The Dubbing Database

The Braceface theme song was composed by Grayson Matthews Inc., and is featured at the start of every episode.

English[]

Singers: ?
Something tells me I've been dreaming of someone who was never real
It seems I've changed a thousand ways
I wish I looked the way I feel

Braceface
My life gets complicated
Boyfriends
Don't want to talk about it
Teenage
I'll work it out in the end
Ooh, Ooh 
Aah, Aah

Braceface
My life gets complicated
Boyfriends
Don't want to talk about it
Teenage
I'll work it out in the end
Braceface!

Basque[]

Singers: ?
Ohetik egin jauzi,
orraztu bizkor hile hori
Amestutako neska pinpirin,
hori izan nahiko nuke nik
Burdin aho, ez ezazu inoiz etsi
Sharon, zure lagunak Maria eta Connor
Hortxe izango dira
Uuuuh, Aaaaah 
Burdin aho, ez ezazu inoiz etsi
Sharon, zure lagunak Maria eta Connor
Hortxe izango dira
Burdin aho

Catalan[]

Singers: ?
Jo diria que somiava,
en algú que mai no ha estat real
Em creix tot a batzegades,
em sento bé però em veig fatal 
Ferros, la vida és complicada 
Nois no, gràcies, no vull parlar-ne
Tretze anys, m´adono que em vaig fent gran
Uuuuh, Aaaaah 
Ferros, la vida és complicada
Nois no, gràcies, no vull parlar-ne
Tretze anys, I duc ferros a les dents
Ferros
[Ferros a les dents]

Danish[]

Singers: Gry Trampedach

Please provide Danish lyrics if you can

Dutch[]

Singers: Angela Schijf
Zou ik soms mijn leven dromen,
Ik neem het maar zo als het komt,
Ik kan me zo toch niet vertonen
Al dat ijzer in mijn mond

Kijk nou!
Ik ben een Beugelbekkie
Vriendjes!
Hou daar je mond maar over
Disco!
De hele wereld is gek

Oeh, oeh
Aah, aah

Kijk nou!
Ik ben een Beugelbekkie
Vriendjes!
Hou daar je mond maar over
Disco!
De hele wereld is gek

Beugelbekkie!

French[]

Singers: Sophie Léger
Je crois que j'ai toujours rêvé
Qu'un jour je deviendrais jolie
On dirait que ma chance à tourné,
Mais je reste qui je suis

Sourire d'enfer !
Ma vie devient compliquée
Histoires de cœur !
J'aime mieux ne pas en parler
Adolescence !
Tout finit par s'arranger

Wouh, Ouh 
Aah, Aah

Sourire d'enfer !
Ma vie devient compliquée
Histoires de cœur !
J'aime mieux ne pas en parler
Adolescence !
Tout finit par s'arranger
Sourire d'enfer !

Polish[]

Singers: Małgorzata Kożuchowska, Agnieszka Piotrowska and Katarzyna Pysiak[1]
W moim śnie widziałam kogoś, a rano zrozumiałam, że
Nie jestem od tej chwili sobą, choć wygląd mój nie zmienił się.
Jestem!
Po prostu Aparatką!
Chłopcy!
Wspominam o nich rzadko!
Przecież!
Mam tylko naście lat!

Jestem!
Po prostu Aparatką!
Chłopcy!
Wspominam o nich rzadko!
Przecież!
Mam tylko naście lat! (Naście!)

Portuguese (Brazil)[]

Singers: ?

Please provide Brazilian Portuguese lyrics if you can

Spanish (Latin America)[]

Singers: María Mendiry[unverified]

Desearía que la vida se pareciera a mi ideal
Mas hoy lamento que los sueños no sean como el mundo real

¡Oye! Soy una adolescente
¡Novios! A ver quién me comprende
¡Vamos! Con mis amigos estoy

¡Uh, uh, uh!
¡Ah, aah!

¡Oye! Soy una adolescente
¡Novios! A ver quién me comprende
¡Vamos! Con mis amigos estoy
[Dientes de lata]

I wish life resembled my ideal
But today I lament dreams are not like real life

Hey! I am an adolescent
Boyfriends! Let's see who can comprehend me
Come on! I am with my friends

Uh, uh, uh!
Ah, aah!

Hey! I am an adolescent
Boyfriends! Let's see who can comprehend me
Come on! I am with my friends
[Tin teeth]

Spanish (Spain)[]

Singers: Ana Esther Alborg

Esta noche he soñado con alguien que nunca existió
Bromearé de mil maneras, mi aspecto no va con mi humor

¡Sonrisa de acero! Mi suerte es complicada
¡Novios! No quiero saber nada
¡Juventud! Ya la controlaré

¡Uh, uh, uh!
¡Ah, aah!

¡Sonrisa de acero! Mi vida es complicada
¡Novios! No quiero saber nada
¡Juventud! Ya la controlaré
[Sonrisa de acero]

This night I have dreamt of someone that never existed
I will joke in a thousand ways, the way I look does not correlate with my humor

Iron smile! My luck is complicated
Boyfriends! I don't want to know anything (to do with them)
Youth! I will eventually control it

Uh, uh, uh!
Ah, aah!

Iron smile! My life is complicated
Boyfriends! I don't want to know anything (to do with them)
Youth! I will eventually control it
[Iron smile]

Notes[]

  • The Arabic, Czech (SuperMax), Japanese, European Portuguese (RTP) and Valencian versions of this song, if dubbed, have not surfaced anywhere online. It cannot be added anywhere on this page until either the audio or the lyrics are provided.
  • The song was left undubbed in the Czech (Minimax) dub, the German dub, the Hungarian dub, the Italian dub, the Romanian dub, and the Serbian dub.

References[]