?
Bobu to būbūzu Yes, we can!
Sukūpu Makku dijī rōrī rofuti u~endi mo yattekite 
Bobu to sonona kama ga ki ~youmogenbani kyūkōda! 
Bobu to būbūzu yatte kureru kai? 
Bobu to būbūzu Yes, we can!
Piruchādo bādo torabisu supaddo sō sa min'na wa tomodachi 
Bobu to būbūzu yatte kureru kai? 
Bobu to būbūzu Yes, we can!

Bob and the vroom vrooms, can we do it?
Bob and the vroom vrooms! Yes, we can!
Scoop, Muck,
Dizzy, Roley,
Lofty and Wendy
Come along too!
Bob and all these pals of his
Rush to the scene today once more!
Bob and the vroom vrooms, can we do it?
Bob and the vroom vrooms! Yes, we can!
Pilchard, Bird,
Travis and Spud,
Well then, everyone is friends!
Bob and the vroom vrooms, can we do it?
Bob and the vroom vrooms! Yes, we can!

Korean (VHS)[]

Singers: ?

뚝딱마을 갈 수 있어요?
통통 아저씨 (잘 할 수 있어요)
까불이 부릉이 짐 나르고
판판이 네로는 행복한 웃음
포크레인 길쭉이는 겁쟁이지만
폭폭이 부리가 용기 주죠
뚝딱마을 갈 수 있어요?
통통 아저씨 (잘 할 수 있어요)
통통과 친구들 하나되면
뚝딱마을 모든 일 해결되죠
몸도 튼튼 (뚝딱마을)
마음도 튼튼 (통통 아저씨죠)

Ttugttagma-eul gal su iss-eoyo?
Tongtong Ajeossi (Jal hal su iss-eoyo)
Kkabul-i Buleung-i Jim naleugo
Panpan-i neloneun haengboghan us-eum
Pokeulein giljjug-ineun geobjaeng-ijiman
Pogpog-i buliga yong-gi jujyo
Ttugttagma-eul gal su iss-eoyo?
Tongtong Ajeossi (Jal hal su iss-eoyo)
Tongtong-gwa chingudeul hanadoemyeon
Ttugttagma-eul modeun il haegyeoldoejyo
Momdo teunteun (Ttugttagma-eul)
Ma-eumdo teunteun (Tongtong Ajeossijyo)

Korean (TV)[]

Singers: ?

밥 아저씨, "할수 있을까?"
밥 아저씨, "할수있어!"
노랑이, 우람이, 빙빙이, 동굴이
왠디와 길쭉이가 달려와요
밥 아쩌씨와 명랑한 친구들
모두 힘을 합쳐 마을을세워요
밥 아저씨, "할수 있을까?"
밥 아저씨, "할수있어!"
필리, 초롱이, 털털이, 하비
모두 사이좋은 친구들이죠
밥 아저씨, "할수 있을까?"
밥 아저씨, "할수있어!"

Bab Ajeossi, "Halsu iss-eulkka?"
Bab Ajeossi, "Halsu-iss-eo!"
Nolang-i, Ulam-i, Bingbing-i, Dong-gul-i
Waendiwa giljjug-iga dallyeowayo
Bab Ajjeossiwa myeonglanghan chingudeul
Modu him-eul habchyeo ma-eul-eulsewoyo
Bab Ajeossi, "Halsu iss-eulkka?"
Bab Ajeossi, "Halsu-iss-eo!"
Pilli, Cholong-i, Teolteol-i, Habi
Modu saijoh-eun chingudeul-ijyo
Bab Ajeossi, "halsu iss-eulkka?"
Bab Ajeossi, "halsu-iss-eo!"

Malay[]

Singers: ?

Bob the Builder! Bolehkah berbaiki?
Bob the Builder! Ya, kita boleh!
Scoop, Muck dan Dizzy, dan Roley juga
Lofty dan Wendy bergabung bersama
Bob dan kawannya bergembira
Berkerjasama, selesaikan tugasnya
Bob the Builder! Bolehkah berbaiki?
Bob the Builder! Ya, kita boleh!
Waktu yang sibuk, banyak untuk dilakukan
Berkerjasama dengan rakan-rakan
Bob the Builder!
Bob the Builder!

Norwegian[]

Singers: ?

Byggmester Bob, kan det fikses?
Byggmester Bob, klart det kan!
Skuff, Max og Svimle og Rulle med
Løfte og Wenche på samme sted
Bob og hans gjeng, de har det så skøy
De hjelper hverandre så jobbe blir gøy
Byggmester Bob, kan det fikses?
Byggmester Bob, klart det kan!
Pusen og fugl, Tralte og Strå
de leker i sammen som en vennegjeng må
Byggmester Bob, kan det fikses?
Byggmester Bob, klart det kan!

Persian (VCD)[]

Singer: Mehrdad Raissi / مهرداد رئیسی

This version uses an edited version of the credits instrumental.

Please provide Persian lyrics if you can

Polish[]

V1[]

Singers: Artur Kaczmarski, Krzysztof Strużycki and Marcin Przybylski

Bob budowniczy zawsze da radę
Bob budowniczy nie jest sam
Piach żwir i cement, niestraszne nam
Boba lubimy, nie jest sam
Przez cały dzień, robota wre
Bob z przyjaciółmi do pracy się rwie
Bob budowniczy wszystkiemu zaradzi
Bob budowniczy nie jest sam
A przy muzyce, gdy przerwę masz
By czas umilić, śmiej się i tańcz
Bob budowniczy zawsze da radę
Bob budowniczy nie jest sam

V2[]

Singer: Adam Krylik

Bob Budowniczy, damy radę?
Bob Budowniczy radę da!
Spychacz, Koparka, Walec też
I Betoniarka w drużynie jest
Dobrze się bawią, gdy robią coś
Pracują razem drużyna i Bob

Bob Budowniczy, damy radę?
Bob Budowniczy radę da!
I Kicia z ptakiem, Traktor i Strach
Bawią się razem, gdy praca trwa
Bob Budowniczy, damy radę?
Bob Budowniczy radę da!

Portuguese (Brazil)[]

Singers: ?

Bob, o Construtor! Podemos consertar?
Bob, o Construtor! Podemos, sim!
Scavi, Muck e Dizzy, e Roley já vem
Guindo e Wendy se ajudam também
Pituca e Piu, Travis e Espoleta
Brincando todos juntos sem fazer careta
Bob, o Construtor! Podemos consertar?
Bob, o Construtor! Podemos, sim!
Ei! Vamos trabalhar há muita coisa fazer
Construir e consertar até anoitecer
Bob e sua turma se divertem demais
Se trabalham juntos mostram que é capaz
Podemos construir? Sim!
Podemos consertar? Sim!
Bob, o Construtor! Podemos consertar?
Bob, o Construtor! Podemos, sim!

(Yeah!)

Portugese (Portugal)[]

Singers: Joel Constantino and Carlos Macedo

Eu sou o Bob, construtor
Eu sou o Bob, trabalhador
Temos lagartas, escavadoras
Vamos ao trabalho, sem demoras
Se todos juntos, é divertido
Contigo na equipa, faz mais sentido
Eu sou o Bob, construtor
Eu sou o Bob, trabalhador
Junta-te a nós, seremos muitos
Vem ter connosco, brincamos juntos
Eu sou o Bob, construtor
Eu sou o Bob, trabalhador

Romanian (Zone Studio Oradea)[]

V1[]

Singer: Sebastian Lupu

Bob cel harnic, putem să reușim
Bob cel harnic, da, putem
Scoop, Muck și Dizzy cu Roley împreună
Lofty și Wendy laolaltă se adună
Bob și trupa lui ce bine se amuză
Pentru muncă grea nu caută vreo scuză
Bob cel harnic, putem să reușim
Bob cel harnic, da, putem
Pilchard și Bird
Travis și Spud
Împreună se joacă, ce bine se împacă
Bob cel harnic, putem să reușim
Bob cel harnic, da, putem

V2[]

Singer: ?

This version was likely only used for the dub of the movie Legend of the Golden Hammer.

[Bob Constructorul]

Bob cel harnic, reparăm?
Bob cel harnic, chiar nu stăm!
Scoop, Muck și Dizzy, și Roley negreșit
Lofty și Wendy azi s-au reunit
Pilchard și Pasăre, Travis și Spud
Știu cum să fie un bun cam ara(?)
Bob cel harnic, reparăm?
Bob cel harnic, chiar nu stăm!
Avem treabă și multe de terminat
Totu-i ca nou construit, reparat
Bob și echipa glumesc, nu tac
Împreună treabă a s-o fac
Putem construim? Da!
Putem repara? Da!
Bob cel harnic, reparăm?
Bob cel harnic!

[Legenda ciocanului de aur]

Russian[]

V1[]

Singers: ?

Боб-строитель, всё построим!
Боб-строитель, без проблем!
Скуп, Мак и Диззи, и Роли там,
Лофти и Венди помогут всегда.
Вместе командой работать быстрей,
Вместе с друзьями всегда веселей.
Боб-строитель, всё построим!
Боб-строитель, без проблем!
Сардинка и Птичка, Трэвис и Спод
Дружат все вместе круглый год.
Боб-строитель, всё построим!
Боб-строитель, без проблем!

Bob-stroitel', vso postroim!
Bob-stroitel', bez problem!
Skup, Mak i Dizzi, i Roli tam,
Lofti i Vendi pomogut vsegda.
Vmeste komandoy rabotat' bystrey,
Vmeste s druz'yami vsegda veseley.
Bob-stroitel', vso postroim!
Bob-stroitel', bez problem!
Sardinka i Ptichka, Trevis i Spod
Druzhat vse vmeste kruglyy god.
Bob-stroitel', vso postroim!
Bob-stroitel', bez problem!

V2[]

Singers: ?

Боб-строитель, всё построим!
Боб-строитель, без проблем!
Скуп, Мак и Диззи, а также Роли,
Лофти и Венди всегда помогут.
Вместе командой работать быстрей,
Вместе с друзьями всегда веселей.
Боб-строитель, всё построим!
Боб-строитель, без проблем!
Сардинка и Птичка, Трэвис и Спод
Играют все вместе круглый год.
Боб-строитель, всё построим!
Боб-строитель, без проблем!

Bob-stroitel', vsyo postroim!
Bob-stroitel', bez problem!
Skup, Mak i Dizzi, a takzhe Roli,
Lofti i Vendi vsegda pomogut.
Vmeste komandoy rabotat' bystrey,
Vmeste s druz'yami vsegda veseley.
Bob-stroitel', vsyo postroim!
Bob-stroitel', bez problem!
Sardinka i Ptichka, Trevis i Spod
Igrayut vse vmeste kruglyy god.
Bob-stroitel', vsyo postroim!
Bob-stroitel', bez problem!

Scottish Gaelic[]

Singer: Niall Caimbeul

Please provide Scottish Gaelic lyrics if you can

Serbian[]

Singers: ?

Боб је мајстор, кажу сви,
Боб је мајстор, најбољи!

Скуп, Мак и Дизи у екипи су тој,
Лофти, Роли, Венди не жале зној.
Боба и другаре краси мотив јак,
удруже снаге и посао је лак.

Боб је мајстор, кажу сви,
Боб је мајстор, најбољи!

Пилчард и Птичица допуњују тим,
Травис и Спад, увек су са њим.

Боб је мајстор, кажу сви,
Боб је мајстор, најбољи!

Bob je majstor, kažu svi,
Bob je majstor, najbolji!

Skup, Mak, i Dizi u ekipi su toj,
Lofti, Roli, Vendi ne žale znoj.
Boba i drugare krasi motiv jak,
udruže snage i posao je lak.
 
Bob je majstor, kažu svi,
Bob je majstor, najbolji!
 
Pilčard i Ptičica dopunjuju tim,
Travis i Spad, uvek su sa njim.
 
Bob je majstor, kažu svi,
Bob je majstor, najbolji!

Slovak (JOJ)[]

Singers: ?

Please provide Slovak lyrics if you can

Slovak (Slovenská televízia)[]

Singers: ?

Please provide Slovak lyrics if you can

Slovene[]

Singer: Cole Moretti

Mojster Miha! Bomo zmogli!
Kar je treba? Bomo ja!
Skupaj z ekipo prijateljev
Ki pomočniki pravi so?
Miha se rad poveseli
Kar on postavi to trdno stoji
Mojster Miha! Bomo zmogli!
Kar je treba? Bomo ja!
Miha, kje si? Družba kriči
Ko se igramo, nam dolgčas ni
Mojster Miha! Bomo zmogli!
Kar je treba? Bomo ja!

Spanish (Latin America)[]

V1[]

Singer: Ricardo Silva

¡Bob construye! ¿Podrán hacerlo?
¡Bob construye! ¡Sí podemos!
Scoop, Muck y Dizzy, y Roley también
Lofty y Wendy lo ayudan bien
Son un gran equipo a trabajar
Y se divierten al terminar
¡Bob construye! ¿Podrán hacerlo?
¡Bob construye! ¡Sí podemos!
Pilchard y un ave, Travis y Spud
Juegan contentos, amigos son
¡Bob construye! ¿Podrán hacerlo?
¡Bob construye! ¡Sí podemos!

V2[]

¡Bob construye! ¿Podemos hacerlo?
¡Bob construye! ¡Sí podemos!
Scoop, Muck y Dizzy, Roley también
Lofty y Wendy lo ayudan bien
Pájaro y Pilchard, Travis y Spud
Juegan contentos, amigos son
¡Bob construye! ¿Podemos hacerlo?
¡Bob construye! ¡Sí podemos!
Todos trabajan y sin descansar
Siempre hay mil cosas que hay que reparar
Son un gran equipo en la construcción
Y su trabajo les da diversión
¿Podemos construirlo? ¡Sí!
¿Podemos repararlo? ¡Sí!
¡Bob construye! ¿Podemos hacerlo?
¡Bob construye! ¡Sí podemos!

V3[]

¡Bob construye! ¿Podrán hacerlo?
¡Bob construye! ¡Sí podemos!
Scoop, Muck y Dizzy, y Roley también
Lofty y Wendy lo ayudan bien
Son un gran equipo a trabajar
Y se divierten al terminar
¡Bob construye! ¿Podrán hacerlo?
¡Bob construye! ¡Sí podemos!
Todos trabajan y sin descansar
Siempre hay mil cosas que hay que reparar
Son un gran equipo en la construcción
Y su trabajo les da diversión
¿Podemos construirlo? ¡Sí!
¿Podemos repararlo? ¡Sí!
¡Bob construye! ¿Podemos hacerlo?
¡Bob construye! ¡Sí podemos!
(Yeah!)

Spanish (Spain)[]

Singers: ?

[Bob y sus amigos]

Bob construye ¿Podemos hacerlo?
Hace un túnel ¡Sí, sí podemos!
Ladrillos y vigas que saben hablar
Camiones que roncan al acelerar
Bob y su banda practican el grand
Y buscan la rima de yeso y de cal
Bob construye ¿Podemos hacerlo?
Hace un túnel ¡Sí, sí podemos!
Si escuchas el ritmo y sabes bailar
resulta más fácil poner alquitrán
Bob construye ¿Podemos hacerlo?
Hace un túnel ¡Sí, sí podemos!

Swedish[]

Singer: Pia MacDonald

Bobbys byggen bygger rubbet,
Bobbys byggen bygger bäst!
Bandis och Menta och Rulle Yeah
Skopis och Kranis vill va me´
Bob och hans gäng dom jobbar fort,
jobbar tillsammans då går det som smort!
Bobbys byggen bygger rubbet,
Bobbys byggen bygger bäst!
Maja och Sparv, Grållen och Plugg
har aldrig tråkigt ett enda dugg
Bobbys byggen bygger rubbet,
Bobbys byggen bygger bäst!

Thai[]

Singer: ?

Please provide Thai lyrics if you can

Turkish (TV)[]

Singers: ?

Bora usta, yapabilir miyiz?
Bora usta, evet yapabiliriz!
Kepçe, pasaklı, titrek silindir
Kanca ve vildan da ekipte
Bora ve ekibi çok eğleniyor
Birlikte çalışıp işi bitiriyor
Bora usta, yapabilir miyiz?
Bora usta, evet yapabiliriz!
Pati ve cikcik, tezcan ve korkuluk
İyi arkadaşlar birlikte oynarlar
Bora usta, yapabilir miyiz?
Bora usta, evet yapabiliriz!

Welsh[]

Singer: Bryn Fôn

Bob y Bildar
'Nawn ni'i 'neud o?
Bob y Bildar
'Nawn, siŵr iawn!
Scoop, Muck a Dizzy, a Roley mawr
Lofty a Wendy, yma nawr
I Bob a'r gang, mae'n hwyl a sbri
Gweithio 'fo'u gilydd ar jobsys di-ri
Bob y Bildar
'Nawn ni'i 'neud o?
Bob y Bildar
'Nawn, siŵr iawn! (Wi'n  meddwl!)
Pilchard a Deryn, ffrindia mor driw
Spud clên a Travis, pawb yn ein criw
Bob y Bildar
'Nawn ni'i 'neud o?
Bob y Bildar
'Nawn, siŵr iawn!

Missing versions[]

  • There are a few versions of this song that, if dubbed, have not surfaced anywhere online. They cannot be added anywhere on this page until either the audio and/or lyrics are provided:
  • This song was left undubbed in the Chinese Mandarin, Taiwanese Mandarin and Turkish (DVD and VCD)[1] dubs.
  • This song was left as instrumental in the Filipino[2] and Persian (IRIB TV2) dubs.

Notes[]

  • Both Italian dubs of the song call Lofty his original name, despite being renamed "Gru" in the show's dub.

References[]


Advertisement